Ложь во имя любви — страница 20 из 21

— Марк, ведь я могла убить тебя, — сказала она, подтолкнув его под локоть. — Во сне мне снились убитые люди!

— Что ж, в ночных кошмарах я тоже видел, что тебя застрелили. Так что мы квиты!

Арианна посмотрела ему в глаза, понимая, что, хотя все это был обман, Марк на самом деле вовсе не обманщик.

— В некотором смысле ты все же шпион?

— Скажем так, сотрудник!

— Насколько я понимаю, ты не хотел, чтобы я возвращалась в Нью-Йорк?

— Да, и это ужасно меня мучило! Я не хотел слишком опекать тебя, но видел, что ты не сознаешь нависшей над тобой опасности. Твоя жизнь для меня важнее всего на свете! И если для того, чтобы защитить тебя, мне пришлось лгать и обманывать, что ж, я лгал и обманывал! На самом деле, обманув тебя, я тебя спас!

Арианна посмотрела на его руку на своей руке и почувствовала трепетную теплоту и нежность. Она понимала, что он не лжет. Как ни странно, ей захотелось обнять его.

— Я люблю тебя и за это, Марк! Улыбнувшись, Марк взял в руки ее лицо и поцеловал. Арианна только успела подумать, что неплохо бы снова вернуться в их убежище, как услышала стук дверцы машины.

— О! — простонала она. — Вероятно, это Джерри!

— Джерри?

— До того как ты вернулся, я позвонила ему и сказала, что я здесь. Мы собирались поговорить о книге!

Теперь вытаращил глаза Марк.

— Не думаю, что тебе удастся уговорить его взять эти проклятые записки.

— Если честно, это так соблазнительно!

— Ладно, поступай как знаешь! Я пойду наверх, приму душ!

Она быстро поцеловала его.

— Позволь пригласить тебя вечером на обед, Марк!

— Я подумаю!

Она подтолкнула его, и он, смеясь, стал быстро подниматься по лестнице. В дверь позвонили, и Арианна пошла встречать босса. Момент ее триумфа был не за горами, но сейчас ее больше привлекала перспектива обеда с любимым человеком.

Глава 14

Арианна распахнула дверь. На пороге стоял Джерри с выпученными, как бейсбольные шары, глазами. В руках он держал компьютер. Это был стройный сорокалетний мужчина с огромной шапкой рано поседевших волос. Но сейчас он казался объятым ужасом, как лань, попавшая в свет фар грузовика.

— Джерри, что случилось?

Не успели слова сорваться с ее уст, как из тени появились двое, схватили Джерри под руки и вместе с ним вломились в дом. Откуда ни возьмись, появились еще двое и тоже вошли вслед за ними.

— Что происходит? Кто вы? Ближайший к ней человек оттолкнул ее.

— Заткни рот, — сказал он.

— Что такое? — возмутилась она.

— Я сказал, заткнитесь, леди.

Арианна смотрела в лицо четырем неотесанным парням, а бедный Джерри, застывший от ужаса, опустил плечи и сгорбился, всем своим видом показывая, что в любой момент ожидает удара по голове. Толкнувший ее человек, коротенький и тучный, с аккуратно причесанными черными лоснящимися волосами, схватил ее за руку. На нем был темно-синий костюм с иголочки, и от него несло чесноком и табаком.

— Книга у тебя? — спросил он.

— Простите?

— Книга, черт подери, книга Кореи! Где она?

Джерри застонал.

— Я н-не знал, — заикаясь, произнес он. — Арианна, они набросились на меня, как только я вышел из такси. Я правда…

— Заткните глотку этому дуралею! — прорычал тот, что схватил ее.

Крупный парень с волосами, стриженными под ежика, ударил Джерри в плечо, отчего тот чуть не уронил компьютер. Остальные двое принялись обыскивать комнату. Вся банда выглядела так, словно они пришли с проб на киностудии.

— А, — улыбнулась Арианна. — Понятно. Мы снова играем в гангстеров!

Незнакомцы, похоже, были очень удивлены, когда она засмеялась и подошла к подножью лестницы.

— Очень забавно, Марк, — позвала она его. — Если ты одурачил меня один раз, позор тебе! Если ты одурачил меня дважды, позор мне! — И она посмотрела на непрошеных гостей, которые, кажется, были ошеломлены не на шутку. — Я бы сказала, те твои парни выглядели лучше, чем эта компания! Однако ты постарался на совесть!

— Что это с бабой? — спросил подстриженный под ежика.

— Не знаю, — ответил первый, подойдя к Арианне, весело наблюдавшей за происходящим. — Там, наверху, кто-то есть, леди, или вы просто спятили?

— Это вы фильмов насмотрелись, — весело ответила она. — Хорошо улавливаете диалоги!

— Она чокнутая, ребята! Это-то нам и нужно!

Арианна хихикнула. Затем, пройдя мимо своего инквизитора, подошла к Джерри.

— Это обман, — объяснила она. — Их нанял Марк, дьявол этакий!

— Она не сумасшедшая, Эрни, — сказал человек с ежиком. — Трахнем ее по башке, да и дело с концом!

— Арианна, — чуть слышно произнес Джерри в полном отчаянии. — Неужели ты не видишь, что они не шутят? Что с тобой?

— Хороший вопрос, — сказал Эрни, снова схватил ее за руку и резко развернул.

— Есть кто-нибудь наверху или нет?

— Только Джеймс Бонд!

Эрни ударил Арианну по лицу, испугав ее, и повернулся к остальным двум.

— Ал, вы с Карло возьмите книгу. — Эрни пристально посмотрел ей в глаза, обдавая запахом чеснока. — Ладно, сестренка, гони книгу! Живо!

— Ради Бога, Арианна, — пролепетал Джерри, — отдай ты им эту проклятую штуку!

— Вот умный человек, — сказал Эрни. — Слушай его.

Арианна не понимала, почему они так настойчивы. Она же разоблачила их.

— Марк! — позвала она немного дрожащим голосом, понемногу начиная сомневаться.

И тут услышала наверху шум драки и крик. Господи, сказала она себе, неужели это на самом деле? Она посмотрела на чемоданы, в одном из которых была рукопись. От Эрни это не ускользнуло.

— Книга в чемодане, золотко? На лестнице появились двое парней, ведя Марка, одетого в банный халат.

— Смотри, что мы нашли, Эрни, — сказал один.

Когда все они спустились вниз, Арианна увидела, что Марк очень бледный. Внутри у нее все похолодело. Не может быть!

— Марк, если это шутка, то пора остановиться, — сказала она.

— Это не шутка.

— Не шутка? — Она почувствовала тошноту.

— Ладно, — сказал Эрни. — Принеси-ка сюда чемоданы, Карло. Дамочка собирается передать нам записки, надо поскорее рвать отсюда когти.

Арианна в отчаянии посмотрела в глаза Марку.

— Пора нажать на маленькую кнопочку, — сказала она, поймав его взгляд.

— На этот раз нет никакого Джоунза, — мрачно произнес он.

— Марк?!

Чемоданы были поставлены у ее ног.

— Откройте их, — приказал Эрни. — Да побыстрее.

Арианна наклонилась и открыла чемодан, в котором держала рукопись. Вынула ее и протянула Эрни.

— Это все, — сказала она.

— Кажется, наш друг Сап прилагал к этой вещице какие-то документы, — сказал Эрни. — Они у вас?

— Нет.

— Но вы же знаете, где они? Она заколебалась.

— Нет.

— Это «нет» прозвучало как «да», солнышко. Давай-ка их сюда. Да поживее.

— У меня их нет, — твердо произнесла она. — Кореи прислал мне записку, в которой говорилось, что у него есть сопровождающая документация и он, если необходимо, может ее отдать. Очевидно, он не ожидал, что вы убьете его прежде, чем он успеет передать документы.

— Гонцо, — обратился главарь к увальню с ежиком, — приставь-ка свою штуковину к уху этого типа. А ты. Ал, ступай к ее дружку.

К неописуемому ужасу Арианны, два человека приставили пистолеты к головам Джерри и Марка. Джерри, казалось, готов был написать в штаны. Марк был мрачен. Арианну затрясло.

— Вот сейчас-то мы вас и выведем на чистую воду, — сказал Эрни. — Считаю до пяти. Не скажешь мне, где бумаги, начнется печальная часть. Хватит, позабавились.

— Вы не посмеете! — крикнула она, совершенно ошеломленная.

— У тебя есть выбор, — сказал Эрни. — Босс или дружок?

— Арианна, — заскулил Джерри. — Ради Бога!

— Если ты не выберешь, — сказал Эрни, — выберу я.

Его взгляд блуждал между двумя мужчинами.

— Арианна! — кричал Джерри.

— Все готовы? — Эрни осклабился. — Сейчас поглядим, кого предпочитает наша дамочка.

— Документы в абонентском ящике в почтовом отделении в Бруклине, — выпалила она. — Адрес на клочке бумаги в моей сумочке.

— А женщина-то с мозгами, — сказал Эрни. — Сейчас проверим, не врешь ли ты. Карло, тащи сюда сумочку.

Карло принес Арианне ее сумку. Она вынула клочок бумаги и протянула его Эрни. Он стал его рассматривать.

— Отлично. — Эрни протянул руку и похлопал ее по щеке, как добродушный дедушка. — Ребята, — сказал он, — пора рвать когти.

Не успели его люди спрятать оружие, как дверь распахнулась, и на пороге появилась еще одна группа вооруженных людей.

— ФБР, — закричали они. — Ни с места! Гангстеры, Джерри, Марк и Арианна застыли как вкопанные. Агенты ФБР ворвались в комнату. Схватив Эрни и его людей, они подтолкнули их к стене, обезоружили и надели на них наручники. Арианна повернулась к Марку, который выглядел и смущенным, и ликующим.

— Арианна, — сказал Джерри, подойдя к ним, — если бы ты позволила им застрелить меня, я бы убил тебя, клянусь!

— Я подумывала о том, чтобы заполучить твое место, — поддразнила она его, — но потом решила, что лучше получу его с твоей помощью!

Один из агентов ФБР подошел к Марку.

— Вот мы и встретились, мистер Линдзи, — сказал он.

— Здравствуйте, Мерфи! — ответил Марк. — Вы отлично сработали!

Он посмотрел на Арианну и подмигнул ей.

— Марк Линдзи, — сказала она, — ты опять пытался меня провести? Мерфи подошел к ней.

— Полагаю, мисс Гамильтон?

Она, прищурившись, взглянула на него.

— Так вы действительно из ФБР?

— Да, мэм. Хэп Мерфи, старший агент нью-йоркского офиса.

— Но документа у вас, конечно, нет, агент Мерфи.

— Есть, мэм.

Он опустил руку в карман и вынул оттуда удостоверение Федерального бюро расследований; на нем значилось имя Мерфи. Она покачала головой, не веря своим глазам.

— Вы настоящий?

— Настолько настоящий, насколько позволяет закон, мисс Гамильтон!

— А эти парни действительно мафиози? Мерфи посмотрел на людей в наручниках, которых охраняли агенты.