— Это серьезное осложнение. Может, они что-нибудь пронюхали о нашем складе?
— Не думаю, — сказал Красавчик. — Это знает только тот тип — Уолкер, что сейчас в подвале. Он никому нс мог об этом сообщить.
— У Кей-Кея всегда был хороший нюх, особенно на то, когда у его противников начинаются неприятности, — услышал я голос Рона Флетчера.
— Л почему вы сразу не убили Холидея? — спросил первый голос.
— Мы думали, что расправились с ним. Ребята увидели его машину на обочине шоссе, а под ней копавшегося в двигателе человека. Они трахнули его по голове и спустили вместе с машиной в пропасть. Только потом выяснилось, что это был механик с бензоколонки.
— Это была ваша ошибка, — сказал первый голос. — Это очень сфокусировало внимание вокруг дела об убийстве.
Я снова двинулся по карнизу. Когда свет упал на мое лицо, я заглянул в комнату.
За столом сидело трое. Красавчик, верный своей привычке, поигрывал скальпелем, Рон Флетчер сидел, положив руки на стол, как школьник, третьим оказался мистер д’Эссен. Он сидел, чуть развалясь на стуле, и дымил при этом сигарой.
— Что мы сделаем с этим парнем, Элом Уолкером? — спросил Красавчик. — Я думаю, что ему лучше подохнуть там без еды и питья.
— С врагами надо всегда рассчитываться быстро и без хлопот, — зло сказал д’Эссен. — А с этим Уолкером тем более. Это очень опасный человек. Он опасен всей нашей организации и поэтому должен умереть немедленно. Затем нужно разыскать этого О’Брайена. Вероятно, они работали вместе, иначе я не могу объяснить невероятную осведомленность Уолкера в делах города. А О'Брайен единственный полицейский города, который может взяться за это дело. И разберитесь с этой гардеробщицей Френси. Совершенно непонятно, почему она не выходит на работу и почему ее видели в обществе Уолкера, когда мы почти накрыли его?
— Хорошо, — Красавчик встал с места, кинул скальпель на середину стола. — Я пойду распоряжусь.
— Не надо, — медленно и спокойно сказал д’Эс-сеп. — У меня есть к тебе еще одно маленькое дело.
Красавчик насторожился. Он стоял спиной к окну, и я видел, как его рука поползла к заднему карману.
— Не надо, — повторил д’Эссен.
В его руке появился пистолет, дуло которого было направлено в грудь Красавчику.
— Я совершенно не переношу, когда покушаются на то, что по праву принадлежит мне. И это правило распространяется на мою жену.
Красавчик, напружинив ноги, прыгнул по направлению к двери. Пуля настигла его в тот момент, когда его рука уже совсем было схватила дверную ручку. Пуля была выпущена из "кольта" 45-го калибра, поэтому лоб Красавчика разворотило, как снарядом из гаубицы.
Стукнувшись головой о косяк двери, Красавчик медленно сполз на пол. Его белый костюм был забрызган темно-багровыми сгустками, а через страшное отверстие во лбу был виден трепещущий, все еще живой мозг.
"Как пауки в банке", — подумал я и отвернулся.
Дверь распахнулась, и на пороге выросла фигура человека с автоматом в руках. Он окинул комнату взглядом и поморщился, увидев труп Красавчика.
— Все в порядке, — произнес д’Эссен. — Можете идти.
Когда он вышел, д’Эссен повернулся к побледневшему Рону Флетчеру.
— Вот и все, — проговорил он. — Теперь мы будем работать вдвоем. Он был слишком нерадивым. — Д'Эссен посмотрел на труп Красавчика. — Он допустил ряд промахов, из-за которых и обрушились на наши головы все эти неприятности.
Флетчер кивнул.
— Теперь надо ликвидировать Уолкера и О’Брайена, и тогда все пойдет своим чередом.
— О Боже, — вдруг ни с того ни с сего произнес д’Эссен. — Каким же дураком был мой сын. Ты знаешь, почему он стал подкапываться под меня?
— Нет.
— Потому, что я не разрешил ему жениться на этой маленькой потаскушке. И он решил докопаться до какого-нибудь темного пятна в моем прошлом. Дурак! Когда он мне все выложил, я хотел отправить его годика на два в психиатрическую лечебницу. Но не успел… Провести такое расследование только для того, чтобы девчонка, которая явилась причиной всего этого, досталась ему?! — д’Эссен разразился нервным смехом.
"Черт возьми! — подумал я. — Этого еще не хватало. Неужели вся эта каша, которую я заварил, была напрасной, и Алиса Керью действительно убила Роберта д’Эссена?"
Я задумался и чуть было не свалился в пропасть. Когда я снова посмотрел в окно, Флетчер уже поднялся и собирался идти.
— Сделай это без лишнего шума, — сказал д’Эссен. — Камень на шею и в воду. И Красавчика туда же.
Д’Эссен сидел за столом и курил сигару. А я стоял на узеньком карнизе и ломал голову, что предпринять дальше. С минуты на минуту мое исчезновение будет обнаружено, и они отыщут меня очень быстро. Тогда, как сказал д’Эссен, камень на шею и в воду.
Я стоял на карнизе, и кровь стучала в висках, отбивая секунды.
Несмотря на то что я был раздет, а с моря дул холодный ветер, меня обдало жаром. Если они начнут меня искать, то, возможно, не сразу обнаружат, и у меня будет шанс. Крохотный, но шанс.
