Луч света на закате старого мира — страница 37 из 46

* * *

Я дал антигравам установку на устройство в багажном отсеке изолированных пассажирских мест. Двух антигравов хватило, чтобы погрузить всех пленных бунтовщиков. Без оружия, конечно… «за рулём» были «опытные пилоты» с рыжими волосами. Мы с Артуром устроились водном аппарате, а большой Гато в другом.

Вылетели сразу в направлении городка Стенли… Время терять не хотелось. Ещё неизвестно, что там за обстановка…

* * *

Блин горелый… А я дурак набитый… Когда я был на базе, то мог безо всяких особых усилий посмотреть обстановку и на аэродроме в Антарктиде и в городке Стенли на Фолклендских островах… А я сразу «с шашкой наголо» полетел на разборки… И ещё… На фига было сжигать БТРы? Парализаторы же есть… Эдакая нейтронная бомба местного масштаба. Чики-пуки и все лежат…

Подлетая к Стенли я не стал сразу на бреющем заходить в город… По имеющейся информации «наши» закрепились в аэропорту. Так было проще, поскольку он располагался на небольшом полуострове. Почти как Крым, только масштабом в несколько раз меньше… На полуостров можно было попасть по шоссе, через узкий перешеек, а можно было по мосту… Можно было — это не оговорка… Мост уже взорван в нескольких местах… Так что теперь уже нельзя по нему ни пройти, ни проехать… Разнокалиберная флотилия рыбацких судов и мелких лодок тоже не помогла бы, захватившим город темнокожим революционерам перебраться на полуостров. Все мелкие суда аккуратно расстреляли наши корабли, которые в самом начале заварухи отошли к противоположному берегу… Повезло ещё, что бунтовщики начали бузить на берегу… Нам тут только не хватало броненосца «Потёмкина» с темнокожим экипажем…

Высадив всех пленных в ангаре, и оставив охрану в виде Артура и Алехандро, я направился на встречу с руководством «наших».

* * *

Собралось около десяти человек, но я знал лишь некоторых из них. Из русских были только Липатов с Кругловым. Хотя Джон Браун тоже вроде бы по происхождению из русских. Но я Ваню всё-таки числил в лагере американских граждан… О… И петти-офицер Гленн здесь тоже присутствует. Теперь я понял значение фразы, звучащей с трибун во времена СССР: «Нерушимый союз коммунистов и беспартийных». Вот он вам наглядный пример… Агент ЦРУ, капитан КГБ, майор морской пехоты СССР и петти-офицер ВМС США сидят за одним столом и спокойно обсуждают, как им всем вместе прописать лещей темнокожим бунтовщикам…

— У нас же есть тяжёлое вооружение. Мы можем ударить по Стенли. — предлагал Гленн.

— Там есть заложники. — возразил ему Браун.

— Если они ещё живы… — как всегда, прямолинейно вставил своё веское слово Круглов.

— … — многозначительно промолчал Липатов…

Остальные участники совещания в виде кубинских офицеров и местных жителей бурчали что-то невнятное…

— Сколько человек всего погибло? — спросил я, обращаясь ко всем сразу.

Ответ не порадовал.

— Человек пятьдесят… В основном мирные жители, семейные, среди них были и дети…

— Ещё примерно столько же, если не больше, в заложниках…

— А сколько человек на стороне бунтовщиков?

— Около тысячи.

— Я пойду к ним. Попробую уговорить, чтобы они освободили заложников.

— Это бесполезно. — безапелляционно заявил Иван Браун.

— К тому же опасно. — резюмировал Круглов.

— Безрассудно. — добавил молчаливый доселе Липатов.

— Согласен с вами. Но ведь попытка — не пытка… А людей спасти очень хочется. К тому же я не верю, что все темнокожие без исключения прямо-таки жаждут крови белых людей. Есть группа зачинщиков, а остальные так… Толпа…

— Ты бы видел, что эта толпа делала с теми, кто попадался им под руку. Это звери… Не́люди…

— Людей на земле осталось так мало. Может, мне всё-таки удастся их вразумить…

— Саша! Ты не видел их глаза… Они, как с цепи сорвались… — Липатов был немногословен, но очень убедителен. — Это хищники. А нашу кровь они уже попробовали на вкус…

— Я тебя понял, Боря. Но всё равно надо что-то делать. Стереть городок с лица земли не сложно… Людей жалко… А кто-нибудь знает, где содержат заложников?

— Либо в подвалах церкви, либо на каком-нибудь складе заперли.

— Если они ещё живы… — снова добавил Круглов.

— Вот я и посмотрю. Мы столько тысяч километров проделали вместе с этими людьми, чтобы выжить… Неужели всё это было зря?

— Опять один пойдёшь? — насмешливо подколол Липатов.

— Я думаю, что имеет смысл взять с собой Гато.

— Потому что он чёрный? — ехидно спросил Браун.

— Потому что я ему доверяю.

