Ловушка Иуды — страница 23 из 27

то передумал.

Майкл отодвинул стул и встал, и обе женщины взглянули на него, каждая по-своему его опасаясь. Он затянулся сигарой, словно давая себе время сформулировать мысли, и, когда у Сары от волнения уже подскочил пульс, он заговорил, сурово, но без угрозы.

— Ты теперь, наверное, поняла, что я передумал сам вершить суд, — сказал он.

— Передумали? — еле слышно спросила Диана, но он понял и кивнул.

— Да. Время… и обстоятельства… — он бросил взгляд на Сару, но она опустила глаза, — помогли умерить мою жажду мести. Ты можешь ехать. Я тебя не задерживаю.

Диана прочистила горло. Она явно нервничала и, когда вставала из-за стола, опрокинула стул. Тот с грохотом упал, и Сара чувствовала, как Диана злится, поднимая его. Диана не любила оказываться в невыгодном положении, и Сара знала, что она сейчас лихорадочно соображает, как повернуть ситуацию в свою пользу.

— Скажите, — проговорила Диана наконец, поставив стул на место, — вы только поэтому посылали за мной? Или есть еще какая-нибудь причина? — Она вопросительно посмотрела на Сару. — Я подумала, может… после того, что случилось…

Теперь встала Сара.

— Тебе очень повезло, Диана, — заявила она, чувствуя, что нужно срочно менять тему разговора. — Ты использовала меня в качестве козла отпущения, как приманку в своей ловушке! И не пытайся больше меня опекать.

— Дорогая моя! Да у меня и в мыслях этого не было. — Глаза Дианы были как две льдинки. — Я вижу, что ты не нуждаешься в моей помощи. Ты… как это говорится… сама постелила себе постель. И я надеюсь, тебе будет удобно в ней.

Сара чувствовала на себе взгляд Майкла и понимала, чего он от нее ждет, но она не могла сейчас подыгрывать ни ему, ни Диане. Самый простой, самый надежный выход — как можно быстрее уехать из Равенс-Милла. Но только не с Дианой. Их дружба кончилась. Она сама приехала сюда из Лондона и, как только уедет Диана, сама туда вернется.

— Я уже взрослая, Диана, — сказала она, сжав руки в кулаки. — И могу сама без чьего-либо разрешения делать… что захочу.

— Разумеется. — Диана искоса бросила злой взгляд на Майкла. — Я уверена, вы оба понимаете, что на себя берете.

— Я попросил Сару выйти за меня замуж, — вдруг сказал Майкл и обнял Сару за плечи. Он внезапно насмешливо улыбнулся. — Так что можешь быть спокойна. Ведь ты так о ней заботишься.

У Сары задрожали колени. Она не рассчитывала на его поддержку, особенно после всего, что он наговорил наверху, и, хотя ей и было приятно это слышать, меньше всего на свете она хотела, чтобы он сказал это при Диане. Тем более что он ее так унизил.

— А… а я ему отказала, — выпалила она, от страха не в силах понять, каково ему это слушать. — Я… я сказала, что вообще не хочу выходить замуж. Вот и все.

Последовала многозначительная пауза, словно реквием ее непродолжительной свободе, и Диана сказала именно то, чего и ждала от нее Сара.

— Ну что же, моя дорогая, пожалуй, все к лучшему, да? — протянула она. — Кому нужна больная жена? Да и Майкл, наверное, предлагал жениться на тебе просто из порядочности!

Глава 9

— Ошибаешься! — прозвенел решительный голос Майкла, нарушая неловкую паузу, возникшую после злобного откровения Дианы. — Саре… нечего стыдиться своей болезни. — У него потемнели глаза. — И нечего делать из этого жуткую тайну. Должен огорчить тебя, Диана, ничего нового ты мне не поведала.

Сара пыталась прийти в себя, Диана же была совершенно сбита с толку.

От слов Майкла Сара почувствовала большое облегчение, но расслабляться было рано: Диана пока не уехала. У нее была еще возможность что-то сказать, дать Майклу понять, что речь идет вовсе не о приступе астмы.

— Так вы знаете? — спросила Диана, все еще не веря ему. — Вы имеете в виду… она вам об этом говорила? — Она злобно взглянула на Сару. — Вот это новость!

— Я сам узнал об этом, — спокойно заметил Майкл. — А теперь тебе лучше уйти, пока ты не успела наговорить чего-нибудь такого, чего я не смогу простить. Когда я сочту нужным, с тобой в Лондоне свяжутся адвокаты Адама, а если возникнут какие-нибудь осложнения, ты всегда можешь связаться со мной через мою фирму в Коимбре.

— Ясно. — Диана по очереди поглядела на них обоих, прищурив глаза и оценивая ситуацию. — Я полагаю, вы намереваетесь унаследовать долю Адама в деле.

— У Адама не было доли в деле, — невозмутимо ответил Майкл. — До свидания, Диана. Надеюсь, мы с тобой больше никогда не увидимся, и если это зависит от меня, то и Сара тоже!

— Но ведь Сара не собирается выходить за вас замуж, не так ли, Майкл?

— протянула Диана, решив испытать судьбу до конца. — И несмотря на вашу… весьма трогательную заботу, Сара не может обойтись без друзей.

— С такими друзьями, как ты, и враги не нужны, — саркастически заметил Майкл. — Послушай, Диана, убирайся отсюда, а то я за себя не ручаюсь — могу и придушить ненароком!

