Питер вышел из больницы и отправился к машине. Еще издалека он завидел знакомую фигуру. В тени раскидистого клена, дымя сигаретой, стоял Говард Делафилд. Услышав приближение Питера, он обернулся. На нем были черные очки — те самые, в которых Питер видел его в самый первый раз, выезжая от Эллен, но даже через них было заметно, что веки его покраснели от усталости или… от слез.
— Я сделал то, что вы сказали, — хрипло проговорил он.
— Знаю. Вы рассказали Маклину все, за исключением разве что своих чувств к Эллен. Ну что ж, думаю, этого достаточно.
Этот августовский день не обещал быть жарким, однако по бледному лицу Говарда каплями катился пот.
— Я должен был приехать сюда. И пусть Маклин узнает, что меня сюда привело. Мне теперь все равно. Господи, Стайлс, что с нею сделали!
— Да, я слышал, что это ужасно.
— Мне разрешили побыть в предоперационной, — сказал Говард. — Я лично привез доктора Пэйнтера из аэропорта. Он друг Сэма. Старый добрый Сэм, теперь его имя прогремит еще громче, чем прежде!
— По крайней мере, вы можете быть уверены, что Эллен находится в руках лучшего хирурга, какого только можно найти, — заметил Питер.
Голос Говарда дрогнул.
— Знаете, что сказал мне Пэйнтер? Что если она выкарабкается, то она может остаться овощем. — Он отвернулся.
Питер достал из кармана кисет и трубку и принялся набивать ее табаком.
— Вы знаете о Билли Пауэрсе?
— А что?
— Его задержали и подозревают в том, что он был одним из тех, кто напал на Эллен в прошлое воскресенье.
Говард резко повернулся:
— Билли?
Питер кивнул, туго заткнув указательным пальцем порцию табака в трубку.
— Билли! — Подбородок Говарда нервно задергался.
— Он поведал нам довольно странную историю, — сказал Питер. — Если бы мы ему поверили, это означало бы, что никакого изнасилования не было.
— Что вы сказали?!
— Когда вчера днем вы поехали повидаться с Эллен, прошло уже два дня после этого нападения. Скажу прямо, Говард, меня очень удивило, как долго вы собирались навестить любимую женщину после того, что случилось.
— Мне пришлось выжидать! — Голос Говарда дрожал. — Вы не представляете, что тут было! Репортеры, любопытные… Я не мог рисковать, наша связь могла быть обнаружена! Она знала, почему я не еду. Я рисковал даже тогда, когда приехал. Ведь вы же все-таки видели меня!
— Вы пробыли у нее всего десять минут.
— Большим временем я не располагал, иначе мне пришлось бы объясняться на работе.
— Вы говорили о том, что произошло в воскресенье?
— Конечно!
Питер поднес к трубке зажигалку:
— Тогда скажите мне, Говард, что она говорила вам. Только точно.
Говард отер рукою рот:
— У нас было не особенно много времени на серьезный разговор.
— Рассказ Билли Пауэрса звучит не очень симпатично, но я думаю, Говард, что вам следовало бы услышать его. Тогда вы, быть может, поймете, насколько мне важно точно знать, что говорила вам Эллен о том, что было в воскресенье.
Питер рассказал ему о связи Билли с Сандрой и о том, как она навела его на Эллен.
Говард в упор смотрел на Питера через черные очки. Голос его перешел в шепот:
— Сандра сделала это?!
— Какой бы ни оказалась Сандра, в этом, Говард, гораздо больше вины вашей и Сэма.
— Будь она проклята!
— А теперь послушайте историю Билли, — проговорил Питер и передал ему показания Пауэрса.
— Разумеется, он лжет! Эта вонючая крыса! Да я…
— А теперь расскажите мне о тех десяти минутах, что вы провели с Эллен, — сказал Питер.
Говард был похож на человека, пытающегося разглядеть что-то сквозь туман.
— Это была плохая встреча, — сказал он. — Потому что она длилась всего десять минут. Мне хотелось побыть с нею подольше, утешить, сказать, что все происшедшее не имеет никакого значения для наших отношений. Мне хотелось дать выход своему гневу и ярости и сказать ей, что я люблю ее. А еще мне нужно было узнать, кто это был в белом «ягуаре». В общем, я хотел узнать все и многое-многое ей сказать. Но у нас почти не было времени! — Говард в отчаянии замотал головой. — Господи, быть может, я говорил с нею в последний раз!
— Что она рассказала вам о воскресенье? — продолжал настаивать Питер.
Говард мучительно задыхался, казалось, воротник душит его.
— Конечно, я спросил ее об этом. Мне нужно было знать, все ли с ней в порядке. Мне хотелось найти этих двух ублюдков и убить их! Но она не давала мне спрашивать — она целовала меня. Она дала мне понять, что все позади и что у нее все в порядке.
— Что, никаких подробностей?
— Только десять минут! — сказал Говард. — Мы провели их, сидя на диване в ее студии. Мы прижимались друг к другу и говорили друг другу вещи, которые значимы только для нас двоих и ничего не значат для вас или кого бы то ни было другого. Например, мы мечтали о том, когда я смогу выбраться и побыть у нее подольше. Но в основном мы говорили другу другу нежные слова…
Питер чувствовал себя неловко. Это было вторжение в чужую личную жизнь. Ничего противоестественного не было для них в том, что они избегали упоминать того, что случилось в воскресенье. Ведь у них было всего десять минут.
— Скажите, Говард, в жизни Эллен был кто-нибудь еще до того, как она познакомилась с вами?
— Ее муж.
— А кто-нибудь еще, кто и сейчас жив?
— Совершенно точно, никого, о ком бы она считала необходимым упомянуть. А почему вы спрашиваете?
— Ярость, с какой ее избивали, наводит на подозрение о чьей-то ревности.
— Но у нее никого не было!
— А она никогда не упоминала о ком-нибудь, кого, например, боялась?
— Нет.
— Она никогда не упоминала таких фамилий, как Уинтерс или Кристи?
— Куда вы клоните, Стайлс? Разумеется, не упоминала.
— Вы доверяли ей?
— Господи, да я доверял ей свою жизнь! Вы что, хотите сказать, что верите брехне этого Пауэрса?
— Значит, она ничего не боялась? — спросил. Питер.
— Она боялась только одного! — вдруг порывисто проговорил Говард. — Что ее любовь ко мне и ее присутствие здесь могут навредить мне и моей работе. Она знала, как важна для меня работа и ее успешное осуществление. Да, она как раз такая женщина. Для нее на первом месте то, что жизненно важно для меня. — Говард схватил Питера за руку. — Я не знаю, о чем вы думаете, Стайлс. Не знаю, что заставляет вас верить этому Пауэрсу. Но я скажу вам одно: Эллен Ландерс самая лучшая женщина на свете! Она словно пришла из прошлого, когда мужчина и женщина становились партнерами не только в любви, но и во всем остальном, когда все в своей жизни они делили пополам, когда вера и доверие друг к другу были нормальным явлением. Она могла бы наполнить смыслом понятие «супружество» в мире, где оно давным-давно утрачено!
Он отпустил руку Питера и отвернулся. Черные очки уставились в сиявшее лазурью небо.
— Господи, пожалуйста, помоги ей! — шептал он.
Глава 5
Только после десяти утра Питер смог вернуться в мотель. Он заметил, что мысли его начинают ходить по кругу, и решил, что пора все-таки отдохнуть.
Картина возле загородного клуба поразительным образом изменилась по сравнению с предыдущим днем. Теперь все прилегающие к клубу лужайки были заполонены тысячами машин. Полчища зрителей толпились вокруг троек игроков, с восьмиминутным интервалом закладывавших мяч для первого удара. В громкоговоритель объявляли номера следующих выходов. Борьба за выставленные Сэмом Делафилдом 100 тысяч долларов находилась в полном разгаре. Да, в этот погожий день вся жизнь сосредоточилась здесь, в том самом месте, где Питер надеялся встретить своих смеющихся подонков. Но сейчас он не мог влиться в эту толпу — ему необходимо было хоть немного поспать.
Он вошел в номер. Шмотки Чарли Рейнольдса валялись по всей комнате, а в воздухе стоял противный запах перегара. Видно, Чарли допился вчера до ручки. Питер включил кондиционер. Августовское солнце пекло как печка и не собиралось сбавлять жар. Подойдя к шкафу, чтобы повесить пиджак, Питер заметил на своей подушке записку. Она была от Чарли. В ней он просил Питера позвонить ему в пресс-клуб, когда объявится. Внизу был нацарапан телефонный номер. Поначалу Питер решил проигнорировать просьбу — он с наслаждением представил, как вытянется наконец на свежих белых простынях. Но, поборов искушение, он подошел к телефону, набрал номер и попросил позвать Чарли. Пока ждал, он слышал в трубке железный голос громкоговорителя: «На выход приглашаются Джордж Грэйвер, Боб Хэвиленд, Эдди Потс!» Наконец в трубке послышался хрипящий, с присвистом голос Чарли:
— Где ты пропадал, маэстро?
— Да здесь, неподалеку.
— Насколько я понимаю, маэстро, ты присутствовал при аресте Билли Пауэрса? Я хотел бы получить от тебя информацию, что называется, из первых уст. Неслыханные дела здесь творятся, приятель!
— Да, Чарли, история и впрямь неслыханная.
— Послушай, не мог бы ты приехать сюда и рассказать мне ее? Мне нужно быть в курсе дел.
— Такая темная лошадка, Чарли, вряд ли довезет меня к тебе. Я не спал всю ночь. Сейчас ложусь и запираю дверь, а если ты вздумаешь будить меня, я сверну твою жирную шею.
— А правда, что Билли — один из тех, кто изнасиловал эту девчонку в воскресенье?
— Он говорит, что нет, — ответил Питер.
— Ну конечно, он будет говорить «нет»! А как на самом деле?
— Не исключено, что никакого изнасилования вообще не было, — сказал Питер.
— Что?!
— Спокойной ночи или доброе утро, в общем, пока, Чарли. Увидимся часа через четыре, когда я немного просплюсь.
Питер повесил трубку и разделся. Сев на край постели, он расстегнул ремни, державшие протез. Положив его на пол рядом с постелью, он скользнул меж прохладных простыней. Закрыв глаза, он попытался расслабиться, но перед его мысленным взором одна за другой всплывали картины, и самая настойчивая из них была образом рыжеволосой девушки в зеленых брючках и желтой блузке. Кто такая Сильвия? Кто она? Жертва тройного насилия? Ловкая мистификаторша? Идеальная женщина? Расчетливая сука? Защитница истины? Убийца двух дешевых жуликов? Кто она? Кто такая Сильвия?