Коска прикрыл глаза рукой. - Прошу, не упоминай это храброе сердце. Его потеря до сих пор меня ранит. Скольким уже уплачено?
Писарь облизнул пальцы, прошелестел парой шуршащих листов своей книги, начал подсчитывать записи. - Одна, две, три...
- Четырёмстам и четырём, - сказал Дружелюбный.
- А сколько служит в Тысяче Мечей?
Писарь поморщился. - Считая весь вспомогательный состав, слуг и торговцев?
- Несомненно.
- И шлюх?
- Считай их в первую очередь, они трудятся добросовестней всех в целой, будь она проклята, бригаде!
Стряпчий покосился в небо. – Э-э-э...
- Двенадцать тысяч восемьсот девятнадцать, - сказал Дружелюбный.
Коска уставился на него. - Говорят, хороший сержант стоит трёх генералов, но ты стоишь трёх дюжин, друг мой! Однако, тринадцать тысяч? Мы просидим здесь до завтрашней ночи!
- Вполне вероятно, - проворчал писарь, перелистнув страницу. - Рота Дерьмача полка Эндике следующая. Полка Эндике... в смысле раньше... как-то так.
- Пофиг. - Коска отвинтил колпачок фляжки, что Морвеер швырнул в него в Сипани, поднёс её к губам, взболтал и обнаружил, что та пуста. Он насупился на потрёпанный металлический сосуд, вспоминая с некоторой неприязнью насмешливые суждения отравителя, о том, что человека не изменить ничем. На самом деле с достаточной неприязнью, чтобы его потребность глотнуть резко возросла. - Короткий перерыв, пока я пополняю припасы. Постройте роту Дерьмача. - Он встал, корча гримасу пока его ноющие колени с хрустом возвращались к жизни, затем прорезался улыбкой. Крупный мужчина целеустремлённо подходил к нему сквозь грязь, дым, холсты и неразбериху лагеря.
- Ба, мастер Трясучка, с холодного и кровавого Севера! - Северянин явно бросил наряжаться и носил кожаную солдатскую безрукавку и рубаху грубой пряжи с закатанными до локтей рукавами. Его волосы, при первой встрече уложенные в точности как у мусселийского щёголя, отросли во взъерошенные лохмы, массивная челюсть распушилась порослью - среднее между щетиной и бородой. Ничто из этого не прятало покрывшие пол-лица сплетения шрамов. Чтобы их скрыть не хватит никаких волос. - Мой старый соратник по приключениям! - Или по убийствам, как на самом деле и было. - Вижу блеск в твоих глазах. - Буквально, ведь светлый металл, в глазнице, отразил луч полуденного солнца и сверкал до боли ярко. - Хорошо выглядишь, друг мой, просто превосходно! - Хотя на самом деле тот выглядел изувеченным дикарём.
- Радость на лице - и на сердце радость. - Северянин явил кривобокую улыбку - палёная плоть сдвинулась лишь мельчайшим краешком.
- Именно так. Улыбнись на завтрак, и будешь дристать счастьем до самого полдника. Ты был в битве обычным воином?
- Был.
- Так я и думал. Ты ни разу не производил впечатления человека, которому боязно засучить рукава. Кровищи-то было, да?
- Было.
- Однако, некоторые на крови цветут и пахнут, правда? Осмелюсь сказать, ты знаешь кое-кого из их породы.
- Знаю.
- И где же твой наниматель, моя злосчастная ученица, преемница и предшественница, генерал Муркатто?
- Сзади тебя, - послышался резкий голос.
Он крутнулся вокруг своей оси. - Божьи зубы, женщина, а ты не утратила уменья заставать людей врасплох! - Он притворился потрясённым, чтобы сгладить наплыв волнительных чувств, всегда сопровождавших её появление и угрожавших сорвать ему голос. Вдоль щеки у неё шла длинная царапина, на лице несколько кровоподтёков, но в остальном она выглядела неплохо. Очень даже неплохо. - Разумеется, радость зреть тебя живой не знает границ. - Он взмахнул шляпой, чьи перья смущённо поникли, и упал перед ней на колени прямо в грязь. - Скажи, что прощаешь мою игру? Видишь же, что я думаю всё время лишь о тебе? Я неистощимо нежно тебя люблю.
Она фыркнула в ответ. - Нежно, ага? – Больше, чем она б догадалась, больше чем он сказал бы вслух. – Значит, то было представление для моего же блага? Я сейчас грохнусь в обморок от избытка признательности.
- Одна из черт, за которые тебя нельзя не любить - готовность в любое время грохнуться в обморок. - Он рывком встал на ноги. - А всё, полагаю, из-за твоего ранимого женского сердечка. Пошли со мной, я тебе кое-что покажу. - Он увёл её за деревья в сторону небольшой хатки, побеленные стены сияли под полуденным солнцем, Дружелюбный и Трясучка тянулись следом, как дурные воспоминания. - Должен признать, что наряду с оказанием любезности тебе и мучительным соблазном, в конце концов, дать Орсо хороший поджопник, требовали решения и несколько пустяковых шкурных вопросов.
- Иных не изменить ничем.
- Никогда, да и с какой стати? Предложение включило в себя изрядное количество гуркского золота. Впрочем, уж ты-то в курсе, ведь ты первой его и предлагала. Вот, а Рогонт был так добр, пообещав мне, при случае, теперь уже весьма вероятном, его увенчания короной Стирии - великое герцогство Виссеринское.
