– Есть среди вас кормчие, что ходили в Норвегию и знают ее берега?
– Я ходил, – ответил старший. – За женой. Без толку.
– Идите сюда, – подозвал я их к столу и быстро набросал на куске пергамента схематический контур Европы до мыса Нордкап. – Покажи, докуда ты ходил.
– Вот сюда, – ткнул он пальцем, – до Альта-фьорда. Дальше люди не живут.
– Живут-живут. Еще как живут, – обнадежил я их.
– Сир, лопари не люди, – насупился старший, – они моря боятся.
– Никто вас за лопарками не гонит, раз они вам так не нравятся, хотя вряд ли у них интересующий вас орган расположен поперек. Смотрите за мной.
И я дальше прорисовал на восток линии Кольского полуострова и схематический абрис Белого моря, поясняя по ходу:
– Это берег Тре, – провел я пальцем по мурманскому побережью. – За ним внутрь земли – море, которое зимой замерзает. Так что пойдете туда по весне. Вот сюда, – ткнул я в устье Двины. – Тут есть монастырь. Мужской, – тут же поправился я, увидев хищный проблеск их глаз. – Будете беречь этих монахов как свою родню, потому как именно они будут вашими торговыми партнерами. Больше пока там торговать активно некому.
– Что там, сир, можно выменять и на что?
– Туда повезете лучшее в Европе железо от басков. Желательно в полосах.
И про себя ухмыльнулся, что в таком разрезе Толедо меньше достанется знаменитой «толедской» стали. И англичанам тоже.
– Там на него сменяете меха, воск, пеньку, сушеный ревень и… рабов.
– Монахи будут торговать рабынями? – Они изумленно посмотрели на меня.
– Нет, не монахи, купцы армянские. И не там, а южнее, куда один из вас повезет грамоту от меня тамошнему принцу Ивану. И подарки. Тремя кораблями пойдете. Два сразу вернутся с товаром, а один будет ждать у монастыря посольство обратно, сколько потребуется. Понятна задача?
Они задумчиво, но с готовностью кивнули.
– За это я зимой поставлю под свое знамя только половину вашей центурии. Но отслужат они два срока – «за себя и за того парня», который в посольство пойдет. И еще… об этом маршруте никогда и никому ни полслова. Тайна это – такая же, как ваши рыбные банки у большого острова в океане около никому еще не известного континента.
Они вперили в меня очень удивленные, но довольно-таки злые глаза.
– Откуда, сир… – прозвучало с тщательно скрываемой угрозой.
Тут я приложил палец к губам.
– Тсс… Это уже монаршие тайны откуда… – улыбнулся я.
И вот эти шкиперы – орёлики морские, снова стоят передо мной, представляя своего седого дедушку.
– Сир, позвольте вам представить алькайда нашей хунты…
Старик медленно, с достоинством поклонился и представился сам:
– Гвидон из Бидара, сир. Волей народа избран алькайдом этой округи. К вашим услугам, сир.
Дедок был почти на голову ниже шкиперов, да и не так могуч сложением, но в его движениях чувствовалась привычная властность. Возраста он давно уже пенсионного, но бодр и вполне работоспособен на первый взгляд. Одет без дворянских претензий, но цепь на его груди – золотая, и по виду очень тяжелая, не меньше килограмма драгметалла. И на пальцах перстни камнями сверкают. Из оружия только длинный нож на поясе, хотя нож в эти времена вообще за оружие не считается – универсальный столовый прибор. На голове берет, но с круговыми полями. Прямо аналог «пуштунки» афганской. На ногах не шоссы, а нормальные штаны типа «портки», заправленные в обмотки до колен. От обуви эти обмотки еще оплетены кожаными ремнями. Поверх суконной рубашки овчинный жилет мехом внутрь с вышивкой. Все в темных тонах, кроме льняных небеленых обмоток. Впрочем, такие обмотки на Руси онучами кликали. Полная эклектика в костюме, но все практично. В этом веке дворянство, начиная со двора бургундского герцога, нарочито стало подчеркивать непрактичность своих одеяний, чтобы выделиться из народной массы. И тенденция эта в Европе только набирает обороты. Хорошо, что мне досталось такое провинциальное королевство.
– Приятно познакомиться, – ляпнул я по привычке, и хорошо еще, что лапу ему не протянул – руку пожать, вовремя спохватился.
Ох уж эти привычки, доведут они меня до цугундера когда-нибудь… Однако старику моя фраза показалась лестной, и он заметно подбоченился, возгордившись. Все-таки Карнеги, несмотря на все лицемерие его теории, прав: доброе слово и кошке приятно.
– Сейчас нам приведут коней, и мы переместимся в замок, где спокойно обговорим все интересующие вас и меня вопросы, – задал я тон переговорам, – заодно пообедаем.
Да-да, приступим именно к переговорам, а не беседе, потому что каждая сторона хочет от другой поиметь что-либо вкусное, желательно без больших затрат со своей стороны.
– Сир, нам не хотелось бы, чтобы наша беседа протекала в присутствии вашего сайона. Хоть он и чиновник короны, но не вами был поставлен на этот пост, – сделал старик заявку на что-то интересное, из категории «Не для всех», и это интриговало.
– Даже так? – поднял я бровь.
