Ловец Чудес — страница 38 из 88

– Думаю, он был рад, что кто-то попытался о нем позаботиться. – Она пожала плечами.

Кудрявая голова прижалась к моему плечу, эльф подобрал под себя ноги и засопел. Кажется, гневная тирада Хаджи вырвала его из крепкого сна.

– Они не разговаривают? – спросил я.

– Не так, как мы. Взглядами. – Ивонн выпучила свои карие глаза, и акробаты захихикали. – Эллиллоны между собой иногда шепчутся, жужжат. Где ты подцепил заразу? – вдруг спросила она.

– Заразу? – Я не сразу понял, о чем она. – Кровавую чуму?

От необходимости отвечать на этот вопрос меня избавила босая клоунесса. Она раздвинула озерную траву, окинула нас колким взглядом и прошлепала мимо. Ее костюм насквозь промок, но грим на лице остался нетронутым.

– Она всегда такая… злобная? – спросил я, стирая с лица капли жидкой грязи.

– Угу, – откликнулась Ивонн, задумчиво почесывая одного из волков за ухом. – Это ты еще нашу лисицу не видел.

– Какую лисицу?

– Лису-оборотня. Капитан ездил за ней куда-то, не помню. Характер у нее стальной.

– Кицунэ? – осторожно спросил я. – Разве их не истребили? Погодите-ка!

Озарение оказалось настолько ярким, что я вскочил, позабыв о спящем рядом эльфе. Он упал, большие глаза распахнулись. Его товарищи осуждающе уставились на меня и зажужжали.

– Простите, простите, я…

Эльф махнул рукой и встал, затем поманил остальных за собой, и они, пихаясь и повизгивая, скрылись в голубом вагоне. Над озером уже поднимался густой туман.

– Не делай резких движений.

Только сейчас я заметил, что волки окружили меня. Их шерсть встала дыбом, а во взглядах читалась угроза.

– Я… Я просто понял, что все звери, которые выходили на манеж, были оборотнями. Верно?

Ивонн пожала плечами, но ее губы тронула улыбка.

– Как вас до сих пор не поймали? – недоумевал я.

– Мы просто цирковые артисты, – ответила она. – Ша, Давид. Отправляйтесь спать.

Волки нехотя повиновались. Я проводил их взглядом и снова сел.

– Вы делаете вид, что все это просто фокусы. – Я потер лицо. – Это же гениально, спрятать Чудеса у всех на виду!

– Капитан – умный человек.

– Кто он? Откуда взялся? Где…

– Ша, ша, кровосос! – Ивонн рассмеялась. – Если он захочет, расскажет сам. Я здесь только для того, чтобы сторожить тебя.

– Волки, ручная лисица, – прошептал я. – Эльфы-акробаты…

– Ты можешь присоединиться к нам, – вдруг сказала Ивонн. – Ведь ты тоже Чудо.

– Капитан сказал, что я опасное Чудо.

– Ты убивал? – Ее темные глаза, казалось, видят меня насквозь.

– Я… Я не хотел этого, – тихо ответил я, опустив глаза. – Это произошло против моей воли.

– Этот человек причинил тебе зло?

– Нет! – я отчаянно замотал головой.

– Тогда почему ты убил его?

Говорить об этом мне совершенно не хотелось, но что-то подсказывало: Ивонн здесь не просто так. Будь я на месте Капитана, который должен заботиться о каждом из Чудес, я бы послал кого-то на разведку, кого-то, кто способен втереться в доверие и выудить всю нужную информацию. Я бы хотел убедиться в том, что кровопийца не перекусает труппу, пока все спят.

– После обращения, – осторожно начал я, – мне было страшно даже думать о том, чтобы пить человеческую кровь. Я голодал. Потом в меня стреляли.

– Стреляли? – удивилась Ивонн.

– Я потерял много крови. И так сложилось, что этот человек оказался на моем пути. Тьма поглотила меня, и я… Я убил ее.

Ивонн смерила меня тяжелым взглядом и надолго замолчала. Я изредка посматривал на ее сосредоточенное лицо и видел, как мысли роятся в ее голове.

– В наших интересах не давать тебе голодать, – заключила она. – Капитан сказал так же.

– Как мудро, – пробормотал я.

– Мы все совершали ошибки. – Ивонн встала. – Я раздавила голову человека, который пришел, чтобы застрелить Баграта. Вот этими руками.

Она показала мне свои загорелые большие руки. Я безоговорочно поверил ей. Невозможно не верить женщине, похожей на воплощение богини войны.

– Пора возвращаться, кровосос. – Ивонн кивнула в сторону вагончика.

– Не могла бы ты, – смущенно начал я, – не называть меня так?

– Могла бы, – кивнула она. – Как тебя зовут, кровосос?

– Александр, – соврал я. – Можешь звать меня Саша.

– Александр, – произнесла она, пробуя имя на вкус. – Лживое имя. Саша будет честнее. Тебе придется постараться, чтобы это честное имя за тобой закрепилось.

– Я постараюсь, – пообещал я, забираясь в клетку.

– Не буду запирать. – Ивонн сняла с дверцы замок и спрятала в карман широких брюк. – Оправдай мое доверие.

Замок снаружи вагончика все же щелкнул, но я предпочел думать, что это для моей безопасности: кто угодно мог распахнуть дверь и по неосторожности сжечь меня.

