Ловец теней — страница 12 из 54

— Думаешь, он услышит что-то новое? — удивился Генри.

Отец потрепал его по голове, чего не делал последние лет пять.

— Он увидит, что ты способный малый. А там, кто знает…

Генри улыбнулся, как объевшийся сметаны кот. Не то чтобы он мечтал о карьере в церкви, но если аюдант признает его полезным, значит, и отец увидит, что он не только небо коптит. И уж точно ничуть не хуже Алехо.

***

Окно было открыто. Белая шторка чуть покачивалась от ветра. Солнечные лучи касались его лба. Тьяго зажмурился и повернул голову. В шее болезненно стрельнуло. Он попытался открыть глаза, но почему-то не смог.

«Где я?»

Он осторожно пошевелил пальцами правой руки, затем напряг мышцы и, подняв-таки руку, поднес к лицу. Бинт. Стянув повязку, Тьяго сощурился от яркого света. Несколько раз моргнув, он попытался сесть, но и шея, и спина болезненно загудели. Оставив попытки, парень откинулся обратно на подушку.

Над ним висел незнакомый потолок. Он был в комнате с единственным окном. Лежал полуголый на двухместной кровати. На столике рядом стоял кувшин с кружкой и пара пузырьков, по-видимому, с лекарствами.

— Э… — Тьяго разлепил растрескавшиеся губы, но не смог произнести ничего внятного.

Кряхтя, он все же сел. Голова тут же закружилась, и в глазах едва не потемнело. Парень глубоко вдохнул.

Когда комната перестала двигаться, он потянулся к кружке и дрожащими руками поднес к губам. Вода приятно обволакивала горло. Допив, он собрался поставить кружку на место, но потерял равновесие, и вместо стола та оказалась на полу.

— Проклятье, — пробормотал Тьяго, глядя на отколотую ручку.

Дверь приоткрылась, и в комнату вошла женщина в бежевом платье.

— О, ты очнулся, — она подошла ближе и бесцеремонно положила ладонь ему на лоб. — Жара нет.

Ей было около тридцати пяти, с золотистыми волосами, собранными в прическу, из которой лишь пара волнистых прядок спускалась к открытому декольте. Тьяго уставился на медальон с солнцем, лежащий в ложбинке между грудей, но опомнившись, поднял глаза.

— Кто вы?

Женщина убрала руку и улыбнулась.

— Анжелика де ла Буссар.

У нее был высокий, немного детский голос и большие глаза того же оттенка, что изумруды в ее сережках. Тьяго никогда не засматривался на женщин постарше, но в этой даме было что-то завораживающее. От нее даже пахло сиренью, хотя сейчас был совсем не сезон.

— Ть… Сантьяго Пириньо, — он выпрямился, насколько позволяло ноющее тело. — К вашим услугам, сеньора.

— Ну, с услугами мы пока повременим, — она опустилась на стул напротив кровати. — Как ты себя чувствуешь, Сантьяго?

— Живым, — он улыбнулся разбитыми губами.

— Это главное. Есть хочешь? Я прикажу подать.

— Благодарю вас, — Тьяго смотрел, как завороженный, в ее изумрудные глаза.

— Ты что-нибудь помнишь? — спросила Анжелика. — Кто на тебя напал?

— Дворяне, — он отвел взгляд. — Трое напыщенных индюков и парочка прихлебателей.

— Ты их сможешь опознать?

Тьяго задумался.

— Не уверен. Было темно, но их предводителя звали Виктор. Он напал на мою подругу, а остальные потом присоединились.

— Виктор, значит… А его друзей случайно звали не Николя и Теодоро?

Тьяго схватил сеньору за руку.

— Вы их знаете?

— У этих молодых людей дурная слава, — Анжелика качнула головой. — Виктор — это виконт де Рианье, сын графа. Отец его разбаловал до безобразия.

Тьяго осознал, что все еще держит женщину за руку и торопливо ретировался.

— Простите, — пробормотал он себе под нос.

Анжелика встала.

— У тебя сломано ребро и сильное сотрясение, так что не торопись. В моем доме ты можешь оставаться, сколько потребуется. Я велю принести бульон и еще воды.

Тьяго послушно лег.

— Почему вы мне помогаете? — спросил он.

— Моя карета спугнула твоих обидчиков. Кто-то скажет, что это совпадение, но я верю, что Учитель посылает нам знаки, — она коснулась медальона с изображением солнца. — Я не случайно проезжала по мосту именно в тот час. Мы пока не знаем, как, но наши судьбы связаны, Сантьяго Пириньо.


Глава седьмая — Танец

Едва почувствовав, что идёт на поправку, Тьяго покинул дом маркизы де ла Буссар. Не хотелось обременять ее дольше, чем нужно. Да и Кальдера, должно быть, решил, что он просто сбежал. Сначала объявил о желании учиться, а потом пропал. Выходило нехорошо.

Тем более сейчас, как никогда, Тьяго горел желанием стать сильнее и поквитаться с виконтом. Он пока не знал, как, но верил, что Кальдера — его единственный шанс.

— Даже не думай о мести, — говорила Анжелика. — У тебя вся жизнь впереди.

Но ни о чем другом он думать не мог.

Маркиза проводила его до ворот верхнего города, мимо роскошных домов, утопавших в желтеющей листве деревьев. На прощание она подарила ему серебряный перстень с матовым камнем цвета крови. В нем был вырезан узор в виде полумесяца, вокруг которого вилось какое-то растение.