– Сьер де Соло – очень достойный и храбрый человек, сир, пострадавший на поле боя за честь своего рея, но он маран, и в этом отношении… в отношении деловых вопросов, не связанных непосредственно с государственной службой, мы ему не полностью доверяем.
А дедок-то дипломат, однако, вон как словеса вяжет, заслушаешься. И не обидеть никого, и свой интерес довести, раз получен доступ к моему уху без лишних свидетелей.
– Были причины? – спросил я в лоб.
– Не то чтобы они были, – алькайд слегка замялся, но решил все же мне выложить свое видение проблемы, – но пару раз нас крупно облапошили евреи из Байоны. И оба раза в курсе сделки был сьер де Соло. В тех же сделках, об условиях которых он не знал, у нас с евреями все проходило гладко. Вы, сир, как я понимаю, речь поведете о дележе добычи и прочих прибыльных делах с нами. Нам бы хотелось ограничить участие в них нашего сайона только сбором положенных на нас налогов.
Вот так-то вот. Хочешь пиратской войны, принимай условия пиратов. Но как бы сказал товарищ Сталин – других пиратов у меня для вас нет.
– Интересно девки пляшут, по четыре сразу в ряд, – усмехнулся я и посетовал: – Вот жизнь настала: ни словечка в простоте… Люди завидуют монархам из-за внешнего блеска, совсем не зная, как они на самом деле живут…
– Святая истина, сир, – снова поклонился мне алькайд и замолчал, ожидая моего решения.
Как выходить из этого положения, я попросту не знал, находясь в самом настоящем цейтноте. Поставил меня дедок на вилы. Красиво поставил – некому претензии принимать. Разговор с мурманами у меня планировался не на пять минут, а коней из замка вот-вот подадут, и надо будет ехать к сайону, потому как «точность – вежливость королей», сказал лет триста тому вперед Луи номер восемнадцать, король, мать ее… Франции. И ему можно верить – он знал предмет не понаслышке.
Спас меня от возможной потери лица дамуазо Филипп, который прибежал с приглашением от Хоттабыча испить напоследок приготовленного им кофе.
– Сеньоры, надеюсь, вы разделите с нами модное ныне кофепитие. Не думаю, что капудан станет возражать против присутствия моих спутников, – с облегчением высказался я.
И повернувшись, бодрым шагом пошел к сходням.
Мурманы же приняли мое приглашение за вежливый приказ и последовали за мной.
Поставив ногу на сходни с галеры, я обернулся.
– У вас тут есть работающая верфь?
– Есть, сир. Как нам без нее, – ответил алькайд с легкой обидой в голосе.
– На ней в настоящий момент что-либо строят?
– Всего лишь китобойную барку, сир. Почти такую же, как лодка, на которой я сюда прибыл, – кивнул старик в сторону пляжа.
– Отлично, – обрадовался я. – Завтра я желаю осмотреть вашу верфь и постройку лодки. Маршрут выберете такой, чтобы можно было передвигаться исключительно на двух ногах и желательно по лестницам или кручам. Кстати, заодно и вон тот высокий мыс мне обязательно надо посмотреть, – показал я рукой на противоположный от замка берег бухты.
Смекнувшие, что одноногий сайон с нами по всему предложенному мною ландшафту лазать не сможет, мурманы обрадованно заголосили:
– Мы пришлем за вами посыльного в кастелло, сир. Когда вам будет угодно?
– После завтрака будет в самый раз, а теперь поднимемся на борт и выпьем чудесного кофе, который капудан Хасан варит как никто другой на земле.
С галеры, с высоты полуюта, хорошо была видна суета создаваемого лагеря моих переселенцев. Метрах в ста от берега около ручья. Лошадей выгуливали на другом берегу ручья беарнские стрелки и еще какие-то незнакомые мне личности. Видать, истребованные мной замковые конюхи. Из замка же привезли на телеге палатки и столбы, которые в этот самый момент разносились по намеченным сьером Вото местам, и часть их уже устанавливалась. Простые полотняные шатры. Впрочем, просторные. Места должно хватить на всех без толкучки.
Вещи и товары пока лежали внавалку на земле, но видно, что не кучей, а в некотором подобии порядка.
Пяток валлийцев несли охранение этого кажущегося беспорядка. Остальные работали докерами.
Скоро тут встанет вполне пригодный для жилья лагерь. Жаль только, что завтра-послезавтра весь процесс придется совершить в обратном порядке. Это я давно по экспедициям заметил, что полевой лагерь приобретает завершенный вид только тогда, когда уже пора обратно собираться.
Мурманы, стараясь не показывать своего отвращения, давились божественным эфиопским кофе и искренне не понимали, отчего мы с капуданом кайфуем. Да, это именно то слово, которым можно точно обозначить наше состояние. В Турции оно произносится как «кейф» и означает именно состояние наслаждения души при правильном потреблении кофе.
Когда ароматный напиток был выпит, и мурманы доели выставленные сладости, я спросил:
– Хасан-эфенди, почему вы в этих местах не торгуете?
– Потому что в других местах я получу больше за свой товар, – честно ответил Хоттабыч, – если не в цене, то по объему.
– Вы можете привезти сюда здоровых молодых рабынь с Кафы или Делоса? – назвал я ему самые знаменитые места работорговли.