— Скажи, чтобы они захватили с собой карту, — крикнул Валландер. — Мне нужен район Истада, Мальмё и Хельсингборга.
Он опять поднялся на мост и посмотрел в воду. Дно было каменистым. Эрик Виберг стоял на берегу в нескольких метрах от него.
— Где находится ближайший дом? — спросил Валландер.
— В паре сотен метров отсюда. По другую сторону дороги. Направо.
К Валландеру подошел Нюберг.
— Что, будем нырять? — спросил он.
— Да. Для начала в радиусе двадцати пяти метров вокруг моста.
Валландер показал на кольца, вбитые в доски.
— На них могли остаться отпечатки пальцев, — сказал комиссар. — Если он убил Бьёрна Фредмана здесь, то наверняка сначала привязал его. И, как всегда, был босиком и без перчаток.
— Что будут искать водолазы?
Валландер задумался.
— Не знаю, — сказал он. — Посмотрим, что они выловят. Но думаю, на склоне — между мостом и тем местом, где кончаются следы колес, — вы найдете те же водоросли, что и на пиджаке Фредмана.
— Кстати, машина здесь не ждала, — сказал Нюберг. — Он сдал назад к шоссе. При этом сам он никак не мог видеть, есть ли кто-то на трассе. Значит, возможны два варианта. Если только он не совсем спятил.
Валландер вскинул брови.
— Но он сумасшедший, — сказал он.
— Я не это имел в виду.
Валландер понял его. Первый вариант: прежде чем сдать назад к главной дороге, преступник получил от сообщника сигнал, что на трассе никого нет. Второй вариант: если дело происходило ночью, преступник мог ориентироваться по свету автомобильных фар.
— Сообщника у него нет, — сказал Валландер. — И мы знаем, что убийство произошло ночью. Вопрос в том, зачем ему понадобилось подбрасывать труп Фредмана в яму у железнодорожной станции.
— Но ведь он сумасшедший. Ты сам сказал.
Через несколько минут появилась машина, привезли карту. Валландер одолжил у Мартинсона ручку и расположился на камне у моста. Перво-наперво он обвел в кружок Истад, Бьярешё и Хельсингборг. Затем отметил мост у съезда на Шарлоттенлунд. Все пронумеровал и подозвал Анн-Бритт Хёглунд, Мартинсона и Сведберга, который приехал последним. Теперь кепку на его голове сменила замызганная панама. Валландер указал на карту, разложенную у него на коленях.
— Я обозначил здесь все его перемещения, — пояснил он. — И места, где были совершены убийства. Как и все в этом деле, они должны укладываться в определенную схему.
— Получается улица, — сказал Сведберг. — Истад и Хельсингборг — крайние точки. Подумать только, охотник за скальпами на Южном склоне![7]
— Не вижу повода для шуток, — заметил Мартинсон.
— А я и не шучу. Говорю как есть.
— По большому счету, Сведберг прав, — сказал Валландер. — Преступник действует на ограниченной территории. Одно убийство совершено в самом Истаде. Другое, возможно, здесь, — пока мы этого не знаем — и тело доставлено в Истад. Третье убийство происходит под самым Истадом, в Бьярешё. Тело найдено там же. И наконец, Хельсингборг.
— Выходит, бо́льшая часть убийств сконцентрирована вокруг Истада. Значит ли это, что человек, которого мы разыскиваем, живет в этом городе? — спросила Анн-Бритт.
— За исключением Бьёрна Фредмана, все жертвы были найдены или дома, или где-то неподалеку, — продолжал размышлять Валландер. — Поэтому можно считать, что перед нами в то же время — карта проживания жертв.
— В таком случае, Мальмё тоже нужно отметить, — сказал Сведберг. — Там жил Бьёрн Фредман.
Валландер обвел Мальмё в кружок. Ветер трепал карту у него на коленях.
— Тогда картина меняется, — сказала Анн-Бритт. — Получается не улица, а угол. С вершиной в Мальмё.
— И Бьёрн Фредман снова выпадает из общего ряда, — проговорил Валландер.
— По-моему, нам следует нарисовать еще один кружок, — сказал Мартинсон. — Вокруг аэропорта. Что мы тогда имеем?
— Круговое движение, — сказал Валландер. — Круговое движение вокруг убийства Фредмана.
Валландер чувствовал, что они подходят к важнейшему выводу.
— Поправьте меня, если я ошибаюсь, — сказал он. — Бьёрн Фредман живет в Мальмё. Вместе со своим убийцей — держал тот его в плену или нет, неизвестно — он едет на восток. Машина — «форд». Они приезжают сюда. Здесь Фредман умирает. Дальше путь убийцы лежит в истадском направлении. Потом машина сворачивает на запад. Убийца припарковывает ее у аэропорта, примерно на одинаковом расстоянии от Мальмё и Истада. После этого все следы теряются.
— Из Стурупа можно уехать на чем угодно, возможностей — море, — сказал Сведберг. — Такси, аэропортовские автобусы, машины напрокат. Наконец, у него там могла быть заранее оставлена вторая машина.
— Иными словами, все это вряд ли указывает на то, что убийца живет в Истаде, — сказал Валландер. — Данные скорее говорят в пользу Мальмё. Но он с таким же успехом может жить и в Лунде. Или в Хельсингборге. Или в Копенгагене, почему бы нет?
— Все это так, но он может намеренно вести нас по ложному следу, — сказала Анн-Бритт Хёглунд. — Возможно, он на самом деле живет в Истаде и просто очень не хочет, чтобы мы об этом догадались.
— Мы не должны исключать такую возможность, — неуверенно сказал Валландер. — Но мне трудно в это поверить.
— Иначе говоря, мы должны сконцентрировать наши усилия на Стурупе, как и делали до сих пор, — резюмировал Мартинсон.
Валландер кивнул.
— Я полагаю, что наш преступник перемещается на мотоцикле, — сказал он. — Нам с вами уже приходилось говорить об этом. Какой-то мотоцикл был замечен в Хельсингборге, у того самого дома, в котором умер Лильегрен. Возможно, его видели и в других местах. Шёстен как раз занимается поиском свидетелей. Во второй половине дня мы получим подкрепление, и тогда сможем как следует разобраться, как он покинул аэропорт. Будем искать человека, который в ночь с двадцать восьмого на двадцать девятое июня припарковал в Стурупе машину марки «форд». И каким-то образом оттуда уехал. Если только он не сотрудник аэропорта.
— Ну, этого нам никак не проверить, — сказал Сведберг. — Известно, как выглядит это чудовище?
— О лице мы не знаем ничего, — сказал Валландер. — Но, во-первых, нам известно, что преступник обладает большой физической силой. Во-вторых, в Хельсингборге он смог пролезть в подвальное окошко. Значит, он довольно худой. Вместе два эти факта говорят о том, что мы имеем дело с хорошо тренированным человеком. Который к тому же привык ходить босиком.
— Ты только что упомянул Копенгаген, — сказал Мартинсон. — Думаешь, преступник может оказаться иностранцем?
— Вряд ли. Скорее всего, мы имеем дело с нашим, шведским маньяком.
— Да, зацепок не много, — произнес Сведберг. — Неужели мы не нашли ни одного его волоса? Он блондин или брюнет?
— Неизвестно. Экхольм считает, что наш убийца вряд ли бы стал намеренно привлекать к себе внимание. Как он одевается, собираясь на дело, мы пока тоже не знаем.
— А что насчет возраста? — спросила Анн-Бритт.
— Тоже ничего, — сказал Валландер. — Все его жертвы — пожилые мужчины. За исключением Бьёрна Фредмана. Если учесть, что преступник хорошо тренирован, ходит босиком и ездит на мотоцикле, то у нас вряд ли получится портрет пожилого человека. Впрочем, тут гадать сложно.
