Зелдар, Ардена и двое других типов сидели вокруг стола, на котором стояли бутылки с шампанским. Все были очень веселы. Эта ведьма Ардена курила сигарету и была очень довольна собой.
— Франц, а где другой дурак? — спросил Зелдар бандита. Франц по-немецки объяснил ему, что по дороге сюда он оглушил Видди. Это заставило Зелдара рассмеяться.
— Он увидит еще много интересного, — сказал он.
Потом он приказал конвоиру вылить на Видди ведро воды и привезти его сюда. Бандит щелкнул каблуками и вышел.
Зелдар наполнил шампанским бокал Ардены и улыбнулся ей. Потом он наполнил свой стакан и рюмки других. Я сел на покрытую плюшем банкетку у перегородки и стал смотреть на них.
Мне даже немного было жаль Ардену. Вот эта курочка пьет шампанское и считает себя на высоте, в то время как она сидит на вулкане, который каждую минуту может извергнуть огонь.
Мне кажется, что Зелдара это очень забавляло. Он старался как можно дальше затянуть эту комедию, чтобы сюрприз был еще более забавным. Он поднял свой стакан.
— Я пью за ваше здоровье, фроляйн. Я покажу вам кое-что смешное.
Он указал на меня пальцем и засмеялся.
— Вы узнаете этого джентльмена? — спросил он ее.
Она улыбнулась ему.
— Это — Чарли Хойт, Чарли Хойт, бедный дурачок.
Потом она подняла стакан.
— За твое здоровье, Чарли, — воскликнула она. — Жаль, что пришлось тебя предать. Но что поделать? В наши дни женщины выпутываются, как могут.
Это заставило их всех рассмеяться. Потом Зелдар заявил с важным видом.
— Фроляйн, вы не совсем точны. Этот тип — не Чарли Хойт. — Он встал и отвесил мне поклон.
— Позвольте вам представить, фроляйн, герра Лемми Кошена, знаменитого агента Федерального бюро расследований США, личность, которую вы считали Хойтом.
Ардена ошеломленно посмотрела на меня. Никогда в жизни я не видел такой удивленной физиономии. Она расхохоталась до судорог. Трое присутствующих типов тоже стали смеяться. Это был настоящий маленький праздник для них.
Зелдар подошел ко мне и выплеснул мне в лицо содержимое своего стакана.
— О'кей, Зелдар, — крикнул я. — Пользуйся, пока можешь. Настанет день, когда и тебя кто-нибудь пристукнет, и тогда ты не будешь смеяться. Но скажи мне, что это случилось с твоим красивым носом и твоими прекрасными глазами, под которыми расплылись черные круги? Если бы бандиты, которые вытащили тебя из моих рук, пришли бы несколькими секундами позже, им бы не понравился запах жареного, потому что я собирался посадить тебя задницей на огонь.
Потом я исполнил ему мой репертуар известных сравнений. Это подействовало бы даже на глухого. Он отступил на шаг и ударил меня кулаком по носу. В глазах у меня опять засверкало множество огней.
Ардена встала и подошла ко мне. У меня было впечатление, что на меня ей было не слишком-то приятно смотреть. Мой нос кровоточил и я даже не мог смотреть прямо перед собой.
Малышка разглядывала меня, потягивая шампанское.
— Даже тогда, когда я верила, что ты — Чарли Хойт, твое лицо мне не нравилось, но я все же думала, что ты — правильный парень, потому что иначе я не стала бы разговаривать с тобой о делах.
Она усмехнулась и продолжала:
— Итак, значит, ты — агент ФБР. Если бы ты уже не получил по заслугам, мне доставило бы большое удовольствие всыпать тебе, полицейское отродье! Вот, выпей немного, красавец!
Она подняла надо мной стакан и стала лить шампанское на мое лицо. Здорово щипало, но я хоть смог немного смочить язык. Должен вас заверить, что шампанское было хорошее.
Она вернулась на место и снова наполнила свой стакан. Потом сказала Зелдару.
— Можно сказать, что мне повезло. Если бы я проделала до конца операцию, которую задумала с этим парнем, он бы наверняка меня надул! Я бы сидела теперь в «холодильнике», рядом с Лодсом.
Она разом выпила свое вино.
— Совершенно верно, фроляйн, — поддакнул Зелдар. — С этой точки зрения вам повезло.
Совершенно безразличным тоном он добавил:
— Надеюсь, что ваше везение будет продолжаться и дальше. — Ардена посмотрела на него.
— Что вы хотите этим сказать, герр Зелдар? Мне не нравится тон, каким вы это сказали.
Немец пожал плечами и усмехнулся.
— Моя очаровательная, прелестная Ардена, — произнес он. — Я сказал это для того, чтобы приготовить вас к другому сюрпризу. Так знайте, что от этой операции вам не попадет ни цента. Но не огорчайтесь. Вам не так уж плохо будет в Германии. Такая красивая женщина, как вы, всегда сможет устроиться. Вначале, возможно, подобное существование покажется вам несколько мучительным, но потом, я уверен, вы привыкните. Итак, наполните свой стакан и забудьте, что существует такая вещь, как деньги.
Несмотря на ее предательство, мне стало жаль Ардену. Она сидела потрясенная, опустив голову.
Зелдар и оба бандита хохотали, как гиены, обнаружившие хорошо сохранившийся труп лося.
Ардена проговорила тихим голосом:
— Я не хочу даже думать, что вы не сдержите своего слова.
— Боюсь, что это именно так, — ответил Зелдар.
Он снова засмеялся.
Наполнив стакан Ардены, он добавил:
— У вас есть мое покровительство, а это уже кое-что, и еще несколько ящиков превосходного французского шампанского.
Ардена побагровела от возмущения.
— Тогда… почему?… — завопила она.
— Спокойно, малышка, — прошипел Зелдар.
— Почему вы увезли меня на этом корабле? — наконец, выдавила из себя Ардена.
— Это было необходимо. Как вы могли только подумать, что мы оставим вас в Делфзейле? Вы ведь могли многое разболтать. А потом с вашей помощью мы смогли узнать, где находится лоцман, с которым сговорился Глэдис перед тем, как напился.
— Боже мой! — воскликнула Ардена. — Вы хотите сказать…
— Что вам нужно подготовиться к долгому пребыванию в Германии. Разве наш великий философ не сказал, что женщины предназначены исключительно для того, чтобы доставлять удовольствие завоевателям? Кошен и Перринар будут ликвидированы сразу же по прибытии на место.
Ардена набросилась на него с бранью. В один момент у меня даже было ощущение, что она сейчас растерзает его. Но тут резко распахнулась дверь, и вошел Видди, подталкиваемый конвоиром. У парнишки был совсем не блестящий вид. Он был весь мокрый после вылитого на него ведра воды, а на голове у него красовалась шишка, напоминающая утес Гибралтара.
Как только Ардена увидела его, она бросилась к нему и изо всех сил дала ему пощечину.
Это произвело шум, как от выстрела.
— Паршивый дурак, — завопила она. — Если бы ты не имел глупость влюбиться в меня в Нью-Йорке, тебя бы не похитили и я не была бы там, где есть. Подонок! Если бы я смогла тебя задушить…
Она задыхалась от ярости.
Видди, который с трудом держался на ногах, хотел что-то ответить, но она снова ударила его. Бедный паренек зашатался и растянулся на полу.
Зелдар и другие бандиты давились от хохота.
— Ты должна заткнуться, Ардена, — крикнул я. — Ведь ты получила то, что заслужила.
— Заткнись, плоскостопый, — завопила она, набросившись на меня, — или я займусь тобой!
Потом она вернулась на место и обхватила голову руками. По-моему, она слишком много выпила шампанского. Ее голова раскачивалась направо и налево. Она слегка стонала. Глядя на нее в таком состоянии, я сам почувствовал себя нехорошо. К тому же качалось судно. Вероятно, море было неспокойное. Только этого еще нам не хватало!
В тот момент, когда я об этом подумал, я внезапно ощутил шок и сжал губы, чтобы не заорать. Я прислонился к перегородке. Качка была настолько сильной, что два стакана упали на пол.
Но ведь «Мальборо» было большое судно! Я не спускал с Зелдара глаз, подкарауливая момент, когда он тоже обратит внимание на это. Но он, казалось, ничего не замечал. Он пил и курил.
Бандит, который сидел около него, докончил свой стакан и встал. У него было странное выражение лица. Подойдя к иллюминатору, он отодвинул занавеску и посмотрел наружу. Потом он резко повернулся и открыл рот, чтобы заговорить, но в этот момент Ардена закричала.
Она была в ярости. Она подняла юбку выше колен, показывая нам свои ноги. Ноги были что надо. Они напомнили мне ноги Эдвани, когда та сыграла со мной свою шутку.
— Посмотри же на это! — кричала она. — У меня опять порвался чулок. Все это из-за ваших проклятых стульев!
В тот же момент парень, который смотрел в иллюминатор, завопил, как осел:
— Герр капитан, мы находимся в море! Мы не подплываем к Эймсу!
Глаза Зелдара вылезли из орбит. Он повернулся на своем стуле, но я услышал голос Ардены, которая крикнула:
— Не двигайся, Зелдар! Если кто-нибудь пошевелится, я прострелю тому кишки.
Она достала из-под подвязки своего чулка автоматический пистолет, угрожающая и ледяная, как айсберг. Я не верил своим глазам. Вот это сюрприз!
Потом она сказала что-то конвоиру Францу по-немецки. Тот, похоже, колебался. Тогда она подняла свой автоматический пистолет и он подскочил ко мне и снял с меня наручники.
— Не разоружите ли вы их, мистер Кошен? — сказала она.
— С восторгом, дитя мое, — с готовностью ответил я. — Вы можете рассчитывать на меня.
Я встал и потянулся. Мои суставы отчаянно затрещали. Я обошел всех и собрал оружие. Когда я подходил к Зелдару, то удвоил осторожность. Подонок заскрипел зубами.
Он повернул голову к Ардене и прошипел:
— Вы мне заплатите за это, исчадие…
— Нет, герр капитан, — прервала она его. — Когда будут сводиться счеты, это вы заплатите за все.
Я заметил, что теперь она говорит по-английски совершенно чисто. Я был совершенно ошеломлен.
— Мистер Кошен, вы забыли бедного Видди.
Она улыбнулась мне.
Я подошел к нему, поднял с пола и посадил на стул. Потом снял с него наручники и дал ему выпить шампанского. Он стал приобретать более нормальный вид.
Потом я доставил себе небольшое удовольствие. Подошел к нашему конвоиру Францу, который был так приветлив с нами и выдал ему такой удар, который заставил его перелететь на другую сторону каюты. Потом я прислонился к перегородке с петардами в каждой руке в надежде, что подонки дадут мне возможность воспользоваться ими.