Ложь во имя любви — страница 18 из 21

Арианна указала фамилию на титульном листе.

— Бандиты расправились с ним, пытаясь добраться до рукописи. Целая шайка продажных судей и копов пойдет на дно, если книга увидит свет. И бандиты делают все, чтобы помешать этому.

— А вы считаете, что кладовщик и есть гангстер?

— Этого я не знаю. Но я уверена в том, что он участвовал в нападении на нас!

— Не могу поверить! Я веду тихую, спокойную жизнь и никогда не сталкивалась ни с чем подобным!

Арианна рассказала ей о мафиози в масках, которые ворвались к ним с Марком в Вейле, как Марк воспользовался сигнальным устройством, вызвал отряд «Альфы» и тем самым спас их жизни.

— Джоунз, командовавший спасательной операцией, привез нас сюда. Мне сказали, что это секретная база «Альфы». Когда я спросила Марка об «Объединении», он пояснил, что это всего лишь прикрытие.

— Может быть, этот ваш Марк немного «того»? — сочувственно произнесла Кейт. — Я имела дело со многими, кто здесь работает, изучила практически все личные дела, за исключением рабочих-японцев, и могу заверить вас, что никто здесь не занимается шпионажем!

— Может быть, все оперативники «Альфы» как раз японцы?

— Я хорошо знаю Исио Хаяши, японского менеджера по персоналу. Он уверял меня, что все работающие здесь японцы — высококвалифицированные ученые, инженеры и техники. Я наблюдала за их работой в течение долгих часов, не знаю, откуда бы у них могло появиться время для шпионажа.

— Менеджер по персоналу тоже может быть членом «Альфы».

— Основываясь на моих знаниях этого учреждения и людей, работающих здесь, могу сказать — вас кто-то сильно мистифицирует!

— А военизированные отряды, которые нас спасли? А вертолеты, а самолет без опознавательных знаков, на котором мы сюда прилетели?

— Ничего не знаю об отрядах и вертолетах. но знаю, что у «Объединения» есть самолет для чиновников и важных персон.

Арианна задумалась. Неужели все это обман? Если это так, то Марк в нем участвует! Но зачем? Вдруг до нее дошло. Марк не хотел, чтобы она возвращалась в Нью-Йорк. Значит, надо как можно скорее вернуться туда! Неужели он поднял весь этот шум-гам только для того, чтобы она не уезжала? Другого объяснения не было. Скорее всего, так!

— Кейт! — повернулась она к подруге. — Мне нужно как можно быстрее вернуться в Нью-Йорк! Как это сделать?

— Полагаю, лучше всего добраться до Грейт-Фолс, а оттуда лететь самолетом. Но это в девяноста милях отсюда.

— Есть способ быстро добраться туда?

— Автобус для сотрудников «Объединения» отправится только вечером.

— Я не уверена, что они позволят мне легко убраться отсюда!

— Они?

— Пусть это не база «Альфы», но кто-то действует заодно с Марком, чтобы под любыми предлогами держать меня здесь! Ложный главарь с татуировкой на базе явно не один. Не знаю, зайдут ли они так далеко, чтобы удерживать меня силой, но мне бы хотелось избежать трудностей.

— Так вы хотите удрать?

— Да, и чем скорее, тем лучше! Кейт на мгновение задумалась.

— У меня есть машина. Я планировала сегодня вечером забрать Терри, своего мужа, в Грейт-Фолс. Отработав свое время, я могу уезжать, куда хочу. Полагаю, я могла бы отвезти вас.

— А вам это не трудно? Я была бы вам благодарна навеки!

— Не могу все же поверить, что кто-то здесь мог быть замешан в нападении на вас!

— Я тоже до сих пор не верила. Но мне начинает казаться, что мой бывший жених более изобретателен, чем я предполагала. Мягко говоря, меня одурачили!

— Когда вы хотите ехать? Арианна посмотрела на часы.

— Как только соберу вещи и перекопирую файлы на дискеты!

Глава 13

Марк стоял у окна, глядя на панораму Нью-Йорка. Было дождливое воскресное утро, когда люди предпочитают оставаться дома, просматривая в постели газеты или лениво завтракая в ожидании трансляции по телевидению дневного футбольного матча. В течение нескольких дней его отделяли от нормальной жизни световые годы, и теперь ему понадобится столько же, чтобы расслабиться.

Вчера вечером после встречи ФБР сочло дело достаточно срочным, чтобы вызвать из Вашингтона шефа отдела по борьбе с организованной преступностью и выманить из постели Бада Эронсона, окружного прокурора Нью-Йорка, на раннее собрание. Они заседали в соседней комнате, а Марк ждал. Прежде чем принять решение, он долго мучился, но в конце концов пришел к выводу, что единственный способ покончить с этой историей — довести информацию до федеральных властей. Поэтому, приехав в Нью-Йорк, он тотчас же связался с ними.

За его спиной открылась дверь, и вошли двое. Уолтер Эванс, шеф отдела по борьбе с организованной преступностью, и Хэп Мерфи, чиновник нью-йоркского офиса. Оба были в мрачных костюмах и с мрачными лицами.

— У Бада Эронсона другие дела, поэтому он попросил нас закончить с вами, — произнес Эванс, жестом приглашая Марка к маленькому столику для совещаний.