— По крайней мере, он старше восемнадцати, — сказал Сведберг. — Если уж он ездит на мотоцикле.
— Или шестнадцати, — поправил Мартинсон. — Если мотоцикл легкий.
— Может быть, нам стоит двигаться со стороны Бьёрна Фредмана? — спросила Анн-Бритт. — Он выделяется на фоне остальных: все они были существенно старше его. Может быть, между ним и убийцей есть возрастное соответствие? В таком случае, мы имеем дело с мужчиной лет пятидесяти. Среди них встречаются хорошо тренированные.
Валландер мрачно оглядел своих коллег. Всем им было к пятидесяти, Мартинсону, самому молодому, — тридцать с лишним. Но особой тренированностью никто из них похвастаться не мог.
— Экхольм сейчас набрасывает психологический портрет преступника, — сказал Валландер, вставая. — Для нас всех было бы не лишним перечитывать его заметки каждый день. Может быть, они натолкнут нас на свежую мысль.
Нурен подошел к Валландеру с телефоном в руке. Валландер присел на корточки, подставив ветру спину. Звонил Шёстен.
— Похоже, я для тебя кое-кого нашел, — сказал он. — Женщина, которая трижды была на вечеринках в доме Лильегрена.
— Отлично. Когда я могу с ней встретиться?
— Когда захочешь.
Валландер посмотрел на часы. Двадцать минут первого.
— Я буду у тебя не позднее трех, — сказал он. — Кстати, мы нашли место, где был убит Бьёрн Фредман.
— Слышал, — отозвался Шёстен. — А еще я слышал, что к вам из Стокгольма едут Людвигсон и Хамрен. Хорошие ребята. Оба.
— Как там свидетели? Те, что видели мужчину на мотоцикле?
— Никакого мужчины они не видели. Только мотоцикл. Сейчас мы пытаемся установить марку. Но тут дела идут туго. Оба свидетеля — люди пожилые. К тому же страстные приверженцы здорового образа жизни: ненавидят весь транспорт, который ездит на бензине. Так что может оказаться, что они видели обыкновенную садовую тачку.
В телефоне затрещало. Разговор затерялся в порывах ветра.
Нюберг стоял у моста, поглаживая воспаленную щеку.
— Ну, как дела? — бодро спросил Валландер.
— Жду водолазов, — ответил Нюберг.
— Очень болит?
— Зуб мудрости, будь он неладен.
— Ну так вырви его.
— Вырву. Только пусть сначала водолазы приедут.
— На мосту — кровь?
— Скорее всего. Не позднее сегодняшнего вечера ты узнаешь, текла ли она когда-то в жилах Фредмана.
Валландер предупредил всех, что едет в Хельсингборг. Он уже направлялся к машине, когда вспомнил, что забыл спросить о Луизе. Пришлось вернуться. Сведберг не знал, удалось ли Окесону выяснить о ней что-то новое, но обещал с ним связаться.
Валландер выехал на шоссе у Шарлоттенлунда. Расчет убийцы был точен: ближайший дом находится достаточно далеко, чтобы там не услышали криков. Сначала Валландер ехал по Е65, затем свернул на Мальмё. В окно задувал ветер, но на небе по-прежнему не было ни облачка. Валландер перебирал в памяти разговор о карте. Многое указывало на то, что преступник живет в Мальмё. Во всяком случае, не в Истаде. Но зачем ему понадобилось оставлять труп у станции? К чему такие сложности? И действительно ли преступник хотел бросить им вызов, уродуя тело Лильегрена? Не ошибся ли Экхольм? Теперь Валландер ехал в стурупском направлении. Он подумал, что мог бы заехать в аэропорт, но все же отказался от этой мысли. Сейчас важнее разговор, ко