Лучше подавать холодным — страница 123 из 128

Трясучка наклонился, с каждым полустоном-полувздохом разбрызгивая капельки красной жидкости со стиснутых зубов, ладонь сомкнулась на рукояти секиры. Дружелюбный наблюдал за его движениями, чувствуя не более чем слабое любопытство. Сейчас всё стало ярким и расплывчатым. Он заметил шрам на толстом запястье северянина, в форме цифры семь. Семёрка оставалась хорошим числом, как и тогда, в первый день их встречи. Как и всегда до этого.

- Простите. - Трясучка на мгновение замер, его глаз скользнул вбок. Он начал оборачиваться, занося секиру. Позади стоял человек, худощавый мужчина с бледно-пепельными волосами. Трудно сказать, что случилось. Секира исчезла, щит Трясучки распался на град летящих деревянных щепок, его самого сорвало с ног и швырнуло через всю палату. Булькнув, он ударился о дальнюю стену, отскочил и сполз по противоположному ряду ступеней, перевернувшись один, два, три раза, и неподвижно затих у подножия.

- Три раза, - булькнул Дружелюбный сквозь рассечённые губы.

- Лежи, - сказал бледный человек, обходя его и удаляясь вверх по ступенькам. Послушаться вовсе не сложно. Других планов у Дружелюбного и не было. Вот только выплюнул обломок зуба из одеревенелого рта, и всё. Он лежал, медленно моргая, всматриваясь вверх, на крылатых женщин на потолке.

Семеро их было, с семью мечами.


За прошедшие считанные мгновения сквозь Морвеера пронёсся шквал разнообразных чувств. Наслажденье триумфа, когда он увидел, что Коска пьёт из фляжки и, в полном неведении, обрекает себя на гибель. Ужас и безнадёжные поиски укрытия, когда старый наёмник объявил о намерении посетить нужник. Ошарашенность, когда Виктус достал из-под стола взведённый арбалет и наставил его Коске в спину. Снова триумф, когда Виктус принял собственную фатальную дозу самогона. Наконец ему пришлось зажать рот рукой, чтобы унять восторг, когда отравленный Коска нелепо бросился на отравленного соперника и двое сцепились, упали на пол и затихли в последнем объятии.

Определённо, ирония на иронии сидит, и иронией погоняет. Они так истово стремились убить друг друга, не подозревая, что Морвеер уже сделал за них всю работу.

С той же улыбкой на лице он извлёк заряженную иглу из потайного кармашка в складках своей стёганой наёмничьей куртки. Всегда первым делом убедись. В случае, если в каком-то из двух старых кровожадных наёмников ещё теплятся остатки жизни, легчайший укол этой сверкающей металлической колючкой с его собственным препаратом номер двенадцать надёжно их ликвидирует, всему миру на радость. Морвеер тихонько приоткрыл дверь сортира, лишь еле-еле скрипнув, и на цыпочках прокрался в комнату.

Столик опрокинули набок, рассыпав повсюду монеты и карты. Рядом на спине лежал Коска, левая рука неподвижно свисала. Тут же была и фляжка. Его обвивал Виктус, крохотный арбалетик по-прежнему стиснут в ладони, зажим на его конце помечен алым пятнышком крови. Морвеер преклонил колени перед умершими, подцепил свободной рукой тело Виктуса, и, кряхтя от усилий, скатил его в сторону.

Глаза Коски были закрыты, рот открыт, по щеке прочертила дорожку кровь из раны на лбу. Восково-бледная кожа, с безошибочно опознаваемым блеском смерти.

- Человек способен измениться? - глумился Морвеер. - Так много слов!

К его жутчайшему потрясению, Коска внезапно распахнул глаза.

К его ещё более жутчайшему потрясению, неописуемо страшная боль пронзила его живот. Он, судорожно содрогаясь, вдохнул глубоко, как только смог и испустил неземной вой. Посмотрев вниз, он всё понял - старый наёмник всадил нож ему в пах. Морвеер снова глотнул воздух. В отчаянии занёс руку.

Был негромкий отзвук шлепка, когда Коска схватил его запястье и резко вывернул вбок, от чего игла вонзилась в шею Морвеера. Наступила многозначительная пауза. Они оставались неподвижны - живою скульптурой: нож всё ещё в паху Морвеера, в его шее игла, которую держит его рука, которую держит рука Коски. Коска мрачно поднял глаза. Морвеер уставился вниз. Его веки напряглись. Его тело задрожало. Он не произнёс ни слова. О чём тут говорить? Последствия сокрушительно очевидны. Самый сильнодействующий яд из всех ему известных, стремительно несло от шеи в мозг, обволакивая окоченением конечности.

- Отравил виноградную бормотуху, да? - просипел Коска.

- Па, - булькнул Морвеер, уже неспособный складывать слова.

- Ты, что, забыл, что я пообещал тебе больше не пить? - Старый наёмник отпустил нож, пошарил по полу окровавленной рукой, нащупал фляжку, выверенным движением открутил колпачок и перевернул её. На пол выплеснулась белая жидкость. - Козье молоко. Слыхал, оно помогает пищеварению. Крепчайшая штука, что я брал в рот после Сипани, но нельзя же позволить всем об этом узнать. У меня здесь проверенная репутация, её надо поддерживать. Отсюда все и бутылки.

Коска спихнул с себя Морвеера. Сила моментально покинула руки отравителя, и он оказался неспособен сопротивляться. Ладони стукнулись о труп Виктуса. Уже едва ли чувствовалась шея. Мучительная боль в паху угасла до тупого подёргивания. Коска опустил на него взгляд.

