Ловушка для советника — страница 9 из 29

— А этого не знал и я, — раздался в вязкой тишине голос Лорканна.

Клейт встала, глядя с презрением, вытерла руку о ткань штанов. Что встреча с неблагой перетечет со встречу с собственной совестью, Джаред не ожидал. Не хотелось просчитывать варианты случившегося, не хотелось ни о чем думать. Хотелось вот так валяться на сырой земле, а желательно, поскорее оказаться под ней.

— Клейт, доченька, успокойся, — приобнял Лорканн рыдающую девушку.

— Она была мне как сестра!.. А он убил ее! Знал, что невиновна — и убил!

«Все правильно сделал», — вякнул кристалл.

— Помолчите, пожалуйста, ваше королевское величество, — шепотом выговорил Джаред, продолжая валяться на земле. Щека горела, Клейт была права во всем, хоть и было понятно, что ее подруга и ее дочь сошлись для неблагой в одно.

— Ничего, это еще цветочки, — почти прокурлыкал Лорканн. — Знаешь ли, правнучка твоей подруги теперь его жена, так что не спеши убивать его.

— Что?! — Клейт оторвалась от груди деда и вновь рванулась к Джареду. — Как ты посмел?

— Такими темпами, дочка, ты вспомнишь речь куда быстрее, чем я думал, — услышал Джаред голос Лорканна. — Клейт, — тихо так позвал, но девушка прекратила трясти Джареда и вернулась к неблагому. — Слишком много для одного дня. Ты пребывала в образе дракона почти пять тысячелетий. Будь уверена, ты многое забыла, и главное, мир изменился многократно…

Джаред молился старым богам, чтобы получилось как можно быстрее миновать эти поганые болота — на обратном пути не хватало никакого терпения, а с проклятой торфяной водой хотелось даже подраться, чтобы она к нему не лезла. Мысли ходили по кругу, прошлое давило сердце, тоска по Грании полнила душу такой же черной водой.

На обед вся компания притормозила, разбила лагерь с очагом, Лорканн устроил дочь на свой плащ, и Джаред не удивился, через некоторое время разглядев, что Клейт, и так едва живая, сразу задремала.

Грифон без претензий кашеварил, кажется, ему так просто легче думалось, а может, заботился о дочери. Выставленный купол защиты, рассмотренный Джаредом от скуки, неожиданно оказался с дырой. Советник обернулся к Лорканну, посверлил требовательным взглядом спину в темном дублете.

— Не косись так, мальчишка, у нас будут гости, придется потерпеть!

— Гости?..

— Не заметил? Да уж, куда тебе, лучше топить себя в собственной вине!

Джаред и правда ничего не заметил, и опустил взгляд. Мысли мыслями, но надо выбраться отсюда живыми!

— Нам надо встретиться с ними сейчас, чем потом выпутывать ноги и едва тащиться по гостеприимному болоту, — Лорканн пожал плечами, но так и не обернулся.

Джаред почел за лучшее сосредоточиться на отдыхе и еде. Похлебка получилась наваристой, будить Клейтарри пока не стали — и задумчиво ели в узком мужском кругу. Лорканн уселся на какую-то корягу, скрестив щиколотки, Джаред устроился неподалеку, слегка провалившись ступнями в болото, как будто обхватившее его за подошвы. Весьма бережно и весьма настораживающе.

Джаред покосился на неблагого. Лорканн облизал ложку, подмигнул и хмыкнул. Отставил посуду, наклонился в пучок веток, которые каким-то особенно неблагим образом оказались перевитыми вокруг его скрещенных щиколоток. Джареду стало нехорошо. Грифон, не заморачиваясь самочувствием советника, пошурудил рукой в непрозрачной жиже и вытянул… Какую-то корягу? Лиану? Паразита? Гладкое тело напоминало щупальце или кишку, Джареда передернуло и он поспешил доесть свою порцию, не глядя.

Лорканн вздохнул, прихватил гладкое бурое тело крепче, сжал, отчего на этой кишке проступили глаза, раскрывшиеся по бокам, на удивление умные и блестящие.

— Мальчишка, знакомься, это болотная гидра, редкая красавица, — грифон повернул чудовище мордой к Джареду, — и как всякая красавица, жаждет полакомиться нашей кровушкой, — светски улыбнулся. — Не понимая, бедное создание, на кого пытается раскрыть пасть.

«Бедное создание» дернулось, чувствуя себя, очевидно, неуютно, пытаясь вернуться в болотную воду и надкусить Лорканна с другой стороны, но грифон держал крепко.

— Поздно, милая, метаться, — стряхнул щупальца, завернувшиеся вокруг локтя, — ты же знаешь, что будет, если я сожму эту твою голову покрепче?

Джаред, все больше леденея от ужаса и удивления, проследил, как яркие глаза твари расширяются от страха — гидра была еще и разумной! Насколько можно говорить о разуме в свете неблагого устройства мира.

Из-под поверхности воды показались еще несколько голов той же твари, и Джаред понял, почему гидра. Все головы, сколько их выглянуло, вытянулись, жалобно заглядывая Лорканну в глаза, как будто пытаясь вызвать в нем сочувствие. Джаред скептически хмыкнул. Грифон посмотрел на него, потом на гидру, в раскаянии даже поглаживавшую прочими своими шеями удерживающую ее руку.

— Вот, смотри, мальчишка, у болотной гидры довольно много голов, которые прибывают по мере взросления неблагого создания, — потряс рукой, поворачивая небольшое чудовище мордами к советнику. — Но главной и самой осмысленной остается та, которая существовала с рождения, от головастика и до взрослой красавицы. Конечно, остальные головы тоже имеют кое-что внутри, кое-что, продляющее агонию и муки, если ее первый мозг умрет.