– Эльфы-акробаты, – пробормотал я, укладываясь. – И злобные клоуны…


Глава 16


Две следующие ночи мне пришлось провести в вагоне: Караван попал в бурю. Я слышал, как неистовствует ветер за тонкими стенками, как перекрикиваются члены труппы, чувствовал запах их страха. Несколько раз мне казалось, что вагончик вот-вот перевернется, тогда я хватался за прутья клетки и закрывал глаза, забывая, что ни буря, ни авария на дороге не способны меня убить. На третью ночь я, обессилевший и уставший, наконец услышал, как в замке поворачивается ключ. Я был голоден, но жаждал не столько крови, сколько общения. Находиться среди людей и быть отвергнутым ими – вот что стало для меня пыткой.

К моему огромному сожалению, в вагон вошла мрачная клоунесса. Она окинула цепким взглядом распахнутую дверцу клетки, меня, гротескно ссутулившегося в ее углу, и замерла, оценивая опасность. За плотным слоем грима с трудом угадывались черты лица этой девушки. Над и под глазами она нарисовала неровные синие треугольники, а рот обвела красным. Сегодня на ней был синий парик, переживший, похоже, всех своих прошлых владельцев. Комичный красный нос не делал ее смешной, скорее жуткой.

Клоунесса задрала рукав своей большой коричневой куртки и протянула руку мне. Я медленно выбрался из клетки и подошел. Вблизи она походила на злобного брата Пьеро, пахла пудрой и лошадьми. Заметить какие-то признаки Чуда мне не удалось – клоунесса выглядела как самый обычный человек. Лишь почувствовав вкус ее крови, я понял, как сильно ошибся. Водоворот эмоций накрыл меня с головой, земля ушла из-под ног, я тонул и никак не мог вынырнуть на поверхность, чтобы вдохнуть. От ужаса я совсем забыл, что дышать мне вовсе не обязательно.

Клоунесса отдернула руку и прижала к груди, словно раненого зверька. Клянусь, на мгновение мне показалось, что ее глаза затянула белая пленка, которая, однако, исчезла прежде, чем я сумел убедиться в ее реальности.

– Пошли.

Я выбрался из вагончика, и перед моим взором развернулась тоскливая картина под названием «После бури». Уставшие, измученные артисты сидели вокруг костра и тихо о чем-то говорили. Мокрые лошади паслись тут же, охраняемые одним из братьев Ивонн. На земле валялись цветные ошметки ткани и куски деревянных крыш.

Клоунесса уверенно шла вперед, а я едва поспевал за ней. Молчание между нами ощущалось натянутой струной, в нем не было покоя, как и в моем сознании. Я все еще чувствовал вкус морской воды на губах.

Вагончик Капитана почти не пострадал, только металлический лист на крыше причудливо изогнулся, будто пытался стать частью китайской крыши-пагоды.

Клоунесса открыла передо мной дверь и, как только я вошел, сразу ее захлопнула, оставшись снаружи.

– Присядь, если найдешь на что.

Я вспомнил, что рядом со мной кто-то есть, и усилием воли заставил себя взбодриться. Атмосфера в лагере была подавленной, и я почему-то уловил ее. Более того, начал испытывать то же самое, что и остальные: тоску, печаль и усталость.

– Что-то случилось? – Из-под груды хлама я достал колченогий табурет и сел на него.

– Непогода застала нас врасплох. – Капитан крутил в руках промокшие книги. – Мы потеряли двоих.

– Мне жаль, – искренне сказал я.

– К черту все это… – пробормотал старик.

Он уверенно подошел к двери, распахнул ее ногой и вышвырнул книги на улицу. Я был уверен: дело вовсе не в них. Старик скорбит, но не хочет показывать этого чужаку вроде меня.

– Что ж, – Капитан смахнул с лица мелкую морось и вернулся к заваленному мусором столу, – как ты себя чувствуешь?

«Покинутым», – хотел сказать я, но вместо этого произнес:

– Намного лучше.

– Давай сразу обозначим – Ивонн мне все рассказала.

– Я не сомневался.

Старик смерил меня заинтересованным взглядом, вздохнул и сел в кресло. Оно неприятно чавкнуло, принимая его вес.

– Мы здесь держимся друг друга. Если ты убил человека, все должны знать об этом.

Сердце тоскливо сжалось, я опустил взгляд и кивнул. Влажные пряди волос упали на лоб.

– Не думай, что тебя будут бояться. Ты не видел и половины моих подопечных, – в голосе Капитана появились теплые нотки. – Хаджи уже говорил тебе, что…

– Что я «не самый опасный зверь в Караване»? Да, – я кивнул.

– И он не соврал. Конечно, природа вампиров отличается от природы Детей Ветвей или джиннов, но в конечном счете ты тоже Чудо.

– А вы? – этот вопрос занимал мои мысли с нашей первой встречи.

– А я нет. – Старик пожал плечами. – Я обычный человек, и мои дни рано или поздно подойдут к концу.

– Что тогда будет с цирком?

– Надеюсь, Хаджи возьмет управление на себя. Или Ивонн. К тому моменту кто-то из них должен будет дорасти до осознания того, что Чудесам нужна помощь и что помочь им могут только они.

– С Ивонн все ясно, но Хаджи? Он выглядит… легкомысленным.

– Он многих сумел убедить в этом, но, поверь мне, нет в Караване существа, способного потягаться с ним в могуществе. Он ведь так и не сказал тебе, кем был рожден?

Я покачал головой.

– Хаджи – джинн, проведший в заточении сотни лет. Я выпустил его случайно, когда разбил древний сосуд; он явился мне в истинном облике и напугал так, что я едва не обмочился. – Капитан хмыкнул. – Мне повезло, что Хаджи оказался любопытным и вместо того, чтобы перемолоть мои кости, решил исследовать мир, который чертовски сильно изменился.