– Куда? – спросила я.
– Не знаю, мам. Просто не хочу, чтобы из-за меня ты попала в тюрьму.
И вот я здесь.
Когда барристер, открывая дело, изложила факты, я едва поверила ушам. Хоть мне и было известно о случившемся от Фредди, все оказалось гораздо хуже, чем я когда-либо могла себе представить.
– Пять лет назад, – начала она, – Хассам Мохейм, двадцатидевятилетний отец двоих детей, жена которого была беременна третьим, был хладнокровно убит возле заправочной станции, где работал. Я намереваюсь доказать, что обвиняемый Пол Харрис, также известный под прозвищем Кастет, виновен в этом убийстве. Чудовищном преступлении, поскольку он не только переехал покойного, но и оставил мистера Мохейма умирать, не позвав на помощь.
Мне стало плохо до глубины души. Значит, Фредди сказал правду. Умер человек. И не просто человек. Отец двоих детей. Ждавший третьего.
– Также я хотела бы зачитать заявление, которое миссис Мохейм дала в то время местной газете, – добавила барристер. – Его можно описать только как душераздирающее.
Она позволила долгой паузе разлиться по залу, прежде чем продолжила:
– «Кому-то должно быть известно, кто сидел за рулем. Мои дети каждую ночь плачут по своему папе. Мой новорожденный малыш никогда не узнает своего отца. Никогда не услышит его доброго, ласкового голоса. Отец никогда не обнимет его и не убаюкает. Это ужасно. Кому-то известно, что произошло. Долг этого человека – выдать убийцу».
Конечно, она была права. Но этим человеком была я. А я не могла отречься от собственного сына. К тому же какой от этого теперь прок? Фредди понимал, что поступил плохо. У Кастета уже есть криминальное прошлое. Но это не означает, что он не сожалеет или неисправимо порочен.
Барристер сделала паузу, затем продолжила речь:
– Во время допроса в полиции мистер Харрис признался, что был в машине, но утверждал, что водителем был другой мальчик, известный ему как Зигги.
От страха мои колени вновь затряслись. Я пыталась унять дрожь, но не могла. Казалось, ноги жили собственной жизнью.
– Несмотря на масштабные поиски, полиция не смогла выйти на след того молодого человека. Обвинение убеждено, что данного сообщника не существует и что обвиняемый единственный виновен в убийстве.
И вот сейчас, пока я сижу в зале суда и наблюдаю третий день судебного разбирательства, в моей голове снова звучат слова Фредди. «Я кое-кого убил… И дело не только в этом». Что, если бы во время телефонного звонка Фредди не сказал мне правду? Предположим, за рулем был бы он, а не Кастет? Смогла бы я по-прежнему любить своего сына? Да. Нет. Не знаю. И это пугает меня чуть ли не больше всего на свете.
Я смотрю через галерею на Тома. Своего бывшего мужа. Отца моего ребенка.
Единственного здесь, кроме меня и Пола Харриса, кто знает, что Фредди тоже замешан в этом деле.
Взгляд мужа встречается с моим. Жесткий. Обвиняющий. Я могу прочесть мысли Тома так же ясно, как если бы он озвучил их.
«Скажи им, Сара. Расскажи им, что сделал Фредди».
В ту ночь кошмар возвращается.
Я просыпаюсь, и мне трудно отличить сон от реальности.
Дождь.
Крик того бедняги.
Внешне я могу выглядеть нормально.
Но внутри трясусь. Цепенею от страха. Жду стука в дверь.
Глава 53
Том наверняка подаст голос в любую минуту. Я буквально слышу в голове его слова. «Остановите суд! Видите женщину? Она мать мальчика, который на самом деле убил того несчастного».
Почему же он до сих пор молчит?
Но судья заканчивает сегодняшнюю часть процесса.
Суд расходится.
Разбирательство почти окончено. Скоро, по словам моего болтливого соседа, наступит подведение итогов.
Я быстро покидаю галерею, надеясь проскользнуть на парковку до того, как Том найдет меня.
– Подожди.
Он стоит за спиной. Выражение лица то же, что появлялось всякий раз, когда Фредди делал что-то, по мнению Тома, неодобрительное. Теперь хотя бы на то есть веская причина.
– Нам нужно поговорить, – произносит он.
Том отрастил усы. В них пробивается серебро и придает ему определенную солидность. Амблиопию, должно быть, исправили, поскольку оба его глаза смотрят прямо на меня. И даже без очков.
– Что ты здесь делаешь? – спрашиваю я.
– Прочел о суде в газете. Приехал, потому что мне показалось, что это дело может быть связано.
Типичная для Тома логика.
– Но как ты узнал, что произошло? Что Фредди… – Мне невыносимо произносить слово «сделал».
– Услышал по радио. На следующее утро после вашего отъезда.
Ох.
Он окидывает меня проницательным взглядом.
– А ты почему здесь?
– По той же причине, – вру я. – Прочла об этом в газете.
– Фредди тоже тут?
Если я признаюсь, что Фредди находится за границей и иногда звонит мне, Том сообщит в полицию.
Игнорируя вопрос, я быстро иду вперед. Том следует за мной.
– Поговори со мной, Сара. Ты у меня в долгу.
– Нет.