— Он поможет меня найти, — сказала женщина.

— Я у вас в долгу, сеньора, — ответил Тьяго с поклоном. — И если однажды смогу оказаться полезен…

— Я о тебе не забуду.

Анжелика поцеловала его в щеку.

Тьяго чувствовал аромат сирени ещё долго, даже когда оказался за воротами и на злополучном мосту. Он раздумывал, куда пойти в первую очередь: убедиться, что с Гердой все в порядке, или дать знать Кальдере, что он пропадал не по своей воле.

За этими размышлениями его и застал бодрый голос:

— Тьяго! Тьяго, это ты?

Драйден шёл со стороны порта и нёс на веревочке две крупных рыбины. Когда Тьяго обернулся, показав своё разукрашенное лицо в синяках и ссадинах, приятель оторопело остановился.

Тьяго подошёл к нему сам и крепко обнял:

— Как я рад тебя видеть.

— Это мои слова, — Драйден усмехнулся и похлопал было его по спине, но Тьяго болезненно скривился. Отступив, Генри спросил:

— Где ты пропадал-то?

Тьяго рассказал свою часть, а приятель уже дополнил историю появлением мокрой Герды у них в доме.

— Слава Учителю, с ней все в порядке! — обрадовался Тьяго.

— У меня кстати новости, — добавил Генри. — Я ведь без дела не сидел и кое-что узнал об исчезновениях других девушек.

— Пошли со мной к Кальдере.

Сеньор готовил завтрак, когда двое юношей ввалились в его прихожую. Один выглядел, как завсегдатай подпольных бойцовских клубов, а второй был почему-то с рыбой.

— Полагаю, у вашего вторжения есть объяснение, — заметил Кальдера, вытирая руки о кухонное полотенце.

***

В списке Драйдена и в списке сеньора было по пять имён, но совпадали из них только четыре. Кальдера объяснил, что Сантана Крус была бездомной, и о ней никто не докладывал городской страже.

— Я услышал историю в кабаке от одного матроса. Он говорил, что часто видел Сантану у рыбного рынка просящей милостыню. Ей было лет двенадцать или тринадцать, миловидная, но очень юная. Однажды к девушке подошел хорошо одетый мужчина, и вместе они завернули в переулок. Матрос хотел спасти бедняжку и последовал за ними. Он утверждает, что видел, как оба прошли сквозь стену и исчезли. Понятно, что в кабаке ему никто не поверил. Тем более, парень был пьян. Но я его рассказ запомнил, — добавил Кальдера.

— Анну-Марию Хьяль тоже похитил мужчина, — проговорил Драйден. — А вот Вероника Лопес сбежала из приюта после того, как к ним наведалась женщина.

— И у дома Борильни тоже видели женщину, — добавил Тьяго.

— Про Мартину Бом непонятно, — продолжал Генри. — Ушла и не вернулась. Но только люди из церкви могли знать, куда она направлялась.

— Почему ты включил в список Терезу де Алуа? — поинтересовался Кальдера. — Она из верхнего города и явно старше остальных.

— Да, ей было восемнадцать, — кивнул Драйден. — И я бы, наверное, ее вычеркнул, если бы не дата исчезновения. Согласно маэстро Лукрецию, все дни из моего списка — новолуния.

— Как интересно, — Кальдера потер небритый подбородок.

— А что еще? Какие-то зацепки? — спросил Тьяго.

Генри выдержал паузу.

— Только обещай, что не сорвешься.

— Что там?

— Мужчина, похитивший Анну-Марию, оставил ее отцу рисунок с гербом графа де Рианье.

Тьяго ударил кулаком по столу.

— Это не значит, что он же похитил Элу, — напомнил Драйден.

— Это из-за его сына у меня такая рожа, — Тьяго показал на себя пальцем.

— Твой друг прав, — Кальдера положил ладонь ему на плечо. — Тебе нужна холодная голова. Значит, подведем итог. У нас семь девушек, исчезнувших на новолуние через каждые пять месяцев. Среди замешанных есть мужчина, есть женщина и, возможно, кто-то из церкви.

— Все улики указывают на де Рианье, — Тьяго снова сжал кулак. — Склад, куда утащили Элу, тоже ему принадлежал.

— Есть еще кое-что, — снова заговорил Драйден. — Не уверен, прав ли я, но… По крайней мере четверо из семи девушек были брюнетками.

— Пятеро, — Кальдера кивнул. — У Сантаны были темные волосы.

— И что это значит? Их выбирали по внешности? — Тьяго закрыл лицо руками, не желая представлять худшее. — Но они же еще девочки. Клянусь, если де Рианье хоть пальцем тронул Элоизу…

Он ударил кулаками по столу так, что подпрыгнули тарелки. Кальдера и Драйден переглянулись.

— Кому еще ты говорил о своих догадках? — спросил сеньор.

— Отцу…

Драйден не успел закончить мысль. За окном послышался звон колокола.

— Что-то случилось, — Генри подскочил.

— Так звонят на пожар, — Кальдера тоже встал.

Втроем они ринулись на улицу. Черный дым шел со стороны гарнизона городской стражи. Драйден побежал впереди.

Горело здание архива. Языки пламени добрались до крыши и норовили перекинуться на соседние дома. Солдаты и пожарные таскали ведра из ближайшего колодца. Вокруг уже собралась толпа зевак, которых теснили стражники.

Среди них Драйден заметил своего отца, отдавшего приказы подчиненным.