Он с чувством глубокого удовлетворения наблюдал вздох замешательства.
- Ты? Великий блядский герцог Виссеринский?
- Я скорее всего не буду употреблять слово "блядский" при подписи моих указов, но в остальном верно. Великий герцог Никомо звучит просто здорово, а? Да и вообще, Сальер помер.
- Уж я-то в курсе.
- У него нет наследников, даже отдалённых. Город разграблен, выжжен дотла, провинция в упадке, большинство населения сбежало, убито или ещё как-то злоупотребило ситуацией. Виссерину нужен сильный и самоотверженный вождь, чтобы вернуть былую славу.
- Но вместо него у них будешь ты.
Он позволил себе похихикать. - А кто лучше-то? Иль я не уроженец Виссерина?
- Как и множество других. Что-то не видать, чтобы они хапали себе герцогский титул.
- Вот и хорошо, ведь он один и он мой.
- Да зачем тебе вообще это надо? Обязанности? Ответственность? Мне казалось, тебя со всего такого воротит?
- Мне самому всегда так казалось, но моя путеводная звезда завела меня в сточную канаву. Я прожил неплодотворную жизнь, Монцкарро.
- Не говори.
- Я растратил свой дар за просто так. Самооплакивание и самобичевание дурной тропинкой самонебрежения и самоущемления подвели меня на самый край саморазрушения. В чём же основная проблема?
- В тебе самом?
- Вот именно. Тщеславие, Монза. Зацикленность на себе. Признак незрелости. Мне нужно, ради самого себя и моих верных последователей, повзрослеть. Направить свой талант вовне. Это как раз то, с чем ты пыталась до меня достучаться - приходит время, когда человек должен к чему-то пристать. Что же может быть лучше, чем искренне посвятить себя служению моему родному городу?
- Ты искренне посвящаешь себя служению. Увы бедному Виссеринскому граду.
- Им будет лучше, чем было с этим падким на плохо лежащее искусство обжорой.
- Теперь у них будет падкий на плохо лежащее всё на свете пьяница.
- Ты меня недооцениваешь, Монцкарро. Человек способен измениться.
- Ты, вроде, только что сказал никогда?
- Передумал. И почему бы нет? Одним днём я убил двух зверей - состояние и в придачу одно из богатейших Стирийских герцогств.
Она покачала головой одновременно с изумлением и раздраженьем. - И всё что ты сделал - просто сидел здесь.
- В этом и состоит настоящее уменье. Трудом-то заработать-то награду легко. - Коска запрокинул голову, улыбаясь чёрным ветвям и голубому небу. - Знаешь, по-моему, небывалый случай, чтобы когда-либо в истории хоть один человек получил так же много за то, что абсолютно ничего не делал. Но навряд ли вчерашние подвиги принесли пользу лишь мне одному. Великий герцог Рогонт, уверен, доволен результатом. А ты сделала большой шаг к своему большому возмездию, не так ли? - Он прислонился к ней. - Кстати о нём. У меня для тебя есть подарок.
Она встревоженно взглянула на него. Вечно недоверчива. - Какой подарок?
- Ненавижу портить сюрприз. Сержант Дружелюбный, не могли бы вы взять вашего экс-нанимателя и её спутника-северянина в дом, и показать нашу вчерашнюю находку? Естественно пусть она делает всё что ей вздумается. - Притворно усмехаясь, он отвернулся. - Ведь мы же теперь друзья!
- Внутри. - Дружелюбный толкнул заскрипевшие двери. Монза бросила взгляд на Трясучку. В ответ тот пожал плечами. Она пригнулась под притолокой и оказалась в полутёмной комнате, зябкой после солнца снаружи, со сводчатым кирпичным потолком и обрывками света на запылённом каменном полу. Когда её глаза привыкли к полумраку, она различила в дальнем углу мужчину. Тот сдвинулся вперёд, негромко загремела цепь на его щиколотках, и перекрестье теней с грязных оконных рам упало на его лицо.
Принц Фоскар, младший сын герцога Орсо. Монза почувствовала, как одеревенело всё её тело. Похоже, он наконец подрос, с тех пор как она видела его в последний раз бегущим прочь из отцовской палаты в Фонтезармо, скулящим, что не желает участвовать в её убийстве. Он лишился пушка над верхней губой, приобрёл цветущий синяк кольцом вокруг глаза и извиняющийся вид сменил на испуганный. Он вытаращил глаза на Трясучку, затем на Дружелюбного, пока те входили внутрь вслед за ней. В целом не дарующая узнику надежду пара. Наконец, против воли, встретился взглядом с Монзой, с измученным выражением человека, который знает, что сейчас будет.
- Значит, правда, - прошептал он. - Ты жива.
- В отличие от твоего брата. Я пробила ему горло и выкинула его из окна. - Острый кадык Фоскара дёргался вверх и вниз, пока он сглатывал. - Я отравила Мофиса. Проткнула Ганмарка тонной бронзы. Верного заколола, зарубила, утопила и повесила на водяном колесе. Он до сих пор там крутится, насколько я знаю. Гоббе повезло. Я только раскатала в муку его руки, его колени, и его башку. Молотком. - От списка вместо жестокого удовлетворения, её жестоко затошнило, но она продолжала, перебарывая себя. - Из семерых, что были в том месте, когда убивали Бенну, остался только твой отец. - Она вынула из ножен Кальвес, клинок легонько скрипнул, страшно, как детский крик. - Твой отец... и ты.