Люси покачала головой и посмотрела на носки его коричневых ботинок. У нее в городе жили родственники и друзья, так что необходимости терпеть посторонних в доме не было.
Куинн внимательно смотрел на нее, и она снова с трудом сдержалась, чтобы не прижаться к нему.
– Ну, что ты решила? Чего ты хочешь?
Она много чего хотела. И он не мог дать ей ничего из этого списка.
– Дополнительное освещение, пожалуй, неплохая идея.
– Я это устрою. Завтра тебе все установят. А что ты будешь делать сегодня?
– Поеду к матери. Переночую у нее. Завтра позову кого-нибудь из друзей.
– Кого-нибудь из своих писательниц?
– Да. – Надо же, он запомнил. Несколько дней назад это бы много значило для нее. Но теперь ей было все равно.
– Мы поймаем ее, Люси. Обещаю. Но до тех пор не выходи одна без особой нужды.
Она хотела спросить у него, когда все это закончится, но прекрасно понимала, что он не сможет ответить наверняка.
– Держи электрошокер и газовый баллончик под рукой. – Он чуть заметно улыбнулся.
Много позже, когда она уже лежала в своей старой спальне в доме матери, до нее дошло, что Куинн не мог знать о газовом баллончике.
Глава 12
Povarikha: хочу пирожок с мясом.
– Бог ты мой!
– Люси, иди сюда, глянь на это.
– Ну что там еще? – Люси поставила на стол графин с холодным мятным чаем и пошла посмотреть. Ей пришлось встать на цыпочки, чтобы увидеть электрика из-за спины подружек.
– Ох, хорош парень, – сказала Мэдди, приклеившись лбом к стеклу.
Мужчина, о котором шла речь, вытаскивал что-то из кузова грузовичка. Его рабочие штаны обтягивали все, что могут обтягивать штаны на мужчинах. Электрика звали Рэнди, Куинн прислал его еще утром.
– Он, наверное, специальные упражнения для ягодичных мышц делает, – предположила Адель.
– Со штангой приседает, – поддакнула Клер.
Мэдди кивнула:
– Может, кинуть доллар на газон, а он за ним наклонится, вид будет получше?
Люси махнула рукой:
– Ну вы и извращенки. – Подруги разом повернулись и посмотрели на нее так, будто у Люси на лбу вырос рог. Она подняла руки: – Ладно, ладно, сдаюсь. Но он же еще совсем молодой.
– Ну и?..
Боже правый, она слишком долго общалась с Куинном.
– Не знаю. – Люси покачала головой. – Я, видно, схожу с ума. – Она пошла обратно на кухню. Даже после всего, что было, ей хотелось смотреть только на Куинна. Нет, она определенно сходит с ума.
Подруги, обеспокоенные ее состоянием, последовали за ней.
– У тебя сейчас стресс. – Клер открыла буфет и достала четыре стакана. – А мы пришли поддержать тебя, а не таращиться на рабочих.
Адель бросила в стаканы кубики льда, и все расселись за столом пить охлажденный чай и обсуждать проблемы подруги. Ночь Люси провела у матери и, похоже, снова поедет к ней, пока не закончится этот кошмар. Но в ее доме она всегда чувствовала себя ребенком, и поэтому ей не хотелось обживаться там.
– Ненавижу бояться, – сказала она, поднося стакан с чаем ко рту. Сделав глоток, она добавила: – Всегда считала себя сильным человеком. Думала, что могу справиться с любой жизненной ситуацией. – Она поставила стакан на стол. – Думала, не испугаюсь ни на тонущем судне, ни в окружении акул, но вот появилась эта психопатка, и я напугана до смерти. – Люси покачала головой. А ведь, если задуматься, чего мне бояться? Меня никто не запугивал, и женщина эта убивает только мужчин. А не писательниц детективного жанра.
– И тем не менее. – Мэдди тоже поставила стакан на стол. – Серийный убийца вышел на связь именно с тобой, и надо относиться к этому серьезно. – Мэдди знала, о чем говорит. Она все время беседовала с серийными убийцами.
– Я и отношусь серьезно. Просто порой я чувствую себя параноиком, – ответила Люси.
– Не все можно списать на параноидный бред. Адель помешала в стакане кубики льда. – Иногда ужасные вещи все же случаются на самом деле.
– Дауэйн опять оставил что-то на твоем крыльце? – спросила Клер.
– Один носок и кофейную кружку с надписью «Твой зайчонок любит тебя».
– Вот шизофреник!
– Урод!
– А у тебя была кружка с такой надписью?
Пока допивали чай, решили, что Люси будет по очереди оставаться в доме кого-нибудь из подруг или они будут ночевать у нее. Каждая из приятельниц уверяла, что это не стеснит их, но Люси-то прекрасно знала, что стеснит. Ей оставалось лишь надеяться, что Куинн поймает убийцу в ближайшее время.
Адель встала из-за стола и взяла пустой графин.
– Я буду первой, – сказана она и пошла к раковине. Проходя мимо двери, ведущей во внутренний двор, Адель остановилась и выглянула в окошечко.
– Ух ты!
– Что Рэнди делает на этот раз?
– Это не Рэнди. Это кто-то новенький.
Клер встала и подошла к Адель.
– Какой красавчик!
Люси и Мэдди присоединились к подругам.
– Это полицейский, – сказала Мэдди. – Точно вам говорю. У него так и торчит из штанов.
– Ты и это видишь? На таком расстоянии? Ну ты даешь!
