Ловец Чудес — страница 45 из 88

– Точно не детей от… детей. – Это даже произносить было мерзко!

– Так вот, я скажу тебе, какая мысль рано или поздно посещает голову каждого толстосума, укравшего денег больше, чем можно потратить за целую жизнь. Они хотят бессмертия.

– Откуда вы знаете?

– Я был одним из них.

Я поспешно захлопнул открывшийся рот и уточнил:

– Вы были Коллекционером?

– Да. Не могу сказать, что у меня была большая коллекция, я вовремя опомнился. И освободил все Чудеса, которые успел купить.

– Невероятно, – искренне восхитился я. – Но как… Почему вы так поступили?

– В то время легенда о бессмертии, полученном от союза с эльфом, только-только начала зарождаться в наших кругах. И я пришел в ужас, услышав эту ересь! Я от природы был мягким ребенком, с возрастом это качество никуда не делось, но, избалованный деньгами, я решил присоединиться к друзьям, скупающим демонов в запечатанных шкатулках и пикси, заточённых в лампах. Но, услышав рассуждения о том, что неплохо было бы обзавестись парой эльфов, я будто прозрел. Вокруг меня сидели не люди – о нет! Это были демоны, настоящие демоны, и я не хотел быть одним из них. В тот же вечер я ворвался в галерею и выпустил все Чудеса, за что едва не поплатился жизнью. Да и от моего дома не осталось камня на камне. Я чудом выжил. Скажу честно: я это полностью заслужил. Их гнев был… отрезвляющим.

Мы немного помолчали. Не знаю, о чем думал Капитан, но в моей голове мысли метались со скоростью звука.

– Почему вы рассказываете мне это? – спросил я.

– Потому что через пару дней мы отправимся в славное путешествие, чтобы вызволить кое-кого. – Капитан посмотрел на меня сквозь заляпанные стекла очков. – Ты тоже.

– Я? Но какой от меня толк? – удивился я.

– О, весь мой план держится на тебе, дорогой друг. Насколько хорошо ты освоился в роли вампира?

– Не слишком, – признался я.

– То есть обращаться зверем ты еще не умеешь? – уточнил Капитан.

– Что?! – Я опешил. – А должен?

– Конечно. Вампир способен не только пить кровь и жить вечно. Этот древний род куда интереснее, чем может показаться на первый взгляд.

– То есть вечная жизнь – это недостаточно интересно? – пробормотал я.

– Вампир способен обращаться зверем. Не уверен точно каким, но котом и псом точно. И роем кровавых насекомых тоже.

– Это правда, – я кивнул.

– А еще ты способен стать паром.

Я взглянул на старика и попытался понять, почему он решил меня разыграть.

– Плохая шутка.

– Это не шутка. Есть множество свидетельств, подтверждающих это. Конечно, в Средние века ваше племя было куда больше, потому и заметок в старых книгах осталось несчетное количество. Десятки богобоязненных монахов писали в дневниках о том, что перед нападением кровопийцы по земле стелется густой туман. Они считали его предвестником появления вампира, но ошибались – он и был туманом. Про когти ты уже знаешь?

Я показал старику руку и заставил ногти удлиниться и превратиться в опасного вида звериные когти.

– Я могу лазить по стенам. По отвесным стенам, – прошептал я.

– Поэтому ты мне нужен в грядущей поездке. Тот, за кем мы отправляемся… Греция подарила нам нескончаемый поток Чудес.

– Греция?! – воскликнул я. – Вы серьезно?!

– Абсолютно, – невозмутимо ответил Капитан.

– Надеюсь, это не Минотавр, – глупо хихикнул я и тут же замолчал, увидев блеск в глазах старика. – Это ведь не Минотавр?

– Некоторые Чудеса все же безвозвратно потеряны для нас. А теперь, – он встал, – пойдем, сегодня выступает Хелай. Думаю, он вот-вот выйдет на манеж.

– Что он будет делать? – Я вытер ладони о штаны и поспешил выйти из вагона следом за Капитаном.

– Что может делать сирена? – удивился старик. – Он будет петь!

Словно безбилетники, мы пробрались к большому шатру, стараясь не попадаться никому на глаза. Капитан откинул полог, и мы оказались за кулисами. Я налетел на что-то большое и тяжелое, ударился ногой и громко выругался, за что получил ощутимый тычок под ребра.

– Ивонн считает тебя славным парнем, – прошептал Капитан, – не порть впечатление.

Мы пробрались к месту, надежно скрытому от глаз зрителей, и спрятались за ограждением манежа. Я приподнялся и уставился на луч света, направленный на одинокую фигуру Хелая.

Сегодня он выглядел как мечта: высокий, статный, в голубом костюме, напоминающем традиционные восточные одеяния. Широкие рукава казались легкими, как морская пена. Темные волосы Хелай собрал на затылке, а вместо дурацкой шутовской маски нижнюю часть его лица закрывало настоящее произведение искусства – нечто напоминающее дорогой намордник из камней и металла. Глаза сирены завязали прозрачной голубой лентой. Присмотревшись, я понял, что узор на «наморднике» напоминает оскал мифического демона. Которым, в сущности, и был Хелай.

– А музыка? – шепотом спросил я.

Капитан не успел ответить. Хелай запел.

О, ему оказалась не нужна музыка. Он сам был музыкой. Ее человеческим воплощением.

