С его стороны, мягко выражаясь, было оптимизмом считать, что он сможет без труда пролезть сквозь такую дыру. Десять лет назад он был тонким, что твой ивовый прут, и сумел бы изящнее танцора проскользнуть во вдвое меньшее пространство. Слишком большое количество мучного сделало, однако, это действие невозможным, и начала складываться убедительная картина, что оно может стоить ему жизни. Он изогнулся, скорчился, острые щепки впились в живот. Вот так вот они его и найдут? Вот над этой вот историей они будут хихикать годами? Неужто он оставит по себе такую память? Великий Кастор Морвеер, безликая смерть, самый грозный из всех отравителей, наконец-то попал на страницы книг, заклинившись в щели у задней стены сарая, пока спасался бегством.
- Выпечка, падла! - возопил он, и единым последним рывком прорвался сквозь щель. Стиснул зубы, когда старый гвоздь почти напополам распорол его рубашку и прочертил длинную и болезненную царапину вдоль рёбер. - Падла! Говно! - Вытянул следом ноющие ноги. Наконец, свободный от когтистых объятий некачественных столярных изделий, изрешечённый занозами, он помчался навстречу обещанному деревьями убежищу, пшеничные стебли высотой по пояс хлестали его, хватали, ставили подножки.
Он продвинулся не далее пяти вихляющих шагов, как ойкнул и упал вперёд головой, растянувшись на мокрых колосьях. Ругаясь, поднялся. Оказалось, завистливый злак спиздел его ботинок. - Пшеница, падла! - Он только начал осматриваться в поисках, как распознал громкий барабанящий стук. И отказался верить своему ужасу. Дюжина конных внезапно появилась из рощи, в которую он драпал, и прямо сейчас, опустив копья, неслась на него.
Он издал беззвучный крик, провернулся, поскользнулся босой ногой, и захромал обратно к дыре. Он протиснул ногу, заскулил от мучительной боли, когда нечаянно ударился яйцами о рейку. Спина покрылась мурашками, когда чеканный топот копыт сделался громче. Конные в полусотне шагов от него, не больше. Напряженно всматриваются людские и звериные глаза, скалятся людские и звериные зубы, проясняющееся утреннее солнце коснулось боевого оружия, из-под молотьбы копыт летела мякина. Он бы ни за что не успел вовремя продраться сквозь узкий проём. Неужели сейчас его раскатают? Бедного, скромного Кастора Морвеера, который всегда хотел лишь быть...
Угол сарая взорвался в потоке сверкающего пламени. Кроме треска и стука раскалываемой древесины не раздалось ни звука. Внезапно в воздухе очутился рой вертящихся обломков: кувыркающийся срез горящего бруса, лопнувшие доски, гнутые гвозди, опустошительная туча щепок и искр. Конус пшеничной копны смело единой прошелестевшей волной, поглотившей зыбкий всплеск пыли, сена, зерна, золы. Внезапно две неказистейшие бочки оказались на всеобщем обозрении, гордо встав посреди сровнянного с землёй урожая, прямо на пути атакующих всадников. Из них взметнулось пламя, по бокам посыпались чёрные обугленные куски. Бочка справа взорвалась слепящей вспышкой, и сразу за ней левая. Два великих земляных фонтана ударили в небо. Первая лошадь, попавшая между ними, казалось - остановилась, застыла, искривилась и рассыпалась вместе со всадником. Стремительно взбухшие тучи пыли окутали большинство остальных, и, по-видимому, превратили их в летающий фарш.
Воздушной волной Морвеера вдавило в стену сарая, раздирая его надорванную рубашку, его волосы и глаза. Мгновением позже громоподобный двойной удар достиг его ушей, и его зубы клацнули. С каждого края шеренги по паре лошадей осталось, в основном, в виде цельного куска, болтаясь всмятку, когда их подбросило в воздух. Будто годовалый ребёнок разозлился на свои игрушки. Одного коня почти вывернуло наизнанку. Он ударился о землю, оставляя кровяные прогалины в колосьях, недалеко от деревьев, откуда всадники показались вначале.
Комья земли стучали о дощатую стену. Пыль начала оседать. Поле мокрой пшеницы неохотно горело по краям опустошенной прогалины, поднимая удушливые струи едкого дыма. С неба до сих пор шёл дождь из обугленных лучин, почерневшего сена, тлеющих людских и звериных кусочков. Ветерок неторопливо разгонял падающий пепел.
Морвеер выпрямился, всё ещё прижимаясь к сараю, искренне, до глубины души поражённый и изумлённый. Похоже на гуркский огонь, или же нечто более тёмное, более... волшебное? За тлеющим углом сарая появилась тень, сразу, едва он успел вырваться на волю и нырнуть в пшеницу, всматриваясь промеж колосьев.
Гуркская женщина, Ишри. Её руку и полы куртки полностью охватил огонь. Внезапно она будто бы заметила, что пламя лизнуло её лицо. Без спешки плечами вывернулась из горящего одеяния и отбросила его в сторону, оставаясь с головы до ног в бинтах, необожжённая и нетронутая, подобно телу какой-то древней королевы пустыни, набальзамированной и подготовленной к погребению. Она окинула долгим взглядом рощу, потом улыбнулась и плавно покачала головой.
