Ловушка для Бешеного — страница 66 из 69

й, косил глазом в сторону девиц и подмигивал. Остальные еле сдерживали смех. Беспалый злился, но терпел.

Вдруг Савелий понял, что дело не в девицах. С ними все ясно. Хозяин понял, что при таком командире, как Савелий, ему беспокоиться нечего и дочери его сохранят невинность до самой свадьбы. Но зато хозяин как‑то нервно посматривал на север, туда, где горы поднимались выше и выше. Заметно было также, что усы хозяина уныло обвисли.

На дороге, проходившей выше по горе, за деревьями, раздался шум нескольких автомобильных двигателей. Отряд насторожился, но Савелий сделал успокоительный жест и ребята вернулись к еде. Они знали, что по пустякам Савелий не беспокоится.

Звук двигателей затих. Прошло минут десять, и послышался приближающийся шум, словно сквозь кусты продиралось семейство диких кабанов. Еще мгновение, другое… И на поляну перед домом ввалился целый отряд американских «черных беретов» под командованием огромного чернокожего сержанта. Самым последним из‑за кустов вышел, отряхиваясь и недовольно осматривая свою новенькую камуфлированную форму, человек, который был намного старше всех остальных.

Он недовольно оглядел покрытые пылью ботинки. Затем посмотрел по сторонам с точно таким же выражением лица. Ему здесь все не нравилось — это читалось в его кислом взгляде.

Савелий сообразил, что это и есть Роджер Лайн, бывший работник ЦРУ.

В чем дело, мистер Лайн? — участливо поинтересовался он, направляясь навстречу гордому американцу.

Лайн пронзил Бешеного острым испытывающим взглядом!

Кто вы такой? И откуда вы меня знаете? — отрывисто спросил цэрэушник.

Савелий дружелюбно протянул ему руку и представился:

Капитан Серафим Филимонов. Со своими людьми придан вам в поддержку.

В какую поддержку? — У Лайна брови полезли вверх.

Наши командиры в Боснии об этом договорились… Разве вас не поставили в известность?

Лайн мгновенно сообразил, что пентагоновские солдафоны, как обычно, проигнорировали чужака.

И сказал:

Ну, что ж, раз так вышло — будем работать вместе. У вас сколько человек?

Со мной — шесть!

«Альфа»? «Вымпел»? — поинтересовался Лайн, проявив завидную осведомленность.

Да нет, всего лишь спецназ ГРУ, — с усмешкой ответил Савелий.

Они присели на скамейку.

Услужливый хозяин тут же налил ему кружку холодного молока. Лайн схватил кружку и опорожнил ее в мгновенье ока. Савелий понял, что Лайн просто измотан долгой дорогой по горам.

Сержант Дойл! — крикнул Роджер. — Позаботьтесь о людях, проверьте снаряжение. Приказ выступать может последовать в любую минуту.

Есть, сэр! — пролаял сержант и помчался к подчиненным.

Рейнджеры составили автоматы в аккуратные пирамиды, сложили рядом амуницию и тут же завалились спать, прямо под начинающим припекать солнцем. Видно было, что ребята тренированные и все им ни по чем. Люди Савелия спокойно рассматривали американцев, без восхищения, отлично зная цену самим себе. Зато дочки хозяина просто оторопели от нашествия здоровенных красавцев в форме. Девчонки прятались за деревом, не решаясь выйти.

А ваши ребята откуда? — поинтересовался Савелий.

Рейнджеры, «черные береты». Спецподразделение для работы в условиях пересеченной местности: в горах, на переправах… Восемнадцать человек плюс сержант.

Какое у вас прикрытие, Роджер?

Официально, мы — подразделение KFOR, сил по поддержке порядка в Косово. Прибыли туда, сели по машинам и отправились через Косово и Албанию, прямиком в Грецию, под предлогом совместных учений армии Греции и США.

— Прекрасно! — отметил Савелий. — А у нас никакого прикрытия, ни оружия!

С оружием проблем не будет! — важно пообещал Лайн.

Савелий благодарно кивнул и деловито поинтересовался:

У вас точные сведения о местонахождении Усамы бен Ладена?

Абсолютно точные! — заверил Роджер Лайн. — Пройдемте на этот пригорок и осмотрим местность.

С пригорка открывался замечательный вид на морской залив. Далеко на севере виднелись крохотные кубики домов — населенный пункт Химара. Ближе располагались странные куполообразные сооружения, в кажущемся беспорядке разбросанные по горам. Они могли бы походить на выступы горной породы, но строгая овальная форма указывала на их рукотворное происхождение.

Эти сооружения, которые вы, мистер Филимонов, могли принять за древние могильники–дольмены, — объяснил Лайн, — не что иное, как видимая часть оборонительных сооружений, возведенных во времена правления коммунистического диктатора Энвера Ходжи. Железной рукой он правил несчастной, изолированной страной несколько десятков лет и официально имел дипотношения только с Китаем. Никто его признавать не хотел. Чтобы как‑то занять народ, он постоянно твердил об опасности извне, исходящей от капиталистического окружения.

От Америки? — уточнил Савелий.

