Спрятав короля, мы с Тионом выскочили на палубу. Пираты почти задавили наш отряд числом. Они лезли, как черти из преисподней. Каллин, лишившись молота, схватил бревно и махал им, словно гигантский пропеллер, расшвыривая головорезов. Разбойники пытались приблизиться к здоровяку на расстояние удара мечей, но тот всякий раз успевал ухнуть дрыном и смести всех в радиусе нескольких метров. От его ударов пираты рассыпались, как кегли. Падали по сторонам с переломанными костями и пробитыми бошками.
Но разбойников становилось все больше. К тонущей каравелле пришвартовалась вторая галера. Оттуда хлынули новые головорезы. Твою мать! Сколько же их?! Дело дрянь…
Несколько человек повисли на бревне Каллина, и оно увязло в человеческой массе. Еще мгновение, и кузнеца порубят на кусочки. Я швырнул в эту гущу сразу пять кинжалов, один за другим, будто хвостнул очередью из автомата. Несколько нападавших с криками отвалились от бревна. Бревно освободилось от цепких объятий и с новой силой ударило по набегавшей толпе. Р-раз! Треск ребер и хруст выбитых челюстей вновь разнесся над палубой.
Где-то в гуще мелькал меч Тиона — крошил врага направо и налево. К счастью, пираты оказались не особо умелыми воинами, но их было значительно больше, чем нас.
Кинжалов не осталось, я выхватил меч и попытался пробиться к Тиону. Он увидел меня и вырвался из гущи навстречу. Мы встали спиной к спине. Вокруг нас образовалось кольцо врагов, оно щетинилось мечами и саблями и с каждой секундой все больше сжималось. Краем глаза я увидел, как бревно Каллина вновь увязло в человечине. Кузнец отшвырнул дубину, и на него навалились сразу несколько головорезов. Удары мечей посыпались на кузнеца, но его латы и шлем выдержали. Головорезы подмяли здоровяка и скрутили его.
Мы с Тионом скакали по кругу, еле успевая отбивать удары клинков. Мы последние, кто оказывал сопротивление. Остальных либо убили, либо взяли в плен. Когда силы были почти на исходе, меч Тиона сломался, а мой выбили из рук. На больше ничего не оставалось, как поднять руки и сдаться. Озверелые пираты, повалили нас на землю и изрядно попинали ногами.
Разбойники связали нам за спиной руки корабельной веревкой и утащили на галеру. Каравелла и второй корабль затонули.
Затхлая темнота трюма и унылый тягучий скрип корабельных шпангоутов нагоняли тоску. Я сидел, привалившись спиной к стене. Где-то рядом вздыхал Тион. Нам повезло больше, чем другим. Остальные почти все погибли.
— Каллин! — крикнул я. — Ты здесь?!В ответ раздалось сопение, а потом пробасил знакомый голос кузнеца:
— Здесь я, сучьи дети все почки отбили. Вздохнуть не могу! — Ты ранен?
— Вроде нет, только тумаков надавали, обиделись, что поломал их немножко…
Я провел небольшую перекличку, кроме нас троих в живых оказалось еще четверо рыцарей. Берсерки полегли все. Раненных среди нас не было, значит эти уроды их добили.
Мы с Тионом прижались спинами и, нащупав руки друг друга попытались развязать веревки. Но узлы стянуты умело, на ощупь ничего не получалось. Попробовали развязать Каллина, но тот охал и сыпал проклятиями, ему больно было даже шевелиться. Пришлось бросить эту затею.
Корабль покачивался, а за деревянной стенкой слышались всплески весел. Нас куда-то везли. Не убили сразу, и то хорошо…
Дощатый люк заскрипел на потолке. Крышка поднялась и в пустила дневное солнце и свежий морской воздух. Ветерок приятно холодил затекшее тело. Я зажмурился и сквозь прикрытые веки увидел спускающиеся в трюм силуэты людей.
Заставил себя открыть глаза. Передо мной стоял разбойник в засаленном камзоле дворянина. Он явно хотел выглядеть помпезно, но от него воняло псиной и потом. Под косматыми с проседью бровями блестели хитрые, глубоко посаженные глазки. Через его левую щеку проходил шрам. Нижним концом он упирался в угол рта и создавал впечатление, что разбойник всегда ухмыляется левой половиной обветренных губ. За его спиной толпилось еще трое в одежде из замызганной парусины. Если бы не кривые мечи на их поясах, я бы подумал, что в трюм спустились бомжи, разжившиеся выброшенной театральной одеждой.
— Меня зовут капитан Силтон, — «дворянин» обвел нас хищным взглядом. — С вами на каравелле был король Дионис, где он? Вот так новости! Дионис пропал! Я был уверен, что его схватили…
— Не знаю, о чем ты! — процедил я. — Мы обычные купцы, шли за товаром в порт Уфарда.
— Врешь, пёс! — пират ударил меня сапогом в живот.
Я сложился пополам и сполз на пол, стиснув зубы. Только бы не застонать, не доставлю выродку такого удовольствия. Спазм перекрыл дыхание, твою мать, как же больно! Пираты схватили одного из рыцарей и приволокли его поближе к Силтону.
— Где Дионис? — спросил капитан, приставив к его горлу меч.
Вместо ответа седой воин плюнул в грязную рожу. Силтон взревел и размашистом ударом снес голову пленнику. Голова покатилась, оставляя за собой красную дорожку, и уткнулась в тюки с веревками. Безголовое тело на миг замерло, будто не хотело смириться со смертью, покачнулось и, бренча латами грохнулось на пол.
Пираты схватили следующего рыцаря. Молодой парень с пушком на лице и широко открытыми глазами при виде окровавленного меча, жалобно запричитал:
— Прошу! Не убивайте! Я все скажу! Король Дионис был с нами, мы плыли на переговоры с королевой Огатой.
— Где король? — прорычал капитан дергая багровым от постоянной выпивки носом.
— Я не знаю, никто не знает! Он исчез когда все началось! Чирк! Силтон резанул по горлу парня. Кровь хлестнула из рассеченной артерии фонтаном. Рыцарь захрипел и упал на колени. Пират толкнул его ногой, повалив на пол. Парень еще несколько секунд дергался, а потом затих, а его глаза так и остались широко открытыми.
— Кто скажет мне где король, — процедил Силтон, — Я того отпущу! Клянусь дьяволом! Все молчали… Силтон махнул в мою сторону. Двое разбойников подхватили меня под руки, но капитана осадил один из пиратов. Он выглядел значительно старше своего босса и, вероятно, имел какой-то вес в этой шайке:
— Завязывай, кэп! Король сбежал, и они не знают где он. Ты портишь товар. Мы лишились корабля и должны возместить убытки. Если ты их всех убьешь, кого мы будем продавать на невольничьем рынке? А за них дадут неплохую цену…
Силтон махнул рукой и меня отпустили. Головорезы поднялись по скрипучей лестнице и скрылись наверху, даже не убрав трупы. Когда люк за ними хлопнул, Тион воскликнул:
— Дьявол! Эти разбойники искали не наживу, они пришли за королем! Они знали, что он на корабле! — Кто мог их послать? — спросил я.
— Я подозреваю Огату, — задумчиво проговорил воин.
— Но зачем так усложнять? Если она задумала захватить Диониса, не проще ли было дождаться нас в порту Уфарда и там напасть?
— Тогда, ей пришлось бы замарать руки. Она хотела провернуть свой план, использую пиратов.
— Но куда делся король? — недоумевал я.
— Надеюсь, он еще жив, — вздохнул Тион. — Иначе мы не сможем доказать, что непричастны к его исчезновению. Мы изгои в Опларии, а теперь еще станем гонимыми и в Гроаберге. Придется прятаться всю жизнь на Полуострове рыбаков или в землях Ведии.
— А свою родину, королевство Танис ты не рассматриваешь?
— Танис слишком близко расположен к Опларии. Там много шпионов Огаты, она не даст нам спокойной жизни…
Люк трюма скрипнул и потихоньку стал приподниматься. Я вздрогнул. В голове мелькнула навязчивая мысль: разбойники передумали оставлять нас в живых! Твари… Но люк не откинулся с грохотом, как до этого, а несмело поскрипывал и медленно расширял щель. Кто-то явно не хотел, чтобы его услышали снаружи… Кто бы это мог быть? Мы вскочили и подошли к лестнице. По ступенькам внутрь скользнул человек со свечой в руке. Он спешно захлопнул за собой люк и спустился вниз. Пламя свечи осветило знакомое лицо, изрытое стародавними оспинами. Мужичок распрямился и почтительно улыбнулся:
— Здравствуйте, господин Ловчий, вы помните меня? Меня зовут Остар.
Я не сразу узнал старосту той деревеньки, где мы заночевали в его доме. Тион удивился больше моего.
— Ты не убил его? — воскликнул он, повернувшись ко мне.
— Да, — продолжал лыбиться рябой. — Господин Ловчий пощадил нас тогда ночью, когда мы на вас напали. Все из-за моего балбеса сынка, будь он неладен! Позарился на шляющуюся ночью деваху.
— Что ты здесь делаешь? — вытаращился я на Остара.
— После того случая, — вздохнул рябой, — Меня убрали из старост за делишки сынка. Я подался на заработки в страну купцов, думал открыть свое торговое дело по поставке в Гроаберг тканей и бакалеи. Но по дороге меня ограбили, и я остался ни с чем. Назад без денег и лошади вернуться не смог и пришлось податься в разбойники. Так я оказался на этом дьявольском корабле… Но добро я помню, господин Ловчий.
Рябой достал из-за пояса длинный нож, больше похожий на мачете. Я невольно шагнул назад, приготовившись отбиваться ногами.
— Я все обдумал, — продолжал экс-староста, — Тогда вы преподали сынку науку. Пусть жестко, но возможно, именно это спасет его в будущем от виселицы. После того дня, его как подменили. Он перестал хлебать ром и пошел работать подмастерьем в кузницу. А я стал больше ценить жизнь, ведь по настоящему ценишь только то, что чуть не потерял… Я пришел вас отблагодарить, но нужно торопиться. Сейчас время ужина и почти вся команда в кают-компании.
Остар разрезал путы вначале мне, затем Тиону и кузнецу. Я взял его нож и освободил оставшихся в живых двоих рыцарей.
— Скорее! — бормотал Остар.
Вдруг над нашей головой послышались шаги.
— Дьявол! — наш спаситель вытаращил глаза. — Они сейчас увидят, что засов отодвинут, и тогда нам конец.
— Сядьте на пол, — скомандовал Тион. — Руки за спину, будто они связаны.
Мы так и сделали, а Остар задул свечу и спрятался за обернутыми грязной парусиной тюками. Люк с грохотом откинулся и в проеме показалась бородатая морда, пират обвел нас злобными глазками и крикнул: