Лучшая месть — страница 6 из 74

Матовое стекло входной двери пропускало тусклый свет. Сквозь задернутые шторы в окне справа виднелась полоска света. Судя по всему, миссис Мэдди еще не ложилась.

Даллас ожесточенно вгрызся в травинку.

Черт, он завелся при одной мысли о стройном теле под прохладными простынями. Видно, слишком долго обходился без женщины. Вот дьявольщина! В любом случае она не в его вкусе, но ради дела он готов притвориться, что без ума от нее. Ее наверняка можно купить, но если денег окажется недостаточно — меньше, чем она рассчитывала получить от того шикарного дельца, над которым работала, — придется ему поискать дополнительные стимулы, чтобы вернуть свое. Кто-кто, а Даллас Келхаун знает немало приятных способов заставить женщину смотреть на вещи его глазами.

На двери не было звонка.

Даллас надвинул шляпу пониже на глаза и постучал.

Рей уронила на кухне стакан.

Она смотрела на разлетающиеся, как при просмотре фильма на замедленной скорости, осколки. Холодный чай растекался по кремовым плиткам, взметнувшиеся брызги оседали на дверцах шкафов, покрывали пол возле плиты.

Тот, кто был за дверью, постучал снова.

Никто не ходит в гости по ночам. Во всяком случае, не позвонив предварительно по телефону. Ее соседи — Люди вежливые. Они помогают друг другу, но не навязывают свое общество, не стучат ночью в дверь женщины, когда она одна с ребенком.

Все, кто жил по соседству, знали, что Рей по большей части бывает одна, и в случае необходимости она могла положиться на каждого из них.

Вот и сейчас она одна.

И так будет всегда.

Нет.

Стук раздался снова.

Обойдя разбитый стакан, Рей вышла в короткий коридор с оштукатуренными стенами и медленно подошла к двери. Сквозь высокие панели из матового стекла просматривался темный силуэт.

Рей откашлялась.

— Кто там? — спросила она, стараясь говорить как можно тверже.

— Миссис Лодер объяснила мне, как вас найти. Она сказала, что вы не будете возражать, если я зайду.

Рей почувствовала, что задыхается. Так она и думала — он от нее не отвяжется.

— Кто там? — повторила она и замерла в ожидании, прикусив верхнюю губу. Каким-то образом этот человек был связан со всем, что с ней случилось. Слишком вовремя он появился, чтобы считать это простым совпадением. Рей понимала, что нужно быть осторожной, но боялась упустить единственный шанс выяснить, что с Джоном.

— Даллас Келхаун, мэм. Мы познакомились на почте. После того как он таскался за ней целый день…

— Я помню вас, мистер Келхаун. Чем могу быть полезна? Он ответил не сразу:

— Я хотел бы с вами поговорить, мэм.

Рей оттянула воротничок блузки. Она чувствовала озноб, хотя кожа ее пылала.

— Надеюсь, — она взвешивала каждое слово, — вы понимаете, что выбрали неудачное время? Уже поздно.

— Поздно, и вы одни. Понимаю.

Рей рухнула на стоявшую у стены полированную дубовую скамью.

Мужчина за дверью рассмеялся.

— Эй! Как вы там? Я не хотел пугать вас, мэм, но у меня нет выбора. Чем быстрее мы поговорим, тем лучше.

Для обычного человека у него слишком уверенный голос, слишком культурная речь.

Господи, почему нет Джона? С ним всегда так спокойно.

Джон не задерживался подолгу в Деклайне. День-другой дома и пару недель в поездке. Их брак был соглашением, удобным для обоих, но Рей очень привязалась к мужу.

Джон больше не вернется. Неужели такое возможно?

Рей потерла виски. Если она попросит, Бела оседлает свой старый «кадиллак» и мигом примчится. И что она сделает — пригрозит мистеру Келхауну, что вышвырнет его из дома?

Хорошо хоть Джинни спит так крепко, что не проснется ни от какого шума, пока Рей не разбудит ее утром.

Даллас Келхаун постучал снова — тихо, но настойчиво — и сказал:

— Решайтесь, миссис Мэдди.

— Видимо, вы считаете меня сумасшедшей, — заявила Рей, вставая. — С чего вы взяли, что я впущу ночью незнакомого мужчину? И не подумаю. Я звоню шерифу.

Эрни Сейдж был шерифом Деклайна. Он привык иметь дело с пьяницами, периодически учинявшими дебоши в баре Скитера. Впрочем, это случалось крайне редко, поскольку Скитер, будучи почти семи футов роста, сам справлялся со своими проблемами. Только веская причина могла вытащить Эрни из его уютного дома среди ночи.

Келхаун молчал, но его тень продолжала маячить за дверью.

— Я иду звонить, — сообщила ему Рей.

— Вы уверены, что Джон одобрил бы этот шаг?

Рей замерла. Руки похолодели, в голове не осталось ни единой мысли.

— Я не причиню вам зла, — произнес Даллас Келхаун голосом, словно созданным для жарких темных ночей. — Напротив, я хочу помочь.

Что она скажет Эрни Сейджу?

— Нам все равно придется поговорить о Джоне. Чем раньше, тем лучше. Тем больше у вас будет шансов избежать неприятностей, мэм. Больших неприятностей.

Рей снова села и уткнулась лицом в ладони. Он продолжил:

— Уверен, мы сможем разобраться с этим делом и мирно разойтись, не создавая лишних проблем.

Мирно разойтись?

— Послушайте, мэм. Я не собираюсь вам угрожать, но мне известно, чем вы здесь занимались. Хотите обратиться к властям? Пожалуйста, но не думаю, что Джон стал бы втягивать в свои дела представителей закона.

— Кто вы? — прошептала она.

— Простите? Я не расслышал. Рей подняла голову.

— Я спросила: кто вы? И что вам от меня нужно?

— Я хотел бы упростить дело. Помочь вам покончить с проблемами и начать все заново.

Ей стало дурно от напряжения, тисками сжимавшего голову. Неужели он знает… Нет, он не может знать о Глед-Таймсе.

— Вам же известно, как меня зовут, — напомнил он ей.

— Но мне не известно, кто вы, — процедила она сквозь зубы. Рей трудно было вывести из себя, но сейчас она ощущала ярость. — Убирайтесь! Оставьте меня в покое!

— Или вы вызовете шерифа? И что вы ему скажете? Стоит мне упомянуть о некоторых вещах — и вам будет трудно объяснить ваше соглашение с Джоном Мэдди. Деньги и все такое прочее. Если вам наплевать на себя, подумайте о своей чудесной малышке.

Он знает о деньгах.

— Подождите. Я сейчас вас впущу. Мне нужно отключить сигнализацию. — Рей поднялась. Она еще не включала сигнализацию. Несколько быстрых шагов привели ее в небольшой кабинет Джона. Пошарив пальцами по верху книжного шкафа, она нащупала ключ от нижнего правого ящика письменного стола.

Джон несколько раз водил ее к реке, подальше от дома, и научил пользоваться его пистолетом. Рей вытащила оружие из ящика, проверила обойму и вернулась в коридор.

Распахнув дверь, она направила дуло в твердую грудь Далласа Келхауна.

— Говорите! — скомандовала она. — И побыстрее. Вы испугали меня, мистер Келхаун. Если именно этого вы добивались, то примите мои поздравления. Давайте покончим со всем этим и будем жить каждый своей жизнью.

— Должен признаться, мэм, я испытываю большое облегчение.

— Облегчение?

— Вам почти удалось меня одурачить. Я уже начал опасаться, что вы не та женщина, которую я искал.

— Вам придется это объяснить. Он сделал к ней шаг.

Рей напряглась, принимая боевую стойку.

Келхаун поднял руки вверх. Поля шляпы отбрасывали на его лицо глубокую тень, но Рей видела, что он улыбается. Мерзавец ухмылялся в лицо женщине, целившейся из пистолета ему в сердце. Видимо, уверен, что она не нажмет курок.

— Может, вам лучше вызвать шерифа? — предложил он. — Если вы не против обсуждения наших дел в присутствии небольшой аудитории, я тем более «за». Тогда по крайней мере вы не сможете утверждать, что я не пытался спасти вас от тюрьмы.

Рей не ответила на его выпад, только крепче сжала оружие.

Келхаун улыбнулся. Он был слишком красив и знал это. Не имея склонности к игре, Рей побилась бы об заклад, что Даллас Келхаун привык использовать свои незаурядные физические данные для достижения собственных целей. Недалеко бы он продвинулся, полагаясь только на мозги.

— Вы думали, что сможете безнаказанно пить кровь Келхаунов, не так ли? — Улыбка сбежала с его лица. — Вы с Джоном решили, что нас можно дурачить и все будет шито-крыто? Должен огорчить вас, мадам: вы ошиблись. Келхауны были и останутся солью этого штата, пока он существует. Мы не из тех, кто позволит всякой швали вытирать об нас ноги.

Рей растерялась.

— Я не понимаю, о чем вы говорите.

— Ну конечно! Вы ведь не знаете, откуда взялся этот миленький и весьма дорогой дом, верно? И вам не известно, сколько за него заплатили?

— Я писательница и неплохо зарабатываю. А Джон…

— Ваших заработков не хватит, чтобы приобретать недвижимость такого класса, миссис Мэдди. Ну а Джон? Откуда у него такие доходы?

— Джон занимается продажей холодильников. — Она невольно повысила голос. — И весьма успешно. Он проводит дни и ночи в разъездах.

Мужчина откинул назад голову и громко расхохотался, демонстрируя великолепные, крепкие зубы.

Какая самонадеянность! Нахальный тип!

— Ну и выдержка, — произнес он. — Не могу не отдать вам должного. Впервые сталкиваюсь с подобной наглостью.

Смех оборвался. Прежде чем она заметила, что его рука пришла в движение, он выхватил у нее пистолет. С той же стремительностью он развернул Рей лицом к дому, зажав ей рот ладонью.

Потеряв опору, Рей повисла у него в руках. Входные лампы слепили ее, рисуя перед глазами радужные узоры. Она извивалась и лягалась, метя каблуками в его лодыжки.

Воспользовавшись рукояткой пистолета Джона, Келхаун слегка оглушил ее.

— Хватит, — сказал он ей прямо в ухо. — Вам со мной не справиться. Усвоили?

Голова Рей гудела. Она не представляла себе, что делать в подобной ситуации.

Келхаун втолкнул ее в дом, захлопнул входную дверь и поволок Рей на кухню.

Притворив дверь, он тихо произнес, прижав губы к ее уху:

— Не стоит поднимать шум. Вы же не хотите напугать малышку? Мне это тоже ни к чему. Сделаем то, что нужно, и я оставлю вас в покое. На время. Идет?

На время? Рей казалось, что мускулы ее бедер превратились в желе. Она кивнула.