Джаред хмыкнул, наконец, понимая, чего так боится тварь: смерть, неотвратимая, продолжительная и воистину мучительная.

— Поэтому придонная красавица сейчас очень раскаивается, что связалась нами, раскаивается и просит прощения, так? — гидра не просто завилась поглаживающими кольцами, она закивала!

Советник Благого двора отвлекся, чтобы аккуратно рассмотреть надежные объятия вокруг своих ступней: возле боковин его сапог выглядывали точно такие же бурые ветки-лианы-тела, неотрывно разглядывая попавшуюся товарку. Джаред попытался переступить, но гидра, видимо, от напряжения вцепилась в подошвы, как в единственное препятствие между собой и Лорканном.

— Вот и умница, — неблагой тем временем продолжал воспитывать свою пленницу. — Осознаешь, раскаиваешься, сразу видно — разумное создание! Так вот, разумное создание, запомни сама и передай подружкам, если попытаетесь нас тронуть, умирать будете медленно. И не дай вам старые боги попасться мне под ноги! Я понятно объясняю?

Гидра ласково свилась в кольца, заискивающе потеребила расшитую манжету рубашки грифона, прищелкнула зубами, как можно более доходчиво демонстрируя согласие.

Задумчиво приподнявший брови Джаред — неудивительно, что про грифона ходило столько страшилок! — привлек внимание обоих.

— Ты со мной согласен, мальчишка? — вопрошал неблагой как ни в чем не бывало. — Мы же не хотим запинаться об этих сообразительных красавиц?

— Определенно, нет, не хотим, — Джаред великолепно заледенел и окинул гидру таким взглядом, какой обычно приберегал для зарвавшихся лесовиков. После своеобразного «холодного душа» им не больно-то хотелось рваться или приближать новую встречу с советником. — Мой вам совет, не попадайтесь.

Зажатая в ладони грифона голова гидры рыпнулась кивнуть, по телу прошла судорога, и синхронно кивнули все остальные, свободные головы-заложницы.

Ох уж эта неблагая дипломатия.

— Вот и договорились, красавица, плыви отсюда и всех предупреди! — Лорканн сначала вытянул все круглое тельце над водой, а потом с размаху плюхнул ее в болотную воду.

Тварюшка не посмела и пискнуть, свернула все шеи в занимающие мало места и неудобные для хватания кольца, поджала хвост-плавник и скрылась.

— Тебе особое приглашение нужно? — грифон сурово нахмурился в сторону Джареда, и давление на сапоги мгновенно исчезло. Поднял желтые смеющиеся глаза на самого советника. — Вот так, мальчишка, рождаются страшилки!

Клейтарри вновь попыталась подняться самостоятельно, пока Лорканн отвернулся к костру и не мог помешать. Джаред скептически покосился на ее попытки, посверлил привычно спину неблагого, но вместо того, чтобы окликнуть нервного отца, подобрался к бывшей драконице вплотную, присел рядом и протянул руку, предлагая опереться.

У костра исключительно громко треснула ветка, и Джаред как по команде — одновременно с Клейтарри! — оглянулся туда. Но нет, грифона не отвлек их шепот, похоже, Лорканна тревожили какие-то глубинные думы. Джаред уже видел такое несколько раз: неблагой замирал, неотрывно глядя в огонь, и ничто не могло его отвлечь, пока не приходил в себя сам.

— Д-давай его нап-п-пугаем? — в синих глазах Клейт плясали точно такие же свирепые фоморы, что мелькали иногда во взгляде ее отца.

— Перестала злиться? — вырвалось у Джареда.

— Л-л-любишь ее?

— Да.

— А она тебя?

— Да.

— Она знает?

— Я ей рассказал все.

— Ты хороший. А мне расскажешь?

Джаред кивнул.

— Так нап-п-пугаем?

— Знаешь, я еще пожить хочу, — Джаред прошептал в ответ крайне выразительно.

Правда, Клейт в ответ лишь рассмеялась.

— Не т-трог-гать, нап-пу-га-ть! Это раз-зно-е!

Признаться, формулировка советника заинтриговала, да и как можно напугать старого грифона, ему было, чего греха таить, интересно. Еще раз оценил свои шансы выжить после шутки, выходило не очень радужно, однако какое-то проклюнувшееся озорство и надежда в глазах Клейт не дали пойти на попятную.

— Ладно, и как мы его напугаем? Чтобы остаться в живых?

— Л-лег-к-ко! — успокоительно похлопала его по ладони. — Снач-чала я сяд-ду сл-лев-ва, пот-том т-ты сад-дис-сь — спр-рава! П-па оч-чнет-тся, а мы т-тут! Зн-наешь, как-к он исп-пуг-гает-тся?!

Джаред не знал, но с удовольствием бы узнал! Поэтому помог неблагой подняться, дойти, пусть и опираясь на него всем мышиным весом, но почти самостоятельно дойти к Лорканну. Аккуратно усадил ее возле грифона, как и было оговорено — слева. Сам уселся справа, осторожно, близко, но не касаясь. Клейт, однако, особой аккуратностью не страдала: привалилась к боку грифона, обняла руками вокруг его руки и тоже уставилась в огонь. Джаред выждал некоторое время, после долгого перехода клонило в сон, Лорканн в себя приходить не спешил, и советник сдался обстоятельствам — оперся на неблагого со свой стороны, мимолетно пожалев, что не захватил одеяло, накинуть на спину.