Марк сел по одну сторону стола, оба офицера ФБР — по другую, и Эванс заговорил:

— Нам нет нужды предупреждать вас о возможных последствиях!

— Моя главная забота об Арианне!

— Очень плохо, что вы не привезли с собой рукопись!

— Это решать Арианне. Я всего лишь посредник и, разумеется, не собираюсь выкрадывать рукопись у нее. Если я предложу ей условия, с которыми она согласится, она, скорее всего, сама передаст ее вам.

— В этом-то и проблема, — мрачно заметил Эванс. — В ее руках доказательства многочисленных преступлений, на основании которых можно предъявить преступникам обвинение, а затем и судить их. Бад Эронсон готов подписать ордер на арест, как только доказательства будут в наших руках!

— Но я уверен, что Арианна потребует гарантии на право публикации, как она и задумала!

— Этого мы, конечно, гарантировать не можем, по крайней мере пока будет продолжаться процесс!

— Должен же быть какой-то выход! — возразил Марк.

— Послушайте, вы признаете, что, пока доказательства в ее руках, ее жизнь, да и ваша, подвергается опасности? — спросил Мерфи. — Совершенно очевидно, что она должна передать их нам. Так будет безопаснее для всех. Бад уверяет, что ему не потребуются даже ее показания. Она не будет замешана в этом деле. Мне кажется, это понятно и безмозглому.

— Вы не знаете Арианну, — мрачно произнес Марк.

— Эта женщина явно не лишена мужества, — заметил Эванс, — но вряд ли будет так уж упрямиться. Я советую сказать ей, что у нее нет другого выбора, как только сотрудничать с нами, если она хочет остаться целой и невредимой. В противном случае она останется совершенно беззащитной. Если учесть, кому она противостоит, перспектива не слишком привлекательная!

— Допустим, — согласился Марк, — но заставлять ее я не могу. В этом случае я стану ее заклятым врагом!

— Тогда у нас связаны руки, — огорчился Эванс. — Лучшим выходом был бы судебный процесс!

— Хорошо, — сказал Марк, поняв, что больше ничего не добьется. — Попробую убедить ее, но не очень-то рассчитывайте на успех. Ну что ж, если у вас больше нет ко мне вопросов, я, пожалуй, пойду!

— Какие у вас планы, мистер Линдзи?

— Завтра я должен провернуть одно дельце, так что еще некоторое время побуду здесь.

— Будьте осторожны! Если бандиты считают, что рукопись у вас, а они, скорей всего, именно так и считают, за вами будут охотиться!

— Я не подходил к своей квартире!

— Вы остановились в отеле?

— Нет, в доме, который купил несколько месяцев назад. По иронии судьбы, мы с Арианной должны были поселиться в нем после свадьбы! Мы как раз ремонтировали его, когда свадьба была отложена. Я впервые воспользовался им. Мне не удалось переехать туда полностью.

— Похоже, вы с мисс Гамильтон попортили друг другу немало крови! — улыбнулся Эванс.

— Ее голыми руками не возьмешь! Чтобы удержать ее, нужно быть весьма изобретательным!

— Судя по вашему рассказу, это действительно так!

Марк вышел из Федерал билдинг, не уверенный, что чего-то добился. Федералы введены в курс дела, и, может быть, потом это принесет пользу. Но проблема с Арианной оставалась нерешенной. На какое-то время ее можно придержать в Монтане, в здании «Объединения», но потом неизбежно начнется борьба характеров.

Марк остановил машину возле своего нового дома на Грамерси-парк и вошел туда. Дом был еще не обставлен, но вчера он купил диван и кое-какое белье, а значит, сможет принять душ и хорошенько выспаться. Для рабочих, ремонтировавших дом, он установил телефон. Оказалось, что к счастью.

Разгуливая по пустому дому, Марк задумался, а не позвонить ли ему Арианне? Что, если ей тоскливо, несмотря на прорву работы? Ему очень хотелось услышать ее голос и сказать ей, что он скучает. Подойдя к телефону, Марк набрал номер коммутатора «Объединения» в Монтане.

— О, мистер Линдзи! — обрадовался оператор. — Мистер Олмкуист как раз пытался связаться с вами! Сейчас я соединю вас с ним!

Пока Марк ждал, душа у него ушла в пятки. Наверняка что-то произошло с Арианной! Это могло быть что угодно, сердце подсказывало, что дело неладно.

Наконец к телефону подошел Джордж Олмкуист, детектив «Объединения».

— Хорошо, что ты позвонил, Марк! У нас неприятности. Мисс Гамильтон уехала!

— Что?!

— По-моему, она пронюхала, что это не секретная база. Насколько я понимаю, она узнала одного из тех, кого Джоунз велел послать в Колорадо. Так или иначе, она уехала.

Марк застонал.

— Разумеется, было глупо ожидать, что нам удастся долго ее дурачить.

— Я никак не мог помешать ее отъезду! Ты же понимаешь, я не мог удержать ее силком! Мы с Джоунзом договорились, что будем играть, но без применения насилия!

— Да, да, я все понимаю. Но очень беспокоюсь за нее. Ты не знаешь, куда она могла поехать?

— Нет, она уехала вместе с миссис Торп, внештатным консультантом. Я мог бы справиться у Кейт, куда она отвезла ее, если это поможет!

— Да, конечно, хотя я представляю, куда она могла отправиться! Когда это произошло?