— О, Чед! А почему?
— Старый друг, с которым мы служили в армии, нагрянул нежданно-негаданно. Мы сто лет не виделись. Ты уж не взыщи. Вы вполне справитесь без меня.
— Но ты можешь привести его к нам. Я же без тебя не…
— Ничего, справишься. Он будет выглядеть белой вороной среди твоих гостей. Он был у нас сержантом, так что лексикон у него — сама понимаешь… Словом, в твою компанию не впишется. Я вернусь часов в одиннадцать. Если смогу, то раньше. До скорого, — я поспешно повесил трубку, чтобы не слышать ее протестов.
В контору я приехал на ее «роллс-ройсе», поскольку с моим «кадиллаком» ковырялся Джо. А отель «Атлантик» находился в Иден-Энде, в двенадцати милях от Литл-Идена, так что без машины добраться туда было бы нелегко.
Иден-Энд был раем для туристов. Кроме отеля в нем было множество кемпингов и бесчисленное количество пляжных коттеджей.
"Атлантик» был классическим любовным гнездышком. В нем останавливались любые парочки, зная, что вопросов в этом отеле не задают. Платите вперед — и получите номер, с багажом вы или без багажа, называетесь мужем и женой или нет. Снимаете вы номер на час или на год — дело ваше, администрация ни во что не вмешивается.
Я и сам порой наведывался туда с Глорией, так что был неплохо осведомлен о тамошних правилах.
Оставив «роллс-ройс» на стоянке в нескольких сотнях ярдов от отеля, я преодолел оставшееся расстояние по пляжу.
Перед входом царило оживление. Многочисленные гости и туристы сидели за столиками под весело раскрашенными зонтиками.
Я сел за угловой столик в тени раскидистого дерева поодаль от толпы и огляделся по сторонам в поисках Евы. Заметил я ее далеко не сразу.
Я с трудом узнал ее. Тогда на площади Святого Марка, когда я впервые увидел ее без очков и с нормальной прической, она выглядела прекрасной и безумно желанной. Теперь она казалась еще красивее и желаннее. Она была в легком светло-голубом свитере и белой юбке. Свитер так облегал ее формы, что у меня дух захватило.
При виде ее спутника все во мне закипело. Он был примерно моего сложения: крупный, мощный и широкоплечий. Волосы, правда, посветлее. Но, главное — он был моложе и привлекательнее, чем я. На нем были мешковатые темные брюки и поношенная спортивная куртка. Было непохоже, чтобы у него водились деньги, и от этой мысли во мне вспыхнула надежда.
Я следил за ними примерно час.
Ева оживленно говорила, тогда как Ларри был подавлен. Он явно слушал ее вполуха и время от времени подавлял зевок.
Я вдруг сообразил, что он определенно томится. Потом мне пришло в голову, что, должно быть, я сам так выгляжу со стороны, когда мне надоедает Вестал.
Чем больше я за ним наблюдал, тем больше убеждался в правильности своей догадки: он тяготился обществом Евы. То и дело, когда она не видела, он украдкой поглядывал на часы. Я также заметил, что Ева с видимым трудом поддерживает беседу, и почувствовал некоторое удовлетворение.
Примерно в четверть девятого они встали из-за столика. Ева оставила под бокалом пятидолларовую бумажку.
Ларри то ли не видел этого, то ли так было условлено, поскольку сам он даже не попытался позвать официанта и расплатиться по счету.
Они направились к входу в отель. Я не отставал. Когда они поднимались по лестнице в ресторан, Ева взяла его под руку, но буквально через несколько шагов Ларри высвободился.
Я не последовал за ними в ресторан, а устроился на балконе и наблюдал через окно.
Ужин еще не кончился, когда Ева отказалась от неравной борьбы, и остаток трапезы прошел в молчании.
Ларри уже откровенно скучал, а на бледном и прекрасном личике Евы появилось выражение несказанной муки и тоски, которое мне столь часто доводилось видеть на физиономии Вестал.
Теперь я думаю, что это было и в самом деле забавно:
Вестал мучилась из-за меня; я мучился из-за Евы, а Ева мучилась из-за Ларри. Если бы еще Ларри мучился из-за Вестал, дело было бы в шляпе. Потеха, да и только.
Закончив ужинать, Ева незаметно сунула в руки Ларри две бумажки, которыми он и расплатился с официантом.
Они вышли на балкон, но я уже успел спрятаться.
— Может пойдем на пляж? — предложила Ева, когда они остановились на верхних ступеньках лестницы. Ларри помотал головой.
— Извини, но мне пора возвращаться. Я должен встретиться с одним парнем…
Значит, не я один собирался встретиться со столь кстати подвернувшимся парнем. Лицо Евы вспыхнуло.
— Ты лжешь, Ларри! Ты отлично знаешь, что мы…
— Хорошо, хорошо, — прервал он. — Пусть я лгу. Да, я ни с кем не должен встречаться, но у меня дел по горло. Бога ради, не строй из себя влюбленную девочку и топай домой. В следующий четверг увидимся, если я смогу вырваться.
— Но, Ларри, у меня еще много времени. — В ее голосе появились молящие нотки. — Я же тебе говорила. Не уходи. Пойдем на пляж.
— Что там делать, черт возьми? Я не в настроении шляться по песку. Давай отложим. У меня дел до черта.
