Стряхнув пыль со штанин, Минар не спеша осмотрел кристалл, потом взял его, покрутил в руках. Камень как камень, ничего особенного, но когда Минар поднес его поближе к фреске, внутри камня что-то заискрилось. От неожиданности оруженосец отпрянул. Искры тут же погасли.
– Что, что там такое? – спросил тихо сир Адим из-за спины.
– Подожди, – так же тихо ответил оруженосец и снова подошел к фреске.
Кристалл опять заискрился, а потом внутри него словно вспыхнул живой огонь, осветив изображение. Внизу фрески, у корней дерева, Минар заметил маленькое отверстие, которое, судя по размеру и форме, как раз подходило под острый конец камня. Не долго думая, он воткнул камень в отверстие. Из фрески вырвалась вспышка света, и какая-то невидимая сила отбросила оруженосца к противоположной стене комнаты. Из камня полился густой белый туман и быстро заполнил все пространство. Неожиданно Минар понял, что больше не лежит на полу, а летит или плывет в молочной мгле… Он испугался, и в этот момент где-то далеко послышался крик сира Адима.
Хотя я понимал, что именно происходило с Минаром, помочь ему я не мог. Для меня, стороннего наблюдателя, это было всего лишь видение, иллюзия, магический морок… Во всяком случае, мне так подумалось, но неожиданно я почувствовал, что тоже плыву в этой странной мгле. Почему-то рядом появился Айк.
– Ты как здесь оказался?! – ошарашено спросил я.
– О, ты тоже меня видишь? – весело откликнулся друг. – Ну ничего себе! До чего магия дошла… и себя вижу, и тебя вижу, и Минара с этим мелким сириком… такого у нас еще не было.
– Это уж точно, – согласился я.
– Может, это та самая энергии Духов, о которой говорил Жимор? – предположил Айк.
– Ну, или на нас опять наложили заклинание, – усмехнулся я, хотя веселого было мало.
– Глядишь, в следующий раз мы сами превратимся в духов, будем жить в пруду и по ночам пугать детей несмышленых, – засмеялся Айк.
Я перевел взгляд на Минара, который с испуганным лицом плыл буквально в нескольких локтях от нас.
– Как ты думаешь, он знает, что с ним происходит? – спросил я.
– Не уверен, – признался Айк и помахал рукой перед лицом Минара.
В этот момент оруженосец нахмурился и посмотрел прямо на Айка.
– Кто вы? – спросил он, мигом посуровев. – И почему явились в образе моих друзей?
Айк и я вытаращили глаза. Не знаю, была ли это оторопь или удивление, но мы не смогли ничего ответить и лишь промычали что-то невнятное.
– Это часть испытания? – продолжил Минар. – Чего вам нужно? Говорите!
– Дарольд, мне кажется, он нас видит, – прошептал Айк.
– Дарольд? – снова грозно спросил Минар. – Почему ты называешь это имя?
– А какое еще имя я должен называть, если его так зовут? – в недоумении спросил Айк.
Минар нахмурился еще сильнее:
– Нет! Не верю! Говорите, чудища подземелья, что вам нужно!
– Эй, мы не чудища! – возразил я.
– Минар, это же мы! – добавил Айк.
– Кто – «вы»?
– Дарольд Ллойд и Айк Андерс! Ты что, память потерял?
– Ничего не понимаю, – тряхнул головой Минар, – если вы Дарольд и Айк из Виллона, то как оказались в «Доме Солнца»?
– Вообще-то нас здесь нет, – попытался объяснить я. – Мы… э-э-э… ну как бы просто иллюзии.
– Но я же вас вижу!
– Это называется видение, старина, – вставил Айк. – На самом деле мы сейчас на западном краю Этории.
– Но я же вас вижу! – с недоуменным лицом повторил Минар.
– Верно, и мы тебя видим. Только все это происходит не наяву, а как бы во сне.
– Во сне? – задумчиво переспросил Минар. – Перестаньте меня путать, я не сплю!
– Ты – нет, а мы – да, – еще больше запутал бедного Минара Айк. Туман вокруг нас частично рассеялась, и впереди появилось какое-то пятно. Сначала его очертания были расплывчатыми, но вскоре сгустились и превратились в фигуру седовласого мужчины средних лет, одетого в длинный белый балахон. Незнакомец выглядел как обычный человек, но его облик заставил меня содрогнуться. И как только я почувствовал страх, что-то изменилось. Я больше не видел себя, не видел Айка и вновь превратился в незримого наблюдателя. А незнакомец в балахоне тем временем предстал перед Минаром.
– Как смеете вы, смертные черви, входить без приглашения в мою обитель?! – прорычал человек в балахоне. – Вы забыли мой гнев?! Разве недостаточно вашего сброда я уже уничтожил? Разве мало наказаний я наслал на ваш жалкий народец?
Глаза незнакомца горели кровожадным огнем, и от этого становилось еще страшнее. Минар и сир Адим лежали на полу, а незнакомец возвышался над ними, занеся руку, как будто он собирался поразить их невидимым клинком. Казалось, еще мгновение и случится непоправимое, но вдруг человек в балахоне замер, словно прислушиваясь к чему-то, потом прищурился и отступил. Голос его зазвучал чуть-чуть менее сурово:
– Странно… вы не похожи на тех червей, что заполонили мой город. В вас есть что-то другое, – ярость сменилась любопытством, в глазах незнакомца сверкал уже не гнев, а интерес.
– Ты! – человек указал на Минара. – Говори, смертный, кто ты?
