Лучше, чем идеально — страница 46 из 47

Позже вечером Брэнди и миссис Уортингтон уходят на ужин, пока я приглядываю за Джулианом. Уложив его в кровать, я закрываюсь в своей комнате и разговариваю с Виктором о собеседовании в Северно-Западном Университете, но приходит Джулиан, одетый в пижаму с героями мультфильмов.

— Я не хочу спать, — застенчиво говорит он, стоя у моей кровати.

Я завершаю разговор и смотрю на своего племянника.

— Хочешь спать в моей кровати?

Он кивает.

Я поднимаю одеяло, и он забирается внутрь. Он сосет большой палец, а свободной рукой обнимает меня.

— Я люблю тебя, Джулиан, — говорю я и целую его в макушку.

Он убирает палец изо рта и смотрит на меня влюбленными глазами.

— Я тоже тебя люблю, тетя Эштин. 

Глава 55

Дерек

Я никогда не нервничаю накануне игры. Приходит спокойствие, и я в состоянии блокировать неуверенность. Я полностью сосредотачиваюсь на игре. У меня переизбыток уверенности, что я выиграю. Так оно и случалось.

Никогда не думал о возможности того, что я проиграю.

Но сейчас, подходя к дому и увидев сарайчик на заднем дворе, я думаю, что шансы против меня. Трепет предвкушения заставляет меня вспотеть. Что, если в конечном итоге я потеряю ее? И как бы часто я не твердил себе об уверенности, я полон сомнений.

Я расставил все по местам, за исключением одной вещи.

Я звоню в дверной звонок, но никто не отвечает, и я захожу в дом. Гас сидит в своем кожаном кресле и смотрит телевизор. Я сажусь на диван, беру в руки пульт и выключаю телек.

Гас оборачивается ко мне.

— Ты что тут делаешь? Я думал, ты переехал в Техас к своей властной бабушке.

— Мне нужно с вами поговорить, Гас. Это важно, — я кладу пульт обратно на стол.

Мужчина выпрямляется и складывает руки на животе.

— Что ты хотел, Дерек? — он косится на часы. — Даю тебе ровно три минуты.

Долгое время меня не волновало, что думают другие люди. Вдруг появились вопросы. Даже если Эштин не думала, что согласие отца важно, но оно важно. Наверное, больше, чем она хочет признавать.

Я вытираю лоб и глубоко вдыхаю. Я репетировал, что собираюсь сказать, но все слова вылетели из головы. Я взглянул на отца Эштин, как обычно угрюмо, и откашлялся.

— Во мне зародились чувства к Эштин, сэр.

Он приподнял бровь.

— С каких это пор?

— Уже некоторое время.

Он одаривает меня жестким холодным взглядом.

— Ты просишь моего согласия?

— Да, сэр. Не то чтобы оно так уж мне нужно, но я буду признателен.

Он оглядывает меня сверху вниз, устраивается поудобнее в кресле и вздыхает.

— Я не вел себя с ней так, как надо. Если бы ее мать и Брэнди не покинули бы нас, Эштин не играла бы в футбол. Я думал, что не сыграл большой роли, когда она решила уйти. Я провалился.

— У вас есть еще шанс помириться с ней, Гас. Она нуждается в вас. Она сильная, независимая девушка, которая будет бороться за желаемое, но если вы ее приободрите, ей будет значительно легче. Если бы вы посмотрели, то увидели бы, что она великий футболист. Я дорожу ею, сэр. Больше чего-либо. И я буду на ее стороне вне зависимости, будете там вы или нет.

Гас кивает в ответ. Я думаю, что получил его одобрение, но не уверен. Этого должно быть достаточно.

Я возвращаюсь в дом Виктора переодеться. Пора. Четвертая четверть, последняя игра... на супер-кубок в моей жизни. 

Глава 56

Эштин

Миссис Уортингтон — самый медленный едок, которого я когда-либо встречала. Она настояла пойти на обед в гриль через улицу от Миллениум-парка. Она кусала и долго жевала кусочек за кусочком. Она продолжала поглядывать на часы каждые две секунды, словно отмеряя время каждому кусочку. Я просто хотела прийти домой, закрыть глаза и притвориться, что Дерек вернется. Но я знала, что это бесполезно.

— Вот так я решила арендовать домик в этом богом забытом городишке, — говорит миссис Уортингтон, затем снова откусывает.

Подождите, я в недоумении.

— Вы переехали во Фримонт?

— Как я тебе говорила, без меня ты безнадежна, — она указывает на мои уши. — Тебе следует лучше прислушиваться или проверить уши. Ты для меня теперь как родная. Вопреки распространенному мнению, я забочусь о положении своей семьи. Без обид, но твоя сестра со странностями, а отцу не помешало бы немного энтузиазма. Если тебе интересно мое мнение, вам всем нужно влияние Техаса.

Пожилая леди переезжает сюда, чтобы быть с нами, приглядывать и быть уверенной, что мы обо всем позаботимся. От этой мысли на глаза наворачиваются слезы.

— А что Дерек?

Она закатывает зоркие голубые глаза, напоминающие мне о Дереке.

— Мой внук непредсказуем. Я не могу угнаться за ним. В один день он приезжает в Техас, а в следующий — возвращается в Калифорнию. Хотя по моим сведениям, в конце концов, он будет в Чикаго.

Я не говорю ей, что этого не случится. Безумно больно признавать, но Дерек принял решение уйти и больше не вернется. Я слегка улыбаюсь ей.

Она снова смотрит на часы.

