Ловец магических животных — страница 10 из 42

— Не надо было так близко к границе селиться, но ты ж заладил своё: тихий район, неконфликтные соседи, древнее гнездо рода, — передразнила мужа феникс-мама.

— Всё хорошо, что хорошо закончилось, — примирительно заметил Сет, — летите спать, только ставни на чердаке закройте, чтобы свечение ваше с улицы не видно было.

Фениксы упорхнули, а Сет направился в кабинет, прихватив с собой подсвечник: по причине закрытых ставней в комнате царила темнота. По полу мотались клубками пух и перья, а птенцы оказались вновь заперты в клетке, в которой их принесли от Хайдука. Сбившиеся в один комочек потрёпанные фениксы еле-еле светились и жалобно зачирикали при появлении ловца.

— Не надо доводить родителей до белого каления. — С этими словами Сет вытащил из кармана горсть зерна и щедро сыпанул его на пол клетки.

— Ты тоже на нас сердишься? — запищали птенцы.

— Да, но моя злость станет меньше через год, когда я полюбуюсь на ваше ритуальное самосожжение.

ЧТО?!!Мы не приверженцы древних традиций, мы хотим жить по-современному, как все!!! — загомонили птенцы. — Ты не можешь бросить нас без помощи! Ритуал — это очень-очень больно!!!

— Ваши предки как-то обходились без посторонней поддержки, — пожал плечами Сет, направляясь к выходу под истошные протестующие вопли птенцов.

В гостиной троица вампиров играла в карты с саламандрой. Саламандра проигрывала всухую, злилась, но никак не могла подловить противников на жульничестве. Ловца позвали присоединиться к игре, но Сет со смехом отказался, устраиваясь в уютном кресле и намереваясь отдохнуть после трудного дня. Фредо, заглянувший в гостиную, высказался в том ключе, что глупость не знает преград и свойственна существам всех биологических видов, даже огненным саламандрам.

— Играть с вампирами — сущая нелепость, — воззвал к благоразумию саламандры мальчик. — Они же не только иллюзию человека создать способны, они все карты тебе фальшивыми образами подменят, а ты и не заметишь!

Рептилия раздраженно отмахнулась от него лапой, и Фредо пошёл наводить порядок в кабинете, забрав со стола подсвечник. Воровски прикрыв за собой дверь, он вытянул из-за пазухи два кекса и хотел разломить их, когда заметил остатки рассыпанного в клетке зерна.

— А я думал, наставник слишком зол, чтоб обеспечить вас ужином, — сказал мальчик.

— Что принёс? — заинтересовались птенцы, высовывая клювы между прутьями. — Фу, нас теперь тошнит от запаха ванили!

— Поумнели, значит.

— Сет грозится, ритуал смены оперения мы будем проходить по старинному обычаю, — плаксиво пожаловались птенцы.

— Ого, сурово! Может, ещё смягчится, — посочувствовал фениксам мальчик. Он проглотил кексы и смёл щёточкой все оставшиеся после родительских нравоучений пух и перья в прозрачные пакетики. Содержащие магию элементы мерцали яркими искорками, сообщая о максимальной свежести магического товара.

Добавив пакетики к предметам, приготовленным на завтрашнюю продажу, Фредо вернулся в гостиную, застав интересную сцену: одна из вампирш вознамерилась перекусить кровью ловца. Она обратилась прекрасной девушкой, заставив Фредо судорожно сглотнуть, приблизилась к креслу и отвлекла ловца от чтения газеты нежным прикосновением. Наставник Фредо оторвался от изучения прессы и вопросительно глянул на расположившееся у его ног прелестное создание.

Вампирша завлекающее улыбнулась, нежно погладила его по руке, провела ладонью по груди, призывно приоткрыла алые губки в требовании поцелуя… Фредо невольно сделал шаг вперёд, хоть концентрированное магическое воздействие было направлено не на него.

— Наставник, осторожнее! — воскликнул мальчик.

— Не волнуйся, — хмыкнул Сет, иронично прищуриваясь на вампиршу. — Азали не в курсе, что выпитая человеком кровь дракона даёт ему устойчивость к действию вампирских чар, так что не мешай мне развлекаться зрелищем того, как меня соблазняет на разврат симпатичная, упитанная… мышь.

Вампирша гневно зашипела, скидывая с себя фальшивый образ. Её товарищи хохотнули, предводитель группы вампиров произнёс:

— Солнце село, а мы пришли к людям не развлечения ради. Много интересных слухов ходило сегодня по базару…

— Будьте осторожнее: до королевских прихвостней могли дойти сведения, что радиус слышимости у вампиров достигает тысячи шагов, и ловушки на вас могут расположить дальше от домов, чем вы ожидаете, — предупредил Сет.

— Откуда бы им почерпнуть такие сведения?

— Лично я прочёл о них в книгах.

— Так то ты, другие люди не слишком жалуют библиотеки. Однако хорошо бы изъять из хранилищ старые фолианты эльфов.

— Я уже сообщал ушастым, что произведения их предков зачарованы от уничтожения и выноса за пределы читального зала. К сожалению, я не маг, чтобы разобраться в структуре охранного заклятья и придумать, как его снять. Единственное, что я смог сделать: переставил книги так, чтобы первыми под руку попадались экземпляры, не содержащие опасных сведений. Остаётся надеяться на велеречивость эльфов, способных несколько страниц описывать цвет травы: чтецы наподобие Хайдука уснут на первой же главе и с отвращением закроют книгу, когда пробудятся. Впрочем, я вас напрасно задерживаю разговорами: вы действительно пришли в столицу не ради развлечения моих покупателей.