Диана колебалась, но что-то в лице Майкла подсказало ей, что он не шутит. Однако, идя к двери, она повернулась к Саре и как бы между прочим бросила:

— Да, Сара, во вторник я видела Тони Филдинга. По-моему, он хотел тебе позвонить. Я ему сказала, что через несколько дней ты вернешься в Лондон.

Сара грустно вздохнула. Тони! Из-за него она сюда приехала. Она и думать о нем позабыла, и теперь ей стало ясно, какими ничтожными были их отношения. Лишь изредка вспоминая о нем, она не испытывала ничего, кроме легкого удивления — как она могла вообразить, будто он ей нравится. Просто он оказался рядом, и после многих лет под опекой матери она потянулась к нему, видя его восхищение, — так узник, умирающий от голода, тянется за коркой хлеба.

Чувствуя на себе пристальный взгляд Майкла, Сара небрежно пожала плечами.

— Нам с Тони больше не о чем говорить. Спасибо, что сказала, но у меня с Тони все кончено.

— Как угодно. — Диана опять внимательно на них посмотрела. — Ну что ж, Сара, похоже, ты извлекла урок из этой поездки. У нас с Адамом не было детей, и посмотри, что из этого вышло!

— Диана, ты начинаешь мне надоедать! — грубо оборвал ее Майкл, но она не обратила на него внимания и продолжала:

— Да, конечно, мне надо было думать о карьере, которая всегда для меня много значила и по-прежнему значит. Вот если бы у нас была семья… дети. — Она мстительно прищурила глаза. — Ты сказала, что не можешь иметь детей, Сара? Или хотя бы что это очень рискованно? Интересно… — Она облизнула губы. — Женщинам с такой болезнью можно принимать противозачаточные таблетки? — И она улыбнулась с нескрываемым злорадством. — Впрочем, какая разница. Жаль, что мы так скоро расстаемся, Майкл. Я уверена, у нас с вами намного больше общего, чем вы думаете.

И она ушла, прежде чем они успели ее задержать. Нельзя сказать, что Сара хотела этого, но, взглянув на взволнованное лицо Майкла, она поняла, что он потребует подробных объяснений — от нее!

Это было уже слишком. Она с трудом совладала с собой при внезапном появлении Дианы. А теперь, когда та ушла, возникли новые трудности, справиться с которыми Сара была не в состоянии. Ну зачем только она зашла утром к Майклу! Если бы она собралась, как хотела, то успела бы уехать до появления Дианы и не чувствовала бы себя сейчас больной идиоткой.

Она молча вышла из столовой, пересекла холл и быстро пошла наверх, чувствуя, что ее охватывает паника. Она просто хотела уйти, побыть сама с собой и, когда он вышел за ней и окликнул ее с явным нетерпением, сделала вид, что не слышит.

Конечно, он последовал за ней. Она знала, что он так и сделает, хотя и молила Бога, чтобы он не шел за ней. Но ведь он имеет право знать и не привык, чтобы с ним не считались. Он рассердился, и не было ни малейшей надежды, что он оставит ее в покое, пока не выяснит все.

Придя к себе, она сняла со шкафа чемодан и бросила его на кровать.

Потом выдвинула ящики туалетного столика и начала перекладывать вещи в чемодан. Майкл вошел и стоял у двери, глядя, как она неловко складывает свитера, а она, бросив на него беглый взгляд, продолжала свое занятие.

— Что ты делаешь? — спросил он тем же спокойным голосом, каким разговаривал с Дианой. — Куда это ты собралась?

— Ты… ты сам знаешь, что и… и куда, — запинаясь, выдавила она. — Я… я не могу остаться. Сейчас не могу. И… и вообще, все это ни к чему, правда? То есть все было хорошо, но теперь… — И она чуть не задохнулась, когда он схватил ее за горло.

— Замолчи! — закричал он, тяжело дыша. — Я не знаю, что это там внизу сейчас было, но я, черт побери, узнаю! Что она имела в виду? Почему она сказала, что тебе нельзя иметь детей? Первый раз в жизни слышу, что астматикам нельзя беременеть!

— Ты… делаешь мне… больно, Майкл… — еле слышно произнесла она, но его не тронула ее мольба.

— Я сделаю тебе еще больнее, если ты не скажешь мне правду! — пробормотал он, еще сильнее сжимая пальцы. — Сара, ради Бога, разве я не имею права знать?

Сара беспомощно крутила головой, пытаясь освободиться из безжалостных тисков, и он, ругнувшись, ослабил руки. Казалось, его пальцы помимо воли отпустили ее нежную кожу, и он был зачарован красотой ее глаз.

— Сара… — хрипло простонал он, и ей пришлось собрать всю свою волю, чтобы отойти от него. И она отошла и закрыла горло руками, чувствуя, как под ними бьется пульс.

— Что ты хочешь от меня услышать? — спросила она наконец, еще не оправившись от боли. — Ну зачем тебе знать, что имела в виду Диана? Я сказала, что не выйду за тебя замуж, не все ли равно почему. Но она солгала. Мне никогда не говорили, что мне нельзя иметь детей.

Хотя бы это была правда, но по виду Майкла она поняла, что он ей не верит. Лицо у него потемнело и осунулось, края рта от смятения опустились, и на лбу пролегла глубокая морщина. Ей было невыразимо жаль его, но, что бы она ни чувствовала, она не смеет взять то, что не может принадлежать ей.

— Что с тобой, Сара? — спросил он, глядя на нее измученными глазами.

— У тебя на самом деле астма? Или еще что-нибудь? Ради Бога!