Что-то радостно произнесла по-кантийски. Морвеерское владение этим языком не достигало совершенства, но похоже что прозвучало нечто вроде "Всё ещё не разучилась, Ишри". Она мельком окинула жнивье, за которым прятался Морвеер, тёмными глазами, от которых он с потрясающей расторопностью припал к земле, затем повернулась и исчезла за вдребезги разгромленным углом сарая, откуда и появилась. Он слышал её невнятное хихиканье. - Всё ещё не разучилась.
Морвеер остался один на один с неодолимым – правда, по его мнению, абсолютно справедливым - желанием бежать и не оглядываться. И вот он червяком пополз на животе через перепачканные кровью колосья. К деревьям, дюйм за дюймом, в груди хрипело и жгло. В заду свербило от страха весь долгий путь.
Не хуже
Монза выдернула Кальвес обратно, и противник, сузив лицо от потрясения, сипливо всхрипнул, зажимая небольшую ранку в груди. Он, пошатнувшись, шагнул вперёд, поднимая короткий меч, как если б тот весил не меньше наковальни. Она отодвинулась влево и пронзила его бок, прямо под рёбра, проталкивая сквозь клёпаную кожаную куртку фут метко попавшей стали. Он повернул голову к ней, лицо побагровело и задрожало, на вытянутой шее набухли вены. Когда она вытащила меч, он рухнул, как если б тот был единственной поддерживающей его на ногах силой. И вылупил глаза.
- Скажи моей... - прошептал он.
- Чего?
- Скажи... ей... - напрягшись, он приподнялся с пола, половина лица вся в запёкшейся пыли, затем выкашлял чёрную мокроту и перестал шевелиться.
Монза вдруг узнала его. Баро - так его звали, а может Паро, что-то с "о" на конце. Какой-то родственник старого Сволле. Он там был, в Мусселии - после осады, после того как они разграбили город. Ржал над одной из бенниных шуточек. Она запомнила, потому что тогда было не до шуток, после того, как они убили Хермона и забрали себе его золото. Да, ей тогда не очень-то хотелось смеяться.
- Варо? - пробормотала она, пытаясь сообразить, о чём была та шутка. Услышала скрип половицы, засекла движение, как раз во время, чтобы упасть. Голову тряхнуло, пол саданул прямо в лицо. Встала - комната вращалась, и она врезалась в стену, локтем угодила в окно и едва туда не выпала. Снаружи рёв, грохот и лязганье боя.
Сквозь искры в глазах она заметила, как что-то надвигалось на неё, и повалилась, уходя с линии движения. Услышала, как оно ударилось о штукатурку. В лицо посыпались крошки. Она закричала, теряя равновесие, в обороте хлестнула Кальвесом по тёмным очертаниям, и увидела, что в руке ничего нет. Уже выронила. У окна возникло лицо.
- Бенна? - И кровь тонкой струйкой закапала изо рта.
Не до шуток. Что-то грохнуло её по спине и вышибло дыхание. Она увидела булаву, отсвет на тусклом металле. Увидела оскал мужчины. Вокруг его шеи захлестнулась цепь, вздёргивая его вверх. Комната понемногу успокаивалась, в голове свистела кровь. Она попыталась встать, но только перекатилась на спину.
Витари держала наемника за глотку, и они вместе качались посреди затемнённой комнаты. Он ударил локтем, другой рукой дёргая цепь, но Витари затягивала её всё туже, глаза умалились в две тонкие свирепые прорези. Монза еле-еле вскарабкалась на ноги, качаясь, двинулась к ним. Он полез за кинжалом на поясе, но Монза успела первой, припечатала его руку своей левой, правой вытащила клинок и начала резать.
- Ух, ух, ух. - шмяк, хрясь, шлёп, сопли и слюни друг другу в лица, её заикающийся стон и его визгливые хрипы, и низкое рычанье Витари - всё переплелось в гулкую, звериную какофонию. Такие звуки они скорее издавали бы трахаясь, а не убивая друг друга. Хрясь, шлёп, шмяк. - Ух, ах, ух.
- Хорош, - выдохнула Витари. – Он сдох!
- Ух. - Она выпустила кинжал, тот стукнулся о доски. Под курткой рука была мокрой и липкой до самого локтя, кисть в печатке стиснуло в пылающую клешню. Она повернулась к двери, щипало глаза. Прищурилась от яркого света, с трудом перевалила через труп солдата из Осприи и по поломанным доскам вышла в проём.
Человек с окровавленной щекой вцепился в неё и чуть не утянул за собой в падении, пачкая багровым куртку. Другого наёмника закололи в спину и бросили вниз лицом, пока тот, шатаясь зигзагом, всходил на крыльцо. Затем осприйский воин, всадивший в того копьё, словил копытом по голове. Стальная каска тут же отлетела прочь, и он рухнул набок, как подрубленное дерево. Кругом смешались кони и люди – в смертельном урагане сапог, копыт, лязгающего металла, крутящихся клинков, летящих ошмётков грязи.
И не далее десяти шагов от неё, среди скопленья извивавшихся тел, на своём огромном боевом жеребце восседал Верный Карпи, ревