Ловушка для адвоката — страница 16 из 49

Босх положил снимок на стол и взглянул на дочь. Она писала что-то в тетрадке по математике — левша, как и он сам.

Мэдди тут же подняла голову. Чутье у нее было от матери.

— Что?

— Ты сейчас в Сети?

— Да. Что нужно?

— Можешь найти план парка Франклин-Каньон, чуть в стороне от Малхолланд-драйв?

— Погоди, я закончу.

Он терпеливо ждал, пока она дорешает задачу, которая наверняка была далеко за пределами его понимания. Последние четыре месяца Босх жил в страхе, что его попросят помочь с уроками. Дочка давно уже превзошла его в науках, и он мог научить ее лишь наблюдательности и способам самозащиты, на чем и старался сосредоточиться.

— Все.

Мэдди положила карандаш и придвинула к себе компьютер. Босх взглянул на часы. Почти девять.

— Вот. — Она развернула ноутбук экраном к нему.

Парк оказался больше, чем он думал, простираясь далеко к югу от Малхолланд-драйв и к западу от бульвара Колдуотер-Каньон. В углу карты была указана общая площадь — 240 гектаров. Босх и не подозревал, что в самой элитной части Голливудских холмов может быть столь обширная зеленая зона. На карте было обозначено множество площадок для пикников и несколько пешеходных троп, в том числе Блиндерман-трейл в северо-восточной части. «Ага, — подумал он, — вот что там за имя в отчете».

— А зачем тебе?

Босх поднял глаза на дочь. Наконец-то! Первая попытка завязать разговор за два дня.

— Мы тут следим за одним человеком, — объяснил он. — То есть следит особый отдел расследований, они в этом специалисты. Много лет назад он убил маленькую девочку, а теперь вышел из тюрьмы. Зачем-то поехал в парк и сидел там за столом для пикника.

— Ну и что? Для чего еще люди ходят в парк?

— Дело в том, что поехал он среди ночи. Парк был закрыт, он пролез внутрь… а потом просто сидел.

— Может, он жил в детстве возле этого парка? Просто хотел побывать, вспомнить места…

— Не думаю. У нас информация, что вырос он в округе Риверсайд. В Лос-Анджелес приезжал заниматься серфингом, а насчет Малхолланда никаких данных.

Босх снова поглядел на план и заметил еще один въезд, с другой стороны. Почему Джессап не подъехал оттуда, так же ближе. Или Блиндерман-трейл и та площадка для пикника чем-то важны для него?

Он вернул дочери компьютер и снова взглянул на часы.

— Ну как, ты уже все сделала?

— Да, папа. Больше размусоливать не буду. На самом деле одна задачка осталась… А ты?

— Почти, только позвоню по-быстрому.

Сотовый номер Райта был указан в отчете. Наверное, лейтенант уже дома и будет недоволен. Босх встал и вышел в гостиную, чтобы не мешать Мэдди с ее задачкой.

— Райт, особый отдел, — послышался голос в трубке.

— Лейтенант, это Гарри Босх.

— Слушаю. — Голос был нисколько не раздраженный.

— Извините, что беспокою вас дома. Я только хотел…

— Я не дома, а с вашим подозреваемым.

— Что-то случилось? — встревожился Босх.

— Нет, просто ночная смена приятнее.

— И где он сейчас?

— Мы с ним в баре «Таунхаус» на Венис-Бич. Знаете такой?

— Да, приходилось бывать. Он один?

— И да и нет. Пришел один, но сразу собрал целую толпу. Каждый рвется заказать ему выпивку, и от девок отбою нет. Я же говорю, ночью интереснее. Вы что, нас проверить хотите?

— Нет, просто спросить кое о чем. Во-первых, я тут читаю отчеты… все как минимум трехдневной давности — нельзя ли мне получать их быстрее? И еще парк Франклин-Каньон, что он там все-таки делал?

— В который раз?

— А он был там дважды?

— Даже трижды. Пять дней назад и последние две ночи.

Босх почесал затылок. Ситуация становилась все занятнее.

— А в последние два раза что делал?

Мэдди вышла в гостиную и села на диван, прислушиваясь к разговору.

— То же самое, что и в первый, — ответил Райт. — Пошел к тому же месту для пикников и сидел там, как будто чего-то ждал.

— Чего?

— Это вы мне скажите, Босх.

— Если бы я мог… Он приезжал в одно и то же время?

— Плюс-минус полчаса.

— Каждый раз заходил со стороны Малхолланд-драйв?

— Да, и шел по той же тропе в то же место.

— Интересно, почему он не входил с другой стороны? Так ему было бы удобнее.

— Наверное, ему нравится Малхолланд — ночные огни и все такое.

Босх задумался. Что ж, вполне правдоподобно.

— Лейтенант, не могли бы ваши люди позвонить мне в следующий раз, когда он там будет? Не важно, в какое время.

— Я им скажу, только вы все равно не сможете подойти близко. Это слишком рискованно, объект может заметить.

— Да, я понимаю, но все-таки пускай позвонят. Мне просто надо знать. Да, и по поводу отчетов — как бы их получать побыстрее?

— Если хотите, заезжайте к нам по утрам и забирайте их сами. Отчет за каждые сутки, от 18:00 до 18:00, бывает готов к следующему утру, к семи часам.

— Отлично, командир, так и буду делать. Спасибо за информацию.

— Не за что, всего хорошего.

Босх захлопнул телефон. Что же понадобилось Джессапу во Франклин-Каньоне?

— Что он сказал? — спросила Мэдди.

Он помолчал, уже в сотый раз задавая себе вопрос, стоит ли так много рассказывать дочери о своей работе.

— Сказал, что этот человек снова приезжал в парк две последние ночи, сидел и ждал.

— Чего ждал?

— Кто его знает…

— Наверное, ему просто хотелось побыть одному.

— Может, и так.

В этом Босх сильно сомневался. Он был уверен, что Джессап во всем следует четкому плану. Как бы узнать: какому?

— Я все решила, — прервала Мэдди его размышления. — Как насчет «Остаться в живых»?

Они смотрели телесериал на дисках, медленно продвигаясь от сезона к сезону. Приключения пассажиров разбитого самолета на необитаемом тихоокеанском острове тянулись бесконечно, и Босх время от времени терял нить сюжета, но прилежно смотрел серию за серией рядом с дочкой, которая была без ума от фильма. Однако сейчас ему было не до кино.

— Ладно, но только одну серию, — согласился он. — Потом ляжешь спать, а я еще поработаю.

Лицо Мэдди осветилось улыбкой. Грамматические и родительские огрехи отца были на время забыты.

— Включай, — кивнул Босх. — Только напомни, на чем мы там остановились.

Пять часов спустя он трясся и подпрыгивал в самолете, попавшем в яростную бурю. Дочь сидела через проход, они тянулись друг к другу, но никак не могли дотянуться. В последний момент, повернувшись в кресле, он увидел, как хвост самолета с треском отламывается и исчезает внизу. Уши вдруг наполнил странный жужжащий звук, Босх рванулся из кресла — и проснулся. Жужжал телефон. Он потряс головой и откашлялся, принимая вызов.

— Босх слушает.

— Это Шипли, особый отдел. Мне сказали позвонить.

— Джессап в парке?

— Да, в парке, но в другом.

— В каком?

— Фрайман-Каньон, в стороне от Малхолланд-драйв.

Знакомое место, в десяти минутах езды от Франклин-Каньона.

— Что делает?

— Идет по тропе, так же как и в другом парке. Он всегда так идет, потом садится и сидит, ничего больше не делает.

— Понял.

Светящиеся цифры будильника показывали ровно два часа.

— Вы приедете? — спросил Шипли.

Мэдди спала в соседней комнате. Наверное, можно было бы ее оставить и вернуться, пока не проснулась. Босх задумался.

— Пожалуй, нет. Не могу дочку одну оставить.

— Ну как хотите.

— Когда кончается ваше дежурство?

— В семь.

— Можете тогда еще позвонить?

— Конечно, как скажете.

— Тогда звоните, пожалуйста, каждое утро в конце смены. Мне надо знать, где он был ночью.

— Договорились. А… а можно вопрос? Этот тип — он ведь убил девочку, да?

— Совершенно верно.

— Вы уверены? То есть никаких сомнений?

Босх вспомнил глаза Сары Глисон.

— Никаких.

— Извините, просто хотелось знать.

Такой интерес был вполне понятен. Если обстоятельства вдруг складываются так, что требуется применение оружия, лучше знать, в кого ты стреляешь.

— Спасибо, Шипли, еще поговорим.

Он закрыл телефон и откинулся на подушку. Почему-то вспомнился давешний сон, когда они с дочкой тянули друг к другу руки и не могли дотянуться.

15

Среда, 24 февраля, 08:15.


Диана Брайтман пригласила нас в свой кабинет, где уже ждал кофейник и блюдо со сладостями — необычное гостеприимство для судьи по уголовным делам. Гостей было трое: я, второй обвинитель Мэгги Макферсон и адвокат защиты Клайв Ройс. Он пришел без помощницы, но нисколько не растерял нахальства. Первым делом попросил чаю вместо кофе.

— Ну что ж, прекрасно, — начала Брайтман, когда мы все расселись перед ее столом с чашками и блюдцами в руках. — Я не встречалась ни с кем из вас в зале суда и подумала, что лучше познакомиться в неформальной обстановке. Впрочем, — с улыбкой добавила она, — если понадобится принять официальное решение, мы в любой момент можем перейти в зал.

Мы молча слушали с серьезными лицами.

— Прежде всего хочу предупредить, — продолжала она, — что питаю самое глубокое уважение к этикету судебного заседания и требую того же от всех участвующих в нем юристов. Я хочу, чтобы предстоящее разбирательство стало живым и энергичным состязанием обвинения и защиты, доказательств с той и другой стороны, но ни в коем случае не потерплю нарушения границ приличий и правил юриспруденции. Надеюсь, это всем понятно?

— Да, ваша честь, — ответила Мэгги. Мы с Ройсом кивнули.

— Отлично, тогда поговорим об отношениях с прессой. Интерес к делу огромный, журналисты вьются над ним, как вертолеты над машиной О. Джей Симпсона. Это понятно. У меня уже есть предложения от трех местных телеканалов, студии документальных фильмов и службы новостей Эн-би-си. Все хотят снимать процесс. Тут я не вижу проблем, лишь бы это не мешало присяжным, а вот то, что будет происходить вне стен суда, вызывает серьезное беспокойство. Кто-нибудь хочет высказаться?

Все молчали. Я выждал паузу и заговорил: