Он нашел ее в саду на скамейке с книгой на коленях. Закрыв глаза, она подставила лицо солнцу.
- Ты выглядишь такой умиротворенной, - отметил Малик, присаживаясь рядом.
Грейси смущенно улыбнулась и закрыла книгу, повернувшись к нему.
- Странно, но я действительно очень спокойна. Но кажется, что это затишье перед бурей. Жизнь прекрасна сейчас, но я понимаю, что так не может продолжаться всегда.
- Не может. - Малик воспользовался моментом, чтобы завести разговор о своих планах. - Совсем скоро я должен раскрыть всем правду о том, кто Сэм на самом деле.
- Так скоро? - Грейси закусила губу.
- Учитывая состояние здоровья Асада, времени осталось мало. Я подумал о том, что мы втроем могли бы отправиться в небольшое путешествие в самый прекрасный уголок Алазара. Там я расскажу Сэму, что я его отец.
- Хорошая идея, - согласилась она. - Но что будет потом?
- Я представлю его своему народу. После того, как мы поженимся.
- Неужели? - Ее глаза вспыхнули недовольством. - А я-то думала, что имею право голоса.
- Ты должна понять, что это неизбежно. Сэм не может быть законным наследником, если мы не женаты. Я стараюсь быть терпеливым, но нам стоит поторопиться. Сыграем свадьбу после поездки в горы.
- Ты можешь хотя бы притвориться, что тебе не наплевать на мое мнение? - вспылила Грейси. - Складывается впечатление, что хорошее отношение с твоей стороны - всего лишь безупречная актерская игра, с помощью которой ты манипулируешь мной.
Малик насторожился. Чрезмерная настойчивость отпугнула ее.
- Я уверен, что мы можем быть счастливы вместе.
- Тогда подожди, пока я тоже приду к этому выводу. Хорошо? - В ее грустном голосе слышались едва уловимые нотки мольбы.
Все в нем протестовало против этого, но настаивать сейчас недальновидно, поэтому Малик лишь кивнул.
Глава 11
- Мы почти на месте. - Малик указал пальцем из иллюминатора вертолета на дворец, стоявший на вершине горы. - Обитель в облаках. Так его называют.
Грейси наклонилась вперед, чтобы полюбоваться с высоты птичьего полета сказочным зданием, которое будто являлось одним целым с горой. Его острые минареты, казалось, касаются неба.
- Его построили восемь веков назад по приказу султана для его жен.
Она иронично вскинула бровь.
- И сколько же жен у него было?
- Около шестисот, - ухмыльнулся Малик. - Но сейчас у нас не принято иметь так много жен.
- Какое облегчение.
За добродушным подшучиванием скрывалось напряжение. Грейси испытывала терпение Малика, оттягивая принятие решения о свадьбе. Хотя на самом деле от нее ничего не зависело. И все же она не могла дать согласие, пока не убедится, что готова на это.
Ее прельщала мысль начать в Алазаре новую жизнь, стать женой короля. Но сможет ли Грейси отречься от веры в любовь, заглушить в себе желание быть объектом не только страсти, но и более возвышенных чувств?
Горькая правда заключалась в том, что она начинала влюбляться в Малика. Однажды он уже причинил ей боль, а теперь ее сердце снова открылось ему, делая ее беззащитной и ранимой. Но хватит ли ей душевных сил на то, чтобы связать свою судьбу с человеком, который никогда не ответит ей взаимностью?
- А где площадка для вертолета? - спросил Сэм, прервав затянувшееся молчание.
- Она находится за дворцом, - ответил Малик. - Ее установили только несколько лет назад. Раньше сюда добирались на верблюдах, и это занимало целую неделю.
- Вот было бы здорово это попробовать, - произнес мальчик.
Через несколько минут вертолет приземлился. Смотрители помогли им перебраться через небольшой каменистый участок к выдолбленным на склоне горы ступеням, которые вели к главному входу.
Грейси остановилась, чтобы полюбоваться впечатляющим видом. Покрытые снегом вершины гордо возвышались над знойными пустынями.
- Мне не верится, что люди построили дворец на такой высоте, - восхитилась она, когда Малик взял ее под локоть, чтобы помочь ей дойти наверх.
- Мой народ отличается силой и бесстрашием.
- Как и твой сын.
Сэм ушел далеко вперед, перепрыгивая иногда по две ступеньки.
- Из него выйдет замечательный правитель. - Малик ощутил легкую дрожь в ее руке при упоминании об этом и нежно сжал ее. - Все будет хорошо.
- Уверенности тебе не занимать.
- Так и есть.
Грейси взглянула на него, сожалея, что не может узнать, что таится за этим непроницаемым выражением лица. Иногда, когда Малик смеялся с Сэмом или разговаривал с ней, она чувствовала, будто из-под холодной брони прорывается тот искренний юноша, которым он когда-то был.
Заменит ли ей эти чудесные редкие моменты любовь, на которую рассчитывать не приходилось? Или она обрекала себя на одиночество и боль?
Внутри дворец, не уступавший в роскоши столичному, оказался очень просторным и светлым. Для начала они пообедали, а затем отправились на экскурсию по нему, осматривая покои с позолоченными стенами, украшенными драгоценными камнями.
- А теперь я покажу вам настоящее чудо, - объявил Малик и подвел Грейси и Сэма к огромной двойной двери.
