Эрскин, в свою очередь, потупился и занервничал.
— Я знал, что это ты засадил нас в плен, — огрызнулся он. — Говорю же, озлился. На кусочки бы тебя порвал, да никак было. Послал фальшивое письмо про налоги, потом протащил тебя по сточным трубам, чтобы ты побывал в моей шкуре. Ну и как? Понравилось?
— Нет, — буркнул Говард-Вентурус и вновь опустил глаза на свои дутые сапоги непривычно далеко внизу.
Он смотрел на них и гадал, как же теперь быть. Вентуруса он ненавидел всей душой, и вновь стать им было нестерпимо и отвратительно. Конечно, можно хоть сейчас выбежать за порог и опять превратиться в новорожденного. Но… вот прямо перед ним сверкает его драгоценный космический корабль.
— Не пойдет, — веско сказал Эрскин. — И то и это не годится. И в корабле улететь не дам, и в младенца превратиться не позволю. И не думай.
Вентурус удивленно уставился на него. Неужели Эрскин читает мысли?
— Я за тобой тенью пойду. В затылок буду дышать, но не пущу, — непреклонно и угрюмо заявил насупленный Эрскин. — Думаешь, чего я за тобой гоняюсь?
— Ясно, — со вздохом отозвался Вентурус. — Тогда мне некуда деваться, так и буду здесь стоять.
— Здорово ты влип, — сказал Эрскин. — Влип по самую макушку. И ждешь, что я тебя вытащу. Как всегда.
Вентурус невесело рассмеялся: ведь Говард говорил Катастрофе то же самое, чуть ли не слово в слово!
— Нет, мне надо выпутаться самому, — ответил он. — Знать бы еще как…
— Ты бы… — начал Эрскин, но его прервал пронзительный звон из помещения, в котором стоял космический корабль. — Это еще что?
— Кто-то меня ищет, — объяснил Вентурус.
В три прыжка он пронесся обратно к пульту, кнопочкам и экрану. Эрскин неотступно следовал за ним. Похоже, он и правда решил ходить за Вентурусом тенью. При виде космического корабля Эрскин вылупил глаза. Лихорадочно отыскивая нужную кнопку — он пока что вспомнил не все, — Вентурус услышал, как Эрскин изумленно присвистнул. А, вот же она, третья кнопка, она и мигает. Вентурус нажал ее, и на экране возникло хорошенькое холеное личико Диллиан.
— Какое счастье! — воскликнула она. — И ты, и Эрскин! Вентурус, голубчик, ты бы не прятался так, а то мы тебя уже обыскались! Устроил ты нам нервотрепку, гадкий мальчишка. И Эрскин в последнее время тоже взял манеру пропадать. Слушайте меня внимательно, мальчики. Будьте ангелами, уймите нашего Арчера! Он вне себя от ярости и грозится взорвать город. Один газопровод он уже подорвал.
— А вам… тебе с ним не справиться? — спросил Вентурус.
— Солнышко, я никогда не могла одолеть Арчера! — воскликнула Диллиан. — И к тому же сейчас я так занята, так занята, а Арчер если кого и слушается, то только вас обоих. Не тяните, ступайте к нему. В таком состоянии я его никогда еще не видела.
К экрану подошел Эрскин.
— Какая муха его укусила на этот раз? — спросил он.
Диллиан повела плечиком.
— Шик расшалилась и похитила девушку Арчера, — ответила она.
Вентурус с Эрскином переглянулись.
— Фифи! — сказал Эрскин. — Ясно. Выезжаем. — Вы мои лапочки! — Диллиан одарила их сияющей улыбкой и пропала с экрана.
В тот же миг Эрскин шарахнул кулачищем по экрану.
— Шик! — взревел он. — Дай сюда Шик! Я ей второй глаз выбью!
Вентурусу пришлось отпихнуть его, чтобы нажать нужную кнопку.
— Чем это Диллиан так занята, что ей даже Шик повидать некогда? — вдруг засомневался Эрскин.
— Шик берет в свои руки власть в стране, — ответил Вентурус.
Он отступил на шаг от экрана, на котором уже возникла Шик, и только тут сообразил, о чем, собственно, он так буднично сообщил Эрскину. Ну и семейка у них! До чего же это его бесит!
— А, опять ты! — проворчала Шик при виде Эрскина. Вентуруса она не заметила. — Сегодня я сыта тобой по горло. Мальчишку нашел? Я про Хинда, он мне позарез нужен.
— Где Фифи? — сразу взял быка за рога Эрскин.
— Ты про девчонку, с которой крутит Арчер? — усмехнулась Шик. — Она у Торкиля. Мы пытаемся сбить с Арчера гонор, иначе он не утихомирится и не будет нас слушаться. А теперь подсказка, Эрскин, — смотри не упусти момент. Всю эту мороку нам подстроил Вентурус. Он прикидывается пацаненком. Мне б еще вчера это понять! Я его гнула-гнула, а он не поддался. Но до меня только сейчас дошло, кто он. Через недельку-другую он войдет в силу, так что будь готов стартовать, как только это случится. Я-то уже приготовилась.
— Куда Торкиль подевал Фифи? — гнул свое Эрскин.
— Вот у Торкиля и поинтересуйся, мне без надобности. И отстань, сгинь, надоел! — Шик отмахнулась и исчезла.
— Торкиля мне! — рыкнул Эрскин.