– Я про пистолет. Вон рукоятка табельного револьвера видна.
Люси не было нужды смотреть на Куинна, она и так знала, что у него откуда торчит. Он стоял и давал указания Рэнди, показывая на крышу дома. На Куинне были костюм цвета молочного шоколада и бежевая рубашка. На глазах солнцезащитные очки, волосы трепал легкий ветерок.
– Это Куинн.
– Goryachiymuzhik?
– Да.
– Ничего себе! – Клер покачала головой. – В смысле, что за ничтожество!
Куинн закончил с Рэнди и направился к двери. Он дважды постучал и вошел, не дожидаясь приглашения. Увидев перед собой четырех женщин, он остановился и снял очки.
– Что ж, здравствуйте все, – сказал он, и Люси почувствовала, как ее подруги тают. Или это она тает? Куинн убрал очки в нагрудный карман. – Должно быть, вы подруги Люси по писательскому цеху? Я видел ваши фотографии у нее в кабинете.
Люси представила подруг, радуясь, что они холодны с человеком, который обманул ее. Куинн заглянул Люси в глаза:
– Как ты, солнце мое?
Солнце? Кажется, она просила его не называть ее так.
– Нормально.
– Я принес твою почту. – Он достал из внутреннего кармана купон.
– И это все?
– Все. – Он продолжал смотреть на нее своими карими глазами. – Мне надо поговорить с тобой.
Он имел в виду, что им надо переговорить с глазу на глаз. Они вышли во двор. Под сенью старого дуба Куинн сказал:
– Пришел ответ из лаборатории по отпечаткам пальцев на письмах. Пусто. – Густая листва отбрасывала тень на его лицо. – Конверты проверяют на наличие ДНК. Мы отдали их на срочную экспертизу, но это все равно займет несколько дней. И то если очень повезет.
Новости невеселые, но работа полиции никогда не бывает быстрой и непыльной, как это часто показывают в книгах и на телевидении. – Ты, правда, в порядке?
Люси была напугана, сбита с толку, шокирована событиями последних дней, и все же она ответила:
– Со мной все нормально. Подруги решили нянчиться со мной по очереди.
Взгляд Куинна снова задержался на ее губах. Легкий ветерок растрепал прическу Люси, и несколько волосков прилипли к губам. Куинн поднял руку, чтобы убрать их, и Люси, прислонившись к стволу дерева, ждала его прикосновения.
Но он лишь нахмурился.
– Звони, если тебе что-нибудь понадобится, – сказал он, повернулся и пошел по дорожке к машине.
Следующие три дня Куинн проверял почтовый ящик Люси, но каждый раз находил там лишь рекламу. Как и было оговорено, он все отвозил ей. Люси нервничала все больше. Она пыталась скрывать это, но он видел, что до срыва ей оставалось всего ничего. Куинн читал это в ее глазах и боялся, что она не выдержит. Но еще больше его беспокоило то, что он ничем не мог ей помочь. Люси четко дала ему понять, что думает на его счет. Пару раз он пытался прикоснуться к ней, приласкать, но она отстранялась, словно сама мысль о прикосновении была ей невыносима.
После того как она едва не вжалась в дерево, лишь бы он не дотронулся до нее, Куинн решил держать себя в руках. Надо передать это дело Курту, пусть он проверяет се почтовый ящик. Да, так и следует сделать, но он никогда этого не сделает. Быть может, Люси и не желает видеть его физиономию каждый день, зато он не может прожить и суток без нее. Он не мог объяснить этого даже самому себе. Это была не просто похоть, хотя и ее хватало. Его тянуло к ней, и это не имело ничего общего с сексом. Все дело было в ней. Опасное это занятие – думать о чем-то, кроме карьеры и любимой собаки. И от таких дум на душе становилось тоскливо.
Сержант Митчелл обсуждал с детективами, как лучше использовать Люси в поимке убийцы «бездыханных». Он предлагал выступить по телевидению. Куинну эта затея не нравилась. Он рассказал о ней Люси, и обрадовался, когда та высказалась категорически против.
Теперь единственное, что он мог сделать для Люси, это поймать убийцу. Ради этого он даже пришел на работу субботним утром.
Они с Куртом уже опросили половину членов «Общества павлинов», и он только что получил последние пять списков от оставшихся филиалов. К сожалению, не все руководители филиалов приложили досье с личными делами членов. Пришлось звонить и делать повторный запрос. Пока не пришел ответ по факсу, Куинн сверил имена в списке с именами членов клуба «Загадочных женщин». Совпадений не было, правда, некоторые филиалы «Общества павлинов» проводили встречи в том же книжном магазине. Куинна не покидало чувство, что убийца «бездыханных» в одном из списков. Он пододвинул стул ближе к столу и положил список с членами клуба «Загадочных женщин» поверх бумаг. Он перечитал все тридцать пять фамилий. Она была где-то здесь, он чувствовал это.
Куинн взял со стола последний отчет из лаборатории и прочел его еще раз. Хороших вестей не было. Разве что нечеткий отпечаток пальца на кожаном сиденье в машине Роберта Паттерсона. Но это слабая улика. Отпечаток ладони и четырех пальцев обнаружили на левой нижней стороне сиденья, за это место обычно держится пассажир. Отпечаток не совпадал с отпечатками пальцев его домашних и друзей, не совпадал он и с отпечатками жертвы. Не было совпадений и с отпечатками из отеля. Но Куинна это не удивило. Как он и ожидал, в номере нашли сотни отпечатков и следов ДНК, но едва ли они пригодятся.