— Я отлучусь в дамскую комнату. Скоро вернусь, — она снимает со спинки стула фиолетовый зонтик.

— Вам помочь? — спрашиваю я, недоумевая, зачем ей нужен в туалете зонтик.

Она указывает кончиком в мою сторону.

— Может быть, я и пожилая леди, но я могу добраться до туалета и без сопровождения.

Я уже усвоила, что перечить миссис Уортингтон бесполезно. Она направляется в туалет, а я тупо смотрю на свой бургер. Я заказала его с мясом коровы, выращенной на траве. Дерек гордился бы моим здоровым выбором. Он и понятия не имеет, как изменилась моя жизнь из-за него. Все, что я говорю или делаю, основывается на воспоминаниях о проведенном вместе времени. Уйдет ли когда-нибудь тянущая боль в моем сердце, или же на всю жизнь останется зияющая рана? В свое время все наладится, но я смирилась с тем фактом, что боль в сердце будет всегда, и исцелить ее сможет только Дерек.

Какая-то женщина с длинными каштановыми волосами садится на стул напротив меня, прямо перед бургером миссис Уортингтон. Я совершенно застигнута врасплох. Только я собираюсь сказать ей, что место занято, как до меня доходит, кто она такая.

Нет. Погодите-ка! Не может быть...

— Кейти Кэлхун? — брякаю я.

Она берет с тарелки миссис Уортингтон картошку-фри.

— Как я слышала, Северо-Западный Университет не предложил тебе футбольную стипендию. Плоховато.

Я широко открываю рот от удивления. Я не могу произнести ни слова, даже если и попытаюсь.

— Послушай, Эштин, — говорит Кэти. — Я могу быть честна с тобой?

Все еще пребывая в шоке, я медленно киваю.

— Не сдавайся, — она берет еще картофель и указывает им на меня, продолжая говорить: — Не могу даже перечислить, сколько народу хотело, чтобы я бросила, но я не стала. Не получив поддержки от товарищей по команде, я не сдавалась, — она наклоняется и шепчет: — Ты сильнее, чем думаешь. Как и Дерек.

Дерек? Медленное осознание того, что у него что-то было с Кейти Кэлхун, утрамбовывается у меня в голове.

— Это он подстроил, так?

Она кивает и разворачивает свой стул.

— Взгляни на монитор, — говорит она, привлекая мое внимание к телевизору в баре, показывающему лучшие моменты на спортивном канале ESPN.

Кэти кивает бармену, своего рода сигнал, но я понятия не имею, что происходит. Вдруг экран телевизора гаснет, затем внезапно появляется и постепенно меркнет надпись: НАРЕЗКА ЛУЧШИХ МОМЕНТОВ ЭШТИН ПАРКЕР

Нарезка лучших моментов? Но у меня нет...

Глаза увлажняются, а сердце делает сальто, когда постепенно появляется видеоряд моей игры в первый год. Затем кадры второго года и... третьего. Я смотрю на каждый отрывок, где я успешно забиваю гол и бросаюсь к товарищам после их поздравлений.

Это устроил Дерек. Он потратил время на просмотр каждой игры и выбрал оттуда наиболее запоминающиеся моменты. Он даже подобрал подходящую музыку.

Когда экран гаснет, я думаю, что на этом все. Вдруг на экране появляется слово «ПОСВЯЩАЕТСЯ» и видеоряд со мной, тренирующейся во время нашей поездки в Техас. В удивлении я прикрываю рот рукой. Пока я тренировалась, Дерек не играл в игры и не писал сообщения, он снимал видео на мобильный телефон, в то время как я кричала на него практически все время. В конце экран заполняют слова «ЭШТИН ПАРКЕР, КИКЕР».

Все аплодируют мне. Это все благодаря Дереку. Как он разыскал Кейти Кэлхун? Как заставил прийти сюда? Зачем?

— Ты талантлива, Эштин. Я впечатлена, — говорит Кейти. Одарив меня ободряющей речью и ответив на кучу вопросов, она встает.

— А ты знаешь, куда ушла миссис Уортингтон? — спрашиваю я.

— Она в баре, — Кэти машет пожилой леди. Миссис Уортингтон в ответ машет своим зонтиком.

Меня до сих пор трясет от шока, а Кейти кладет на стол конверт и придвигает его прямо ко мне.

— Удачи, Эштин, — говорит он. — Буду болеть за тебя.

Кейти уходит. В ресторане никто больше не знает, кто она, хотя она одна из немногих женщин, играющих в футбол на уровне колледжа. Она первопроходец, легенда.

Мои пальцы скользят по конверту. На нем почерком Дерека написано: «После прочтения перейди улицу к Бобу».

Боб — это большая металлическая посеребренная скульптура в Миллениум-парке. Я бросаю взгляд на миссис Уортингтон, держащую чек и жестом разрешающую мне уйти.

Я запихиваю письмо в карман и выбегаю из ресторана. Все, чего я хочу — это подбежать к Дереку и обвить его руками. Конечно, он там, у Боба. Попытка не натолкнуться ни на кого на переполненных улицах отнимает целую унцию энергии. Я со всеми жду зеленый свет на тротуаре, вытягивая шею.

Я его не вижу.

Дождавшись зеленого, я бегу через улицу с остальными пешеходами, судорожно выискивая парня, внезапно обретшего цель... и надеюсь, что цель — это я.

Я велела Дереку пойти и сделать то, что ему хочется, так он и поступил. Правда накрывает меня. Я думала, он меня бросил, а он поступил так, как по его мнению и должен был, чтобы доказать, как сильно заботится обо мне.