- Невероятно! - воскликнули хором мать и сын, когда двери отворились.
Задняя часть здания находилась непосредственно в горном ущелье, и настоящий водопад извергался в бассейны, расположенные один над другим.
- Вода, наверное, ледяная, - поежилась Грейси, представив ее температуру.
- Но бассейны подогреваются.
Следующие несколько часов они плавали, устраивая веселые состязания. Наступила очередь Сэма выбирать задание, и он предложил взрослым встать вдвоем под водопадом. Грейси закричала, почувствовав, как ее окатило обжигающе холодной водой. Вдруг Малик схватил ее за руку и вырвал из водопада в другую сторону, где ниспадающие воды стали занавесом, скрывающим их ото всех в тайной пещере.
Она оглянулась вокруг в изумлении, а затем поймала на себе голодный взгляд Малика.
- Я так хочу тебя, - прорычал он. - Я мечтал, чтобы наша брачная ночь стала особенной. Но я не могу больше ждать.
Малик впился в ее губы, пока его руки блуждали по всем изгибам ее тела. Его пальцы отодвинули нижнюю часть ее купальника и, проникнув в самое сокровенное место, начали ее ласкать. Она чуть не задохнулась от наслаждения, вцепившись ногтями в его плечи.
- Малик… - раздался томный стон, когда его пальцы задвигались быстрее.
- Мама, - донесся сквозь журчание воды голос Сэма. - Вы что, потерялись там?
Недовольно простонав, Грейси убрала руку Малика.
- Не расстраивайся, позже мы закончим то, что начали, - промурлыкал он. При одной только мысли об этом ее тело затрепетало. - Я и сам больше не в состоянии сдерживаться.
Сэм снова их позвал, и она неохотно отошла от мужчины.
- Я пойду к нашему сыну.
- Мне так нравится, когда ты так говоришь, - с теплотой в голосе произнес он.
- Говорю что?
- «Наш сын».
Он удержал ее взгляд, и в это мгновение Грейси осознала с ясной отчетливостью, что выйдет за него замуж, ведь в ее сердце уже расцвела любовь к нему. А вместе с ней и надежда на то, что когда-нибудь Малик сможет все-таки полюбить ее.
- Сегодня ночью. - Хриплость в его голосе выдавала томление плоти.
- Сегодня ночью, - кивнула Грейси.
- Что вы там делали? - спросил Сэм, когда она вернулась к нему.
- Малик показал мне маленькую пещеру за водопадом. Иди сам посмотри.
- Ух ты! - Сын тут же последовал ее совету.
Грейси присела на бортик бассейна, чувствуя, как ее ноги подкашиваются под натиском неукротимого желания, которое Малик пробудил в ней. Скорее бы наступила ночь.
Через несколько минут он и Сэм появились, промокшие насквозь и с ухмылкой на лице. Ей никогда не надоест лицезреть Малика в одних только плавках, с жадностью восхищаясь совершенством его бронзового тела.
- Перестань на меня так смотреть, - прошептал он, проходя мимо нее. - Иначе я снова затащу тебя в ту пещеру.
Весь оставшийся вечер Грейси чуть ли не пританцовывала от будоражащего кровь ожидания. Во время ужина в столовой ее тело бросало в жар от каждого мимолетного взгляда или легчайшего прикосновения.
Уложив Сэма спать, она пошла в свою роскошную спальню, приняла ванну и надела шелковую белую сорочку с кружевными бретельками, которую откопала на дне своей дорожной сумки. Грейси однажды купила ее, поддавшись порыву, но ей так и не подвернулся случай надеть этот сексапильный наряд.
«Как я догадалась, что мне это пригодится в Алазаре? - изумлялась она собственной дальновидности. - Неужели во мне жило предчувствие?»
Пробило десять часов, но Малик все еще не пришел. Может быть, стоит пойти к нему самой?
Вдруг раздался тихий стук. Грейси замерла, сомневаясь, не почудилось ли ей. Но тут раздался еще один, и она со всего духу ринулась к двери, за которой оказался он.
Малик выглядел чертовски соблазнительно в белой рубашке с расстегнутым воротником и свободных серых брюках. Его волосы были взъерошены, будто по ним несколько раз прошлись рукой.
Ей вдруг стало неловко от того, что на ней надето, ведь тонкий шелк ничего почти не скрывал. Сквозь него виднелись даже ее соски, которые превратились в два тугих бутона при появлении Малика.
- Я надеялась, что ты придешь.
Его глаза блеснули огнем, и он вошел в комнату, закрыв плотно дверь.
- Тогда наша брачная ночь настанет немного раньше. Если, конечно, ты уже приняла решение…
- Ты же прекрасно понимаешь, что выбора у меня на самом деле нет.
- Но ты просила дать тебе отсрочку…
- Я знаю… - Грейси чувствовала себя так, будто находилась на краю пропасти и готовилась совершить прыжок в непредсказуемую неизвестность. - Я выйду за тебя замуж.
- Я безмерно рад. - Малик ласково обнял ее. - Мы будем счастливы вместе.
Его руки соскользнули с ее хрупких плеч к округлым бедрам и уверенно сжали их.
- Я не знаю, почему так сильно нервничаю, - рассмеялась Грейси смущенно.