— Лучше сначала оповестить Арчера. Вентурус снова опередил Эрскина и нажал нужную кнопку — и совершенно напрасно, как выяснилось. Экран засветился, но тут же полыхнул множеством синих молний, словно там бушевала гроза. Синие искры градом посыпались с экрана прямо в лицо Эрскину, тот шарахнулся, кожаная куртка его задымилась. «Я и забыл, каков Арчер в гневе», — подумал Вентурус. Он прикрыл лицо ладонью и попробовал бочком подобраться к экрану, чтобы отключить Арчера. Волосы у него затрещали, кожу обожгло, а нужная кнопка, когда он хотел ее нажать, едва не опалила палец. Вентурус принялся натягивать на руку край рукава вместо перчатки, но тут синие искры с треском охватили весь пульт, все кнопки и экран, прогремел взрыв, и пульт погас. В воздухе повисла вонь паленой пластмассы.
— С катушек слетел, — определил Эрскин. — Пойду потолкую с глазу на глаз, — и он огромными шагами помчался вон из сводчатого зала, через вестибюль к выходу.
Вентурус сумел нагнать его лишь на полпути к дверям.
— Эрскин! Я не могу пойти с тобой! Мне стоит через порог шагнуть — и я превращусь в грудного младенца!
— Пошли, я тебя понесу, — пообещал старший брат, не замедляя шага.
— Эрскин! — в голос заорал Вентурус. По залу полетело эхо. — Честное слово, ты иногда туп, как настоящий громила! Ты что, хочешь еще тринадцать лет проторчать в сточных трубах?
Тут уж Эрскин остановился. Крепко подумал. — Пошли со мной, — повторил он. — Будешь опять Говардом. Тринадцатилетним.
— Да если б я мог! — в отчаянии воскликнул Вентурус.
— Ты седьмой сын, — напомнил ему брат. — Может, и…
Внизу хлопнула стеклянная дверь, и кто-то новый с трудом начал преодолевать четыре ступени лестницы в будущее. Сначала Вентурусу и Эрскину было не разобрать, кто явился, потому что первые две ступени терялись в тумане. Эрскин вопросительно вытаращился на Вентуруса: мол, кто там? Вентурус помотал головой — он различал только, что гость маленького роста. Потом гость поставил ногу на третью ступень и подтянулся, и из тумана возникла Катастрофа. Только это была повзрослевшая Катастрофа. Вентурус понятия не имел, что она тут забыла, но точно знал: она ищет Говарда. Младшие всегда хвостом ходят за старшими и пролезут за ними везде, особенно куда не просят, — вот чутье и привело Катастрофу в недостроенное здание.
Катастрофа росла на глазах. К третьей ступеньке она превратилась в школьницу в коричневой форме, рослую и толстую, на удивление напоминающую Шик, только белокурую. Неуклюже взгромоздилась на четвертую ступеньку — и вновь стала похожа на саму себя, худенькую светловолосую Катастрофу, но высоченную, футов шесть ростом, и с очень хмурым, по-взрослому язвительным лицом. На мраморный пол просторного зала она ступила уже студенткой, примерно ровесницей Фифи, причем заметно похорошевшей.
Вентурус оторопел: надо же, какой красавицей она вырастет! Эрскин не сводил с Катастрофы изумленных глаз и восторженно ухмылялся от уха до уха.
Катастрофа в гневе нацелила на них палец.
— Что происходит? — напористо спросила она. — Куда вы подевали Говарда?
Потом она оглядела себя, вздрогнула от ужаса — и мраморный зал огласился знаменитым пронзительным воплем Катастрофы, от которого стены закачались. Все еще вопя, вытянув перед собой руки, Катастрофа припустила вниз по лестнице. На бегу она стремительно уменьшалась, пока щуплая фигурка не растаяла в тумане. Там, за пеленой тумана, хлопнула стеклянная дверь, и маленькая Катастрофа, хлюпая носом, выскочила на улицу.
— Отлично! Кровь не водица! — заявил Эрскин. — Да заткнись ты! — на бегу кинул через плечо Вентурус.
Он хотел во что бы то ни стало догнать Катастрофу. Ведь она не узнала его! От этого у него стало совсем погано на душе, даже хуже, чем когда сам он узнал в себе Вентуруса.
Добежав до ступеней, Вентурус попытался спуститься, как по обыкновенной лестнице. Но не тут-то было! Спуск оказался куда труднее подъема. Пришлось вытянуть руки вперед, как Катастрофа. Вентурус думал только об одном — поскорее догнать Катастрофу и растолковать ей, что Эрскин не съел Говарда или что там ей еще померещилось. И благодаря этим настойчивым мыслям он сам не заметил, как умудрился переключить свое сознание. Он выскочил за стеклянную дверь недостроенного корпуса прежним Говардом, и дырявый резиновый сапог хлюпнул по строительной грязи.
— Говард! — радостно завопила Катастрофа. Она пряталась между двумя экскаваторами вместе с Рыжиком, а почему — Говард понял уже через считаные мгновения. Ему пришлось срочно прикрыть голову. Моросил дождик, и Арчер буйствовал вовсю — влажный воздух был ему на руку. Говард словно попал на фестиваль фейерверков, зрелищный и страшный. Огни в колледже яростно мигали, все фонари искрили голубым и оранжевым, а провода превратились в змейки бегучего огня.
— Не трогайте ничего металлического! — встревоженно предупредил Говард.
— По-твоему, я совсем дурак? — оскорбился Рыжик и шлепнул по резиновой покрышке на здоровенном колесе, на которую опирался вместе с Катастрофой. — Изолирует!
Говард пригнулся и скакнул в сторону. Со строительных лесов ударила молния и с шипением погасла в луже в каком-нибудь полушаге от него. Вообще-то, Арчеру было запрещено обижать младшенького, Вентуруса, но на всякий случай Говард все равно юркнул в убежище к Катастрофе и Рыжику. О да, теперь он вспомнил Арчера и его приступы ярости!