- Разве я не обещал тебе прекратить? Да за какого ж нелюдя ты меня принимал, раз решил, что я нарушу своё слово?

У Морвеера не осталось дыхания говорить, тем более кричать. Так или иначе, боль стихала. Он представил, далеко не в первый раз, как могла бы обернуться жизнь, если б он не отравил свою мать, и не обрёк себя на сиротский приют. Его взор затуманивался, расплывался, проступала тьма.

- Надо тебя поблагодарить. Видишь, Морвеер, человек способен измениться, был бы правильный стимул. А твои издёвки как раз стали нужными мне шпорами.

Убит своим собственным веществом. Точно так же, как закончили свои жизни многие великие практики его ремесла. Вдобавок, на самом закате карьеры. Наверняка здесь скрывалась ирония, вот тут, где-то здесь...

- Знаешь, что во всём этом самое прекрасное? - Голос Коски колоколом бил в уши, усмешка Коски проплывала где-то наверху. - Теперь я снова начинаю пить.


Один из наемников причитал, пускал пузыри, умолял не убивать его. Монза сидела, прислонившись к холодной мраморной столешнице, и слушала его, тяжело дыша, обильно потея, изнемогая под весом Кальвеса. Он был бы чуть более, чем бесполезен против тяжелой брони дружинников Орсо, даже если бы она размечталась одолеть их всех скопом. Она услышала влажный шелест вошедшего в плоть клинка и мольбы оборвались долгим воплем и коротким клёкотом. Натурально, не тот звук, что вселяет уверенность.

Она выглянула за край столика. Насчитала семерых стражей - одного, выдёргивающего копьё из груди наёмника, двух поворачивающих к ней с тяжелыми мечами наголо, и ещё одного, расшатывающего топор из расколотого черепа Секко. Трое на коленях взводили арбалеты. Позади них стоял большой круглый стол, на котором лежала развёрнутая карта Стирии. На карте лежала корона, искрящийся золотой обруч с торчащими, инкрустированными драгоценными камнями дубовыми листьями - не так уж и отличаясь от той, что убила Рогонта и его мечту об объединённой Стирии. Подле короны, одетый в чёрное, с чугунного цвета чёрными волосами и как обычно безукоризненно ухоженной бородой, стоял великий герцог Орсо.

Он увидел её, и она его увидела, и вскипела злость, горячо и привычно. Один из стражников вставил в арбалет заряд и навёл. Она почти уже нырнула обратно за мраморную глыбу столика, когда Орсо протянул руку.

- Стой! Подождите. - Тот самый голос, которого она ни разу не ослушалась за восемь тяжелейших лет.

- Это ты, Монцкарро?

- Вот падла, угадал! - огрызнулась она. - Скоро сдохнешь, уёбище, готовься! - Хотя, судя по обстановке, она, наверное, будет первой.

- Давно готов, - мягко отозвался он. - Ты уже наверняка заметила. Поздравляю! Благодаря тебе рухнули все мои надежды.

- Не благодари! - крикнула она. - Я всё делала ради Бенны!

- Арио умер.

- Ха! - пролаяла она в ответ. - А ты чё думал, раз я пырнула безмозглую пизду в шею и выбросила его в окно! - Судорожная рябь проползла по скуле Орсо.

- Но к чему заострять внимание на нём? Были и Гобба, и Мофис, и Ганмарк, и Верный - я перерезала всё стадо! Каждого, кто был в этой комнате, когда ты убивал моего брата!

- А Фоскар? Я ни слова не слышал о нём, после поражения на бродах.

- Может больше не вслушиваться! - Произнесено с ликованьем, которое она навряд ли ощущала. - Готов. Башкой об пол деревенского дома!

Весь гнев сошёл с лица Орсо, оно вяло и страшно обвисло. - Должно быть ты счастлива.

- Мне нихуя не грустно, вот что я скажу!

- Великая герцогиня Монцкарро Талинская. - Орсо неспешно щёлкнул пальцами, резкий звук отразился от высокого свода. - Поздравляю с победой. В конце концов, ты добилась, чего хотела!

- Чего хотела? - На мгновение, она не поверила своим ушам. - Думаешь, я этого хотела? После всех битв, где я за тебя сражалась? После всех моих побед для тебя? - Она едва не визжала, плюясь от ярости. Она зубами сорвала перчатку и потрясла перед ним раздавленной рукой. - Я, блядь, этого хотела? Какой повод мы тебе дали, что ты нас предал? Мы тебе служили верой и правдой! Всегда!

- Верой и правдой? - Орсо сам неверяще поперхнулся. - Бахвалься своей победой, раз так надо, но не бахвалься передо мной своей невинностью! Мы оба лучше знаем!

Все три арбалета уже заряжены и наведены. - Мы верно тебе служили! - возопила она снова, надрывным голосом.

- Ты отрицаешь? То, что Бенна выискивал оппозиционеров, революционеров, изменников среди моих неблагодарных подданных? То, что предлагал им оружие? То, что обещал, что ты поведёшь их к славе? Займёшь моё место? Свергнешь меня! Ты думала, я об этом не узнаю? Ты думала я буду стоять и хлопать ушами?

- Что за... Пиздишь, сука!

- Ты всё ещё отрицаешь? Я и сам не мог поверить, когда мне рассказали! Моя Монза? Которая была мне дороже собственных детей? Моя Монза предала меня? Я видел собственными глазами! Своими собственными глазами! - Эхо его голоса медленно угасло, и погрузило зал в почти полную тишину. Лишь нежное побрякивание доспехов, тех четверых, что потихоньку к ней приближались. Она же только таращила глаза. В неё медленно закрадывалось осознание.