Глава пятаяИ курица — птица, и один в поле — воин…

Учитывая, что я умудрился ещё на базе переодеть Алехандро в комбинезон, вероятность того, что его убьют стремилась к нулю. Хотя я помнил, что даже на большом расстоянии попадание в тело защищённое инопланетным комбезом всё равно болезненно, хотя и не смертельно…

Артур на одном из антигравов с Хлоей Вайт полетел на разведку. Он решил начать поиск заложников с другого конца городка. Режим невидимости давал ему такую возможность… Другая Хлоя высадила нас с Гато прямо у местного кладбища. А сама, как в том советском мультике про Винни Пуха, которого она никогда не видела, стала изображать маленькую тучку, контролируя и страхуя нас сверху…

Мы с Алехандро шли прямо по дороге, по самой средине пустой улице… Прямо как в дешёвом вестерне… Два героя решили перестрелять весь городок… В руке я держал парализатор, поставленный на минимум. Гато тоже вооружился так же. Он порывался взять более серьёзное оружие, но я его отговорил, мотивируя тем, что после выстрела из парализатора не сгорает сразу половина деревни, а из плазмомёта можно сразу весь город сжечь и не заметить…

* * *

Нет. Ну, точно, всё как в вестерне. Мы идём по улице. Вокруг никого. Ветер носит пыль и мусор… Тишина… Не хватает только соответствующей обстановке музыки Эннио Морриконе.

— Алехандро! У меня появилось ощущение, что за нами следят…

— И не только следят, Саша… Они целятся в нас. Ты точно уверен, что этот комбинезон выдержит попадание нескольких пуль из калаша?

— Мне так сказали… Я когда американский флот громил, то мне в грудь попало из крупнокалиберного, кажется… Было немного больно… Но и только…

— Ты же тогда говорил, что у тебя комбинезон более усиленный, чем обычный стандартный, как у меня…

— Боишься?

— Боюсь… Боюсь, что из-за случайной оплошности, я могу погибнуть… И тогда моя жена будет плакать… Она не хотела меня отпускать одного.

— Не переживай, брат! Мы устроим тебе пышные похороны.

— Чтоб у тебя язык отсох!

— Как же я тогда буду на твоих похоронах всякие умные слова говорить?

— Саша! Что ты заладил: Похороны, похороны… Типун тебе на язык!

Я повёл стволом парализатора в ту сторону, откуда, как мне показалось, кто-то усердно в меня целился, и нажал на спуск. Выстрел из парализатора абсолютно бесшумен. Со стороны кажется, что ничего не происходит.

— Брат! Если ты чувствуешь, что в тебя целятся, то осторожно наведи парализатор в ту сторону и нажми на спуск. Снайперских способностей для этого не понадобится. Стреляй просто в ту сторону. Ты понял?

— Да. — ответил Гато, и как мне показалось, куда-то стрельнул…

Парализатор — вещь хорошая… Даже поставленный на минимум, при выстреле в упор, может убить человека. Всё потому, что изначально он был рассчитан на нейтрализацию крупных агрессивных животных. Препятствия в виде стен, заборов и любых строений, снижают эффективность, но не на столько, чтобы никак не влиять на живых существ. Это и произошло на аэродроме в Антарктиде. Выстрелы из парализатора сверху по боевой технике, привели к тому, что весь экипаж был парализован, но умерло сразу только двое из девяти человек. Ещё один скончался чуть позже. Но у него, похоже, и до этого были проблемы с сердцем… Так что стреляя вправо и влево прямо по домам, мы в худшем случае просто поубивали бы всех, кто там спрятался в засаде. А в лучшем, просто выключили их из битвы на какое-то время…

* * *

До церкви оставалось пройти ещё метров сто, как минимум, когда против нас высыпала целая толпа разномастно одетых людей. Цветовой колор кожи преградивших нам путь людей было от иссиня чёрного, до почти совсем смугло-загорелого. Похоже, что многие, так называемые латиноамериканцы, тоже посчитали себя расово ущемлёнными и примкнули к чернокожим. Эта неоднородность бунтовщиком может сыграть нам на руку.

Я сделал Алехандро жест рукой, чтобы он не лез вперёд, а сам сделал пару шагов на сближение с толпой. Со стороны это выглядело смело и глупо. Один человек прёт на толпу вооружённых людей и совсем их не боится.

Выстрел прозвучал довольно-таки громко. Пуля ударила в землю примерно в метре от моих ног. Я остановился… В принципе, я мог бы с одного выстрела из парализатора загасить всю эту толпу. Всего лишь перевести уровень заряда чуть посильнее и послать импульс в направлении людей. Я помню, как Хлоя вырубила половину стада гигантских животных на Красной планете. А ведь стреляла в самого мелкого барашка, который стоял на краю стада. Интересно, если бы она целилась в середину стада, все бы там полегли или бы выжил кто-то?

— С кем из вас тут имеет смысл говорить? Кто у вас тут самый главный засранец? Ну…В смысле, кто принимает решение? Или вы тут толпа бунтовщиков, которые ничего не решают и после ни за что не отвечают?

Говорил я по-английски. А сброд тут собрался разношёрстный. Так что, какая-то часть поняла мои слова только наполовину, другая часть не поняла ничего вовсе, и лишь только примерно треть поняла всё буквально до последней буквы.

На всякий случай, я постарался незаметно увеличить уровень заряда на парализаторе. Ну, по крайней мере, мне казалось, что я делаю всё это незаметно.

Снова выстрел. Но на этот раз я почувствовал вполне чувствительный удар в грудь. Чисто машинально я нажал на спуск, а так как оружие было направлено в сторону толпы, то неудивительно что все тут же упали наземь…