Я открываю дверцу своей машины. Говорю «своей», но на самом деле моя стоит в гараже, так что автомобиль я позаимствовала у Стива. Пару лет назад его старый фургон сломался окончательно, и его заменил этот подержанный универсал. Прежде чем я успеваю заблокировать пассажирскую дверь, Том садится рядом.
– Ты знаешь, что ты не в своем уме? – Его лицо пылает яростью. – Тебя могли посадить. Снова, – холодно добавляет он.
Последнее слово меня разозлило.
– А разве тебе это не понравилось бы? – кричу я. – Ты мог бы рассказать всему миру то, что, вероятно, уже рассказал. Что твоя жена сидела в тюрьме и что если бы ты сразу об этом узнал, то никогда бы на ней не женился.
– Никому я этого не рассказывал, – говорит он спокойнее. – Послушай, нет смысла возвращаться к старому. Сейчас речь о другом. Ты бросила меня, Сара. Ты забрала нашего сына.
– Только потому, что ты собирался выдать его.
– Он это заслужил.
– Так ты и сказал полицейским после того, как мы сбежали?
– Я с ними не говорил.
– Что?
– Я никому не рассказал. – Его голова опущена, словно он не хочет смотреть на меня.
– Значит, все это время нас не искали? – шепчу я, хотя нас никто не слышит.
– Нет.
– Я не понимаю.
То, что Том мог никому не сообщить, мне даже не приходило в голову. В ту сырую ненастную ночь он выглядел таким непреклонным.
– Как и я. Дело не только в этом. – Те же слова, которые использовал Фредди. – Сама суди.
Он крутит руками, как часто делает, когда нервничает. Помню, в первый раз заметила эту привычку, когда много лет назад пригласила его к себе.
– Тот мальчик, о котором я тебе рассказывал. Тот, с которым я учился в школе. Чэпмен.
Тому, кажется, трудно произнести это имя.
– Незадолго до того как Чэпмен застрелился, Хьюго сказал ему, что мы будем все отрицать, если он продолжит работу над книгой. Что мы втопчем его имя в грязь. Значит, я сыграл свою роль в чьей-то смерти. Так же, как наш сын.
– Я уже знала это.
– Тогда разве ты не понимаешь? Когда у меня появилось время подумать, я понял, что не могу донести на сына в полицию. Я ведь ничуть не лучше его. Кроме того, мы не знали наверняка, что он сделал. Ты же помнишь, как Фредди переворачивал правду.
Да. Это он умел.
– Сначала, – продолжает Том, – я думал, что должен просто отпустить тебя. Когда Оливия узнала через Хьюго, что мы расстались, она вышла на связь и просила найти тебя.
Оливия пыталась меня найти? Мне было так больно, когда она просто исчезла и сменила номер.
– Я сказал, что ты ушла от меня и не берешь трубку. Она больше не связывалась со мной. Когда из школы позвонили по поводу Фредди, я сказал, что мы переезжаем за границу. Надеялся, что это охладит любопытство органов образования. Но потом кое-что произошло, и я попытался найти тебя, не обращаясь в полицию. По закону я не мог проверить твой счет. Я подозревал, что ты под девичьей фамилией пользуешься счетом в обществе взаимного кредита. Но у меня не было к нему доступа, и в офисе не стали сообщать подробности, что вполне очевидно. Я даже нанял частного детектива, но тот тоже не смог тебя найти.
– И что же заставило тебя меня разыскивать?
Голос Тома меняется. В нем появляется нотка возбуждения.
– Однажды ко мне на работу пришла девушка.
– Еще одна, с которой у тебя был роман? – хрипло спрашиваю я.
– Нет. Ничего подобного. Эта девушка – Флик – сказала, что беременна от Фредди. – Глаза Тома теперь действительно сияют. Из-за чего он выглядит совершенно по-другому. – У нее родилась девочка. Назвали ее Мэтти, и ей уже четыре года. Она даже похожа на тебя! Мы бабушка и дедушка, Сара! А Фредди – отец.
Глава 54
Это просто уловка. Я знаю. Что, если Том солгал о том, что не сообщил полиции о нашем побеге? Возможно, ему велели «привлечь ее на вашу сторону», чтобы я рассказала, где находится Фредди. Но я все равно не знаю. Сын сказал: «Я живу далеко». Если только снова не солгал.
Но ребенок? Конечно, Том не мог такое выдумать. Внучка! Моя собственная плоть и кровь. Дочь Фредди.
– Я тебе не верю, – заикаясь, бормочу я. – У него даже девушки не было.
Том качает головой.
– Была. Он просто нам не говорил.
Может ли это на самом деле быть правдой? Его лицо говорит, что да. Хотя Том и раньше лгал мне. Совсем как наш сын.
– Она знает что-нибудь об?..
Я замолкаю. Слово «убийство» застревает в горле.
Лицо Тома мрачнеет.
– Нет. Видимо, той ночью она ждала, когда он придет, но он не появился.
Голос Тома становится жестче, а губы сжимаются. Я замечаю, что вокруг его рта больше морщин, чем было прежде. И снова чувствую себя так, словно меня отчитывают за ошибки нашего сына.
– Фредди должен отвечать за свои поступки, Сара. Он взрослый мужчина. Ты не можешь вечно его прятать. Он всю жизнь лгал. И крал. Вспомни колье моей матери…