Он решительно двинулся вниз по ступенькам, оставив ее стоять на месте с несчастным лицом. Она последовала было за ним, потом остановилась, всплеснула руками и, подойдя к плетеному креслу, которое я занимал несколько минут назад, бессильно опустилась в него.
И Ева и я наблюдали, как Ларри подошел к автомобильной стоянке, залез в старенький грязный «форд» и отъехал в сторону Литл-Идена.
Ева сидела неподвижно, как изваяние, следя за ним, пока машина не скрылась из вида. Я выбрался из-за пальмы и сел в соседнее с ней кресло.
Ева была так поглощена своими мыслями, что не обратила на меня внимания.
Я закурил сигарету и молча ждал.
Через некоторое время она заметила, что рядом кто-то есть, и подняла голову.
Наши взгляды встретились.
— Привет, Ева, — сказал я и растянул губы в улыбке.
Она вздрогнула. Поочередно в ее глазах отразились испуг, изумление и гнев.
— Что ты здесь делаешь?
— Шпионю за тобой. Твоя мамочка довольно плечистая и молоденькая, скажу я тебе. У нее сжались кулаки.
— А миссис Уинтерс знает, что ты здесь? — спросила она, свирепо сверкая глазами. — Почему ты удрал с вечера?
— Я должен был встретиться с приятелем, Ева. Она опять содрогнулась.
— Когда мужчине надоедает женщина, он всегда должен встречаться с приятелями, — подлил я масла в огонь. Она закусила губу, но смолчала.
— Кто он, Ева?
Она посмотрела на меня, явно колеблясь, потом пожала плечами и выпалила:
— Мой муж! Ты доволен?
Меня словно под дых саданули. Вот уж чего не ожидал!
— И ты держала это в тайне? Ты его любишь, да? Ее глаза заволокло туманом.
— Когда-то любила.
— Так вот значит почему ты не в силах расстаться со своей работой. Ты его содержишь? Ее передернуло.
— Не надо говорить о нем.
— Нет, почему же? Он явно тяготился твоим обществом. Другая женщина?
— Сотни других женщин, — горько произнесла она. — Ты не представляешь, как это трудно, когда ты любишь и видишь, как любовь твоя на глазах рассыпается, словно карточный домик. Сейчас я его уже больше не люблю. Это просто дурная привычка. Если он вдруг снова меня полюбит, я его брошу с огромной радостью.
Она приумолкла, потом продолжила сдавленным голосом:
— Лишь оттого, что он меня бросил, променял на других женщин и скучает в моем обществе, я и продолжаю встречаться с ним по четвергам. Я все надеюсь, что он переменится. Было время, когда он на коленях ползал, молил о моей любви. Может, когда-нибудь, снова попросит. Вот тогда я пошлю его к черту и отделаюсь от него навсегда.
— По-моему, это нелогично.
— А по-моему, очень даже логично. Ни один мужчина еще не бросал меня. Ларри — первый. Моя гордость не может перенести такое унижение. Я хочу, чтобы в один прекрасный день я сама его бросила, и я верю, что такой день настанет.
Несколько минут мы сидели молча. Потом я поднялся.
— Пойдем. Погуляем немного по пляжу. Она напряглась.
— Нет!
Я взял ее за руку.
— Ты же хотела прогуляться. Я слышал, как ты ему предлагала. Мы туда и идем.
Она попыталась вырваться, но я не отпускал. С побелевшим лицом она гневно уставилась на меня.
— Я не хочу, Чед. Извини, не сейчас.
— Но пять минут назад ты была готова. Пошли. Она встала, мы спустились по ступенькам и вышли на пляж.
Прямую, как линейка, дорогу из Иден-Энда с обеих сторон окаймляли песчаные дюны. Я включил фары и выжал педаль акселератора почти до Отказа. Стрелка спидометра прыгнула и остановилась на семидесяти пяти милях. Огромный «роллс-ройс» без усилий набирал скорость и плавно катил по дороге.
Вдали уже показались огни Литл-Идена, когда случилось то, что так резко изменило всю мою личную жизнь, лишило меня будущего и привело к тому, что я сейчас сижу в душной хибаре и диктую признание в совершенном убийстве.
Внезапно лопнула покрышка переднего колеса.
Я только услыхал хлопок, и машину вдруг резко бросило влево.
Я шел со скоростью семьдесят пять миль в час. Пока я тщетно пытался вывернуть руль, «ролле» съехал с дороги. Я судорожно вдавил тормоз до упора, и только благодаря этому машина не перевернулась.
Она пропахала по песку неровную борозду, грозя вот-вот перевернуться, но в конце концов остановилась.
Несколько секунд я сидел, оправляясь от потрясения. Потом, отчаянно ругаясь, выбрался из машины, чтобы осмотреть повреждения.
Кроме лопнувшей покрышки, я не нашел не только поломок или повреждений, но даже царапин. К счастью, песок в том месте был не слишком рыхлым и мне удалось без особых усилий выкатить «ролле» на дорогу.
Я снял пиджак и начал менять колесо.
Возясь с колесом, я думал, как мне повезло. Случись это немного дальше, на высеченной в скалах дороге с крутыми поворотами и девятисотфутовой бездной внизу, я был бы уже мертв. А так, лучшего места для подобной аварии было и не придумать. Песок поглотил удары, и машина даже не получила повреждений.