— Мог бы и подпустить их поближе, не держать нас весь день на голодном пайке, — выдвинула претензию Азали.

— Вампиры охотятся ночью, а питаться днём вредно для вашего мышиного здоровья, — хмыкнул Сет. — Не вздумайте перекусить людьми: во-первых, был уговор не причинять вреда моим соотечественникам, во-вторых, след от клыков вампира мигом опознают, и мстители первым делом придут сюда.

Вампиры согласно кивнули и прислушались к затихающим звукам за окном: столица замирала до утра. Азали обернулась к Сету, облизнулась и с надеждой сообщила:

— Ментальный экстаз ничем не отличается от настоящего, ловец.

— Ничем, кроме той малости, что настоящим он не является, — усмехнулся Сет.

— Тоже мне, любитель натурального продукта, — скривилась вампирша. — Когда мы жили среди людей, к нам очереди на укус выстраивались. Многие людишки жить не могли без блаженства, что им даровали мы!

— Не готов разнообразить собой меню вашего обеда, как и пополнить ряды вампиро-зависимых. Летите, мышки, и постарайтесь не доставить мне лишних проблем вызволением вас из плена, как предыдущих разведчиков.

Вампиры обернулись туманом и перелетели порог, низко стелясь над землёй. Их дымчатые силуэты мигом смешались с природными белыми слоистыми парами, образовавшимися в остывающих слоях воздуха. Сет строго обратился к застывшему на месте помощнику:

— Мне не понравилось, как ты отреагировал на иллюзию Азали. Кровь дракона утром пил?

Фредо очнулся и страдальчески поморщился:

— Кровь противная до ужаса!

— Ясно, не только у фениксов рождаются очень глупые птенцы. Ты отпер клетку с вампирами, не имея защиты от их чар?! Верх идиотизма!

— Они же наши друзья, — робко заикнулся Фредо.

— Друзья, — согласился Сет, — поэтому не съедят, а только понадкусывают. Если не хочешь побывать в роли мышиного обеда — соблюдай элементарные правила безопасности.

Ловец ушёл, раздражённо хлопнув дверью. Фредо поплёлся в тёмный кабинет и вытащил из ящика стеллажа мензурку с голубой драконьей кровью. Повздыхал, смотря, как в свете свечей переливается синеватым серебром густая жидкость.

— Если совсем противно — не пей, за окно выплесни, ловец и не узнает ничего, — пропищал кто-то из птенцов.

Только этого совета Фредо не хватало для решимости. С чувством превосходства над несмышлёными птенцами, он опрокинул в рот тягучую солоноватую гадость и с усилием проглотил её.

— Разумность — она не только в способности болтать проявляется, — проворчал Фредо и отправился искать, чем бы заесть мерзкое на вкус снадобье.

В маленькой уютной библиотеке на прикаминном коврике развалилась саламандра, взбудоражено мерцая язычками пламени вдоль изумрудного гребня.

— Где? Где? — застрекотала она, стоило Сету переступить порог. — Ты обещал клиентам мои слёзы, помнишь? Давай моё пыточное устройство!

— В прошлый раз я купил тебе бестселлер, а ты нарыдала, как над монашеским уставом, — недовольно напомнил Сет. — Продолжишь в том же духе — мне не будет резона выкидывать деньги на новые романы.

— Я ж не виновата, что книжка оказалась такая забавная, и я расплакалась только дважды: на сцене расставания героев и сцене их венчания! Сам виноват, что невнимательно прочитал аннотацию — там чёрным по белому было написано: юмор. Юмор, понимаешь? А надо: драма, мелодрама или любовный роман, не получается у меня от смеха плакать. Ну, что принёс на сегодня?

— «Несчастная любовь отверженной», — прочитал Сет заголовок вытащенной из поясной сумки книги, и саламандра издала ликующий вопль. От её крика Фредо на кухне подавился последним кексом, а случайные ночные прохожие шарахнулись подальше от дома знаменитого ловца.

— Дай, дай, дай! — протянула лапки саламандра и улеглась перед горящим камином, открывая книгу и с упоением вчитываясь в пролог: — «Прощай, — произнёс Рем, — я буду любить тебя вечно! Воспоминания о твоих поцелуях превратят в тёплую сказку самую студёную ночь, а подаренный тобой платочек я буду хранить у самого сердца!» Ах, как это трогательно: платочек — и у самого сердца…

Из кухни донёсся горестный стон Фредо, но саламандра его не услышала, поглощённая историей великой любви. Понурый мальчик пришёл в гостиную к ловцу, безнадёжно уточнил:

— Дверь в библиотеку не закрыть, да?

— Хвост мешает, а она любит читать именно у камина, при свете огня.

— Пусть развернёт хвост в другую сторону!

— Боится защемить его между стеллажами. Фредо, драконья чешуя до сих пор не разобрана.

«Он невыносимо печально улыбнулся, бесконечно ласково коснулся её лица, пропустил сквозь пальцы длинные локоны белокурых волос, пустив дрожь желания по её телу и вынуждая горькие слёзы проступить на глазах»,