– Я, Минар Эмиль, – с плохо скрываемой враждебностью произнес оруженосец.
– Говори, Минар Эмиль, зачем пришел? Зачем пытаешься пробраться в святилище?
Минар поднялся с пола.
– Я понятия не имею, о чем ты! Я пришел сюда пройти испытание.
– Ты что, шутки шутить со мной вздумал?!
– Я не шучу! Нас сюда привели даары. Они почему-то решили, что мы их проводники и потому отправили проходить испытание.
– Х-м-м… на синекожего ты не похож, – человек задумался. Мне показалось, что пауза длилась целую вечность, но Минар молчал и ждал. Наконец человек снова заговорил: – Нет, ты не синекожий… ты другой, ты схож с теми, кого синекожие черви приводили сюда раньше. Только те были простыми, а в тебе я чувствую энергию. И не просто энергию, а настоящую, чистую энергию.
Незнакомец опять принялся рассматривать Минара, потом его лицо посуровело, и он прошипел:
– Нет! Не верю! Проклятые синекожые черви хотят меня обмануть. Ха-ха, они думают, что с твоей помощью они получат доступ к священным хранилищам. Так не бывать этому! Я не поддамся на их уловку.
– О чем ты? – крикнул Минар. Я же понял, что над ним и юным сеньором нависла серьезная, возможно, смертельная опасность. Не внушал оптимизма и тот факт, что никто из отправленных даарами на испытание так и не вернулся. Невольно я оглядел комнату в поисках черепов и костей, но никаких останков не обнаружил. Да и какие могли быть останки, если тут явно не обошлось без магии, а с магами, особенно если они в гневе, шутки плохи – испепелят на месте, а пепел развеют.
Словно в подтверждение этого, незнакомец снова поднял руку. Комната стала наполняться уже голубоватым дымом. Лицо Минара исказилось, глаза наполнились слезами, он упал на колени, сжимая горло обеими руками и задыхаясь. Сир Адим корчился рядом. Казалось, еще чуть-чуть – и все! Но в комнату откуда-то сверху ворвался порыв ветра и дым рассеялся. Дышать стало свободней. Сначала я подумал, что незнакомец пощадил своих жертв, но тот сам был удивлен случившимся. Он щелкал пальцами, что-то бормотал, но ничего не происходило.
– Что бы ты ни пытался сделать, смертный, тебя это не спасет! – рычал человек в балахоне. – Ты не сможешь долго сопротивляться! Дарим Сир не терпит вторжений извне. Слышишь, смертный? Не терпит!
– Дарим Сир! Отлично, значит я пришел правильно, – прозвучал в комнате совсем другой голос. Я оглянулся. Из полумрака вышел молодой мужчина. Высокий и худощавый, с угловатыми чертами лица и короткими черными волосами, торчащими, словно иглы, он бесстрашно шагнул вперед.
– Кто ты? – воскликнул явно удивленный хозяин комнаты.
– Я друг, – ответил молодой мужчина.
– В этом мире у меня нет друзей, только враги.
– А я думал, что у каждого духа есть хотя бы пара друзей. Ты же дух, не так ли?
– Дух? – рассмеялся седоволосый. – Нет, я не дух, глупец. Я страж и охраняю Дарим Сир от таких, как ты.
– Опять ты за своёе. Повторяю: я – не враг, и пришёел сюда не воевать, а помочь, – молодой человек держался уверенно, не выказывая никакой боязни.
Минар в разговор не вмешивался. Появление нового действующего лица явно напугало хозяина комнаты – он проделывал замысловатые пассы, сыпал заклятьями, но тщетно.
– Не трать попусту энергию, страж Дарим Сира, твои заклинания на меня не подействуют, – продолжил мужчина, – а энергия тебе еще пригодится… для пробуждения…
– Откуда тебе известно о пробуждении? – перебил человек в балахоне.
– Духа по имени Дормир знаешь?
– Да.
– Вот он мне все и рассказал.
– Я тебе не верю!
– Ну и напрасно. Дормир много что мне рассказал: и о хранителях, и о намори, и о четырех городах, в которых вы спрятали все самое ценное. И, конечно, о том, что вам очень нужен живой «посланник», который смог бы не только отыскать ваши города, но и открыть их. Вот я и есть тот самый посланник.
– Ты опоздал! Врата Дарим Сира уже вскрыты!
– Это я вижу, но судя по тому что ты еще здесь, не все потерянно.
– Ты прав, к святилищам я червей не допустил, – произнес страж с какой-то давней ненавистью, и в комнате повисла тяжелая пауза. Он посмотрел на Минара, потом на сира Адима, и от его взгляда у обоих пробежал холодок по спинам. – А я-то подумал, что почувствовал энергию в них. Но это, оказывается, был ты?
Молодой человек кивнул:
– Эти двое лишь помогли мне пробраться в город незамеченным.
Похоже, объяснение гостя удовлетворило стража, и разговор продолжился вполне мирно. Звали стража Химур. Он был хранителем, которому поручили охранять Дарим Сир от всяких вмешательств извне. Дааров он ненавидел всей своей сущностью. Когда те, используя древнюю магию стихий, сняли заклинание и проникли в город, Химур попытался остановить пришельцев, но справиться с целым народом не смог. Будучи заточенным в своей обители, Химур не имел сил, чтобы выгнать незваных гостей. Но он не сдался и прибег к хитрости. Химур наслал на дааров видения и заставил их поверить в то, что из-под земли им суждено будет выбраться только с помощью пришел