Прошла минута, вторая…
Дверь распахнулась, и в сопровождении головореза с автоматом вбежал Рон.
— Его там нет! — проговорил Рон, едва отдышавшись от быстрого бега.
Д’Эссен не сразу понял, о чем он говорит. Но когда смысл сказанного дошел до него, он выскочил из-за стола. Лицо его побагровело.
— То есть как нет?
— Он выломал решетку и сбежал. — Рон все еще не мог прийти в себя.
— Как давно это случилось?
— Не знаю, — Флетчер почти плакал, и его голос сильно изменился.
— Обыскать все вокруг! Если он доберется до полиции, нам каюк. Он знает про тайник с наркотиками.
Рон кинулся из комнаты, но д’Эссен остановил его:
— Готовьте яхту к отплытию. Я сам туда скоро прибуду.
Они вышли вместе, сопровождаемые охранниками. До меня сразу же донеслись возгласы и торопливые шаги. Зажглись прожектора, осветив все вокруг.
Нельзя было терять ни минуты. Ухватившись руками за оконный переплет, я обеими ногами, стараясь производить как можно меньше шума, выдавил окно. Стекло с хрустом треснуло. Я ввалился в комнату, упал на четвереньки, но тотчас же вскочил на ноги, словно подброшенный пружиной. Затем подошел к трупу Красавчика и приподнял его. Он неожиданно оказался тяжелым. Сунув руку в задний карман его брюк, я вытащил пистолет. Щелкнув затвором, убедился, что его магазин полон.
В этот самый миг дверь распахнулась, и на пороге вырос бандит с автоматом. Он уставился на меня ничего не понимающим взглядом, и я, не давая ему опомниться, нокаутировал его рукой, в которой был зажат пистолет. Он без звука повалился на труп Красавчика.
Я снял с него кожаную куртку и напялил на себя. Она была мне чуть маловата, но за неимением лучшего сойдет и такое. Я сунул пистолет в карман, а в руки взял автомат.
Теперь мне предстояло отыскать телефон. В комнате его не было. Значит, надо искать в других. Я вышел в коридор и увидел две двери. Я толкнул одну из них. Дверь распахнулась, и я зажег свет. Телефона не было.
— Свет! Там только что зажегся свет, — вдруг донеслись до меня крики, и я понял, что обнаружен.
Я подбежал к следующей двери, но тут откуда-то появился парень с автоматом в руке. Я нажал на спуск, и три пули превратили его голову в месиво из крови, мозгов и костей.
Дверь, к которой я подбежал, была заперта. Я выпустил очередь по замку, и дверь распахнулась как раз вовремя. В коридор влетела граната. Я прыгнул головой вперед, тараня дверь плечом. Когда я был уже в комнате, граната разорвалась со страшным шумом, и мне на голову посыпалась штукатурка.
Я встал на ноги и закрыл за собой дверь, но так, чтобы оставалась щель, через которую я мог наблюдать за коридором.
Света я не стал зажигать. Белый корпус телефона был и так виден в свете прожектора, который проникал через окно.
Я подтащил телефонный аппарат к двери и сел на пол. Почти на ощупь я набрал номер О’Брайена. В тот момент, когда сняли трубку, какая-то тень упала в коридор снаружи. Я опустил ее одиночным выстрелом.
— Хэлло! О’Брайен слушает, — услышал я знакомый голос.
— Это Уолкер.
— А я думал, что тебя уже нет в живых.
— Слушай и не перебивай. Я…
В коридор, поливая вовсю из автоматов, вбежали два головореза. Если бы я стоял, а не сидел на полу, я, несомненно, превратился бы в решето. Я почти в упор расстрелял их из своего автомата. Я видел, как пули впивались в грудь переднего бандита, оставляя черные дымящиеся отверстия.
Я торопливо заговорил в трубку:
— Я накрыл эту банду… Приезжай немедленно и захвати побольше своих людей. Больше десяти минут я нс продержусь. Я нахожусь у пирса дока, по всей вероятности принадлежащего д’Эссену. Все.
Я повесил трубку и встал. Помещение было заполнено дымом. На полу валялись какие-то бумаги и стреляные гильзы. Дверь, прошитая в нескольких местах автоматными очередями, чуть покачивалась на петлях.
Бандиты что-то подозрительно притихли. Я подошел к окну и выглянул. Они подтаскивали бочки и укрепляли на них стальные листы. Наверное, они хотят под их прикрытием пробраться в коридор, а там беспрепятственно пристрелить меня или забросать гранатами.
Я разбил оконное стекло и выставил наружу дуло автомата, затем, нажав на спуск, несколькими очередями разогнал их, прервав тем самым их приготовления.
Двое остались лежать на земле. Я отошел от окна и правильно сделал. Бандиты сразу же ударили по окну из автоматов. В комнату полетели осколки битого стекла и щепки.
Затем очереди прекратились. Я, стараясь не шуметь, вышел в коридор и затем в другую комнату.
Бандиты продолжали свое занятие. Я снова выставил наружу автомат и дал длинную очередь. Но внезапно автомат замолк. Я передернул затвор, но он продолжал молчать. Я вынул магазин, он был пуст.
Пока они лупили по окну из автоматов, я выскочил в коридор. Там лежало три трупа. Тот парень, которого я нокаутировал, вероятно, успел смыться.
Я собрал оружие убитых. Теперь я имел два пистолета с полными обоймами и два полузаряженных автомата.