Его голос напоминал все инструменты сразу: звучал и скрипкой, и органом, и виолончелью тоже! Казалось, рядом с ним Гаммельнский крысолов просто дилетант – за ним пошли бы только дети, а за Хелаем готовы были пойти все люди, собравшиеся в большом шатре. Я слышал их сердца, слышал, как биение сливается в одну бесконечную вибрацию, полностью подчиняющуюся песне сирены. Эта песня манила, молила о спасении, обещала большее. В ней слышны были шепот волн и вой ветра, удары воды о скалы и крик морских птиц. Он пел о солнце и смерти, о глубинах, недоступных людям, и любви, о чудовищах и героях. Он пел на языке, которого больше не существовало.

Он ушел с манежа в оглушительной тишине. Никто не сдвинулся с места. Овации взорвали тишину несколькими мгновениями позже, когда я, ошалевший от услышанного, пытался прийти в себя за кулисами. Капитан заботливо обмахивал мое лицо газетой.

– Он… это… – Я силился что-то сказать, но готов был просто завизжать от переполнявших меня чувств.

– Это сирена, – мягко напомнил Капитан. – Голос – это дар богов.

– Но почему он в маске? – наконец совладав с собственным языком, спросил я.

– Потому что его лицо… Когда он поет, его лицо… – старик нахмурился, силясь подобрать правильные слова. – Его человеческий облик трескается, когда он поет. Истинный облик сирены не так привлекателен, как то, что мы привыкли видеть.

– Погоди-ка, – я нахмурился, – клоунесса Эхо! Она тоже?!

Я вспомнил ее огромную пасть, наполненную острыми зубами, и внутренне содрогнулся.

– Она его сестра, – кивнул Капитан. – Ты не знал? Они двойняшки. У сирен всегда рождается один ребенок, так что они… особенные. Но на родине их называли проклятыми.

– Сестра?! – Я схватился за голову. – Так у него тоже под маской пасть?! Нет, не может быть, я ведь слышал ее голос, – вдруг вспомнил я. – Он совсем не как у Хелая.

– Никогда не говори с ней об этом, – серьезно предупредил меня старик. – Понял? Никогда не спрашивай ее.

– Но почему? Я не понимаю.

– Тебе и не нужно, – отрезал Капитан. – Теперь можешь продолжить уборку в Гнезде. Завтра я отправлю к тебе Хаджи, он поможет освоить некоторые из твоих способностей.

– И всё? – возмущенно крикнул я ему вслед. – Больше вы ничего мне не расскажете?!

– Нет! – весело отозвался старик. – Готовься к поездке как следует, Греция ждет!

Я насупился и некоторое время просидел на бочке за кулисами. Греция… И каким образом я должен превратиться в туман?!


Глава 19


– Это невозможно.

– Нельзя говорить «это невозможно» каждый раз, когда у тебя что-то не получается. Попробуй снова.

Я сосредоточился и представил, как мое тело рассыпается в прах. Ничего не произошло. Снова.

– Может, я вообще не способен на это? – я в отчаянии всплеснул руками.

– Капитан сказал, что вампиры могут обращаться. Будем пытаться, пока не получится, – сказал Хаджи.

Он подошел ближе и похлопал меня по плечу. Я вздрогнул.

– Спокойно, джинны не едят мертвецов, – смеясь, сказал кардист. – Вам предстоит серьезное дело. Было бы славно, научись ты владеть всеми своими способностями.

– Нам? Ты не едешь? – удивился я.

Все это время мне казалось, что Капитан и шагу не может ступить без поддержки смуглого парня в красном фраке.

– Цирк должен работать. Понимаешь, Караван, он, – Хаджи на мгновение задумался, – как часовой механизм. Убери одну шестеренку – и все пойдет прахом. Стрелки не будут показывать правильное время.

– Так ты самая важная шестеренка?

– Да, вроде того. Ивонн пойдет с вами, а я останусь приглядывать тут за всем, – он обвел рукой пустой манеж. – Да и за эльфами нужен глаз да глаз…

– Куда мы отправляемся? И за чем?

– За кем, – поправил меня кардист. – Не могу сказать. Капитан просил держать все в тайне.

– Как удобно, – пробормотал я.

– Просто попробуй обратиться в туман, ладно? Капитан считает, что вам пригодится эта способность.

Тело Хаджи рассыпалось на мириады частиц и обратилось песчаным вихрем. Я попятился и прикрыл глаза рукой. Легко ему говорить! Он рожден джинном и всю жизнь им прожил; а я умер не так давно, да и старик, укусивший меня, не оставил никакой инструкции. Я ужасно жалел, что так и не дочитал дневник, который мне передал Филипп. Теперь его не достать.

Битый час Хаджи пытался заставить меня обратиться в туман, но ничего не получилось. В конце концов он махнул рукой и крикнул:

– Сдаюсь! Твоя очередь!

Из темноты вышла Чиэса. Хромая, она подошла к нам и выдохнула в лицо Хаджи кольцо дыма.

– Он безнадежен, – посетовал кардист.

– Просто ты плохой учитель, – со знанием дела возразила она.

– Я все еще здесь! – воскликнул я. – Не могли бы вы перестать говорить обо мне так, словно я ничего не слышу?

– Иди, джинн, – велела Чиэса. – К утру он научится обращаться.

Хаджи пожал плечами, подмигнул мне и ушел. Мы с лисицей-оборотнем остались одни в большом шатре.