И от Америки тоже, — усмехнулся Лайн и продолжил: — Была разработана, опробована и построена грандиозная система подземных сооружений. Утверждают, что нигде в Европе, кроме республик бывшего СССР, ничего подобного по размаху нет. Подземные ходы тянутся на сотни километров, фактически пронизывая всю Албанию вдоль и поперек. Идеальное место, чтобы спрятать человека и спрятаться самому.

Эти сооружения используются в настоящее время?

Да, но не по назначению. Официально, здесь расположены правительственные склады. Неофициально, всю эту систему крысиных нор поделила между собой албанская мафия. Бандиты, короче говоря, освоили подземные пространства. Что уж они там делают, я не знаю, они мне не рассказывали.

И в какую же из этих сотен дыр мы сунемся? — наивно поинтересовался Бешеный.

Лайн не терял чувства юмора:

— Мне известно только два способа выкурить оттуда бен Ладена. Во–первых, можно пустить туда аэрозоль с бациллами чумы. Когда Бен Ладен высунется с просьбой прислать доктора, тут мы его и возьмем. Можно также задействовать все сухопутные силы НАТО. Да и то неизвестно, хватит ли нам людей…

Нам нужен всего один человек, — улыбнулся Савелий.

И кто же это такой? — вскинулся Лайн. Его всегда интересовали ценные агенты.

Вот он, — Савелий указал на поднимающегося к ним мальчишку, запыхавшегося, в ссадинах, грязного, с ног до головы покрытого цементной пылью.

Савелий протянул руку, и мальчишка передал ему сложенный вчетверо листок. Савелий развернул его, мальчишка стоял рядом. Вдвоем они принялись сличать нарисованные на листке линии с местностью. Эти линии, собственно, и представляли собой примитивный план местности, нарисованный детской рукой.

Наш юный помощник — младший сын хозяина дома, приютившего нас. — Савелий погладил парнишку по голове.

Тот так устал, что лишь моргал в ответ.

Всю ночь он и его приятели носились по окрестностям и рисовали план. Листку бумаги, что перед вами, Лайн, цены нет. Это и есть план нужного нам сектора катакомб. Мальчишки знают все. Она давно там все облазили.

Лайн был вынужден согласиться, что иногда дети, играющие в шпионов, могут запросто обставить шпионов всамделишных. Савелий порылся в карманах и вытащил крохотный, с сигаретную пачку, но мощный радиоприемник, питавшийся от стандартных батареек. Он протянул радио парню и крепко пожал ему руку. Парнишка вцепился в подарок и тут же исчез, вероятно, чтобы похвастаться перед приятелями.

Сличив план с местностью, Савелий и Лайн распределили точки проникновения. Решили, что Лайн с половиной своего отряда заблокирует снаружи главный вход и воспрепятствует возможному бегству бен Ладена и его боевиков. Другая половина отряда под командованием сержанта Дойла спустится на тросах к гроту, примыкающему вплотную к системе катакомб. Грот — это естественная морская бухта под громадным каменным козырьком, едва заметный сверху, с берега, и со стороны моря. Возможно, там находится катер, который также надо держать под контролем. А Савелий со своими людьми спустится по шахте непонятного назначения. Шахта выходит точно к тому коридору, где могут скрываться боевики–исламисты.

Такой расклад удовлетворил всех. Оставалось надеяться, что «объект» все еще на месте…

Глава 20Атомная приманка

Общаясь с незнакомцем, Лайн мучительно пытался припомнить: где он видел этого человека. Его лицо смутно было знакомо, но вспомнить так и не удалось. Он успокоил себя тем, что в сущности все русские похожи друг на друга…

Вернувшись к дому, обнаружили, что рейнджеры Дойла смешались с людьми Савелия, обменивались сигаретами и хлопали друг друга по плечам. До международной драки дело не дошло, и ладно, решил Савелий.

Наоборот, все сидели и внимательно слушали рассказ хозяина дома. А тот тихим голосом поведал, почему он не принял деньги за то, что дал приют вооруженным людям, и даже послал малолетнего сына с риском для жизни добыть ценные сведения. Один из людей Лайна переводил на английский. Савелий подключился к беседе и переводил рассказ грека своим людям.

— Когда мы жили при режиме Энвера Ходжи, все было очень плохо. Еда, одежда, даже посуда — все выдавалось по карточкам. Из страны никуда сбежать было невозможно. Те, кто пытался уплыть на лодках, — расстреливались пушками с катеров и топились в море. Десять месяцев в году все работали на государственных предприятиях за мизерную плату, на которую и купить‑то было нечего. Еще один месяц надо было бесплатно работать на строительстве оборонительных сооружений, каналов. А еще месяц отслужить в войсках самообороны.

Грек задумался, отпил вина из глиняного стакана. Все молча смотрели на него.

И он продолжил:

Личной жизни не было вообще. Хочешь вступить в брак — коммунистическая партийная ячейка подберет тебе жениха или невесту. Дети умирали от болезней, потому что медицинской помощи не было никакой. Зато постоянно — демонстрации, собрания, партийные съезды. Когда Ходжа дружил с Китаем, то у нас хотя бы риса было до отвала. А как ссора вышла между ним и Председателем Мао — так и риса не стало. У нас нефть была. Так ее никуда не продавали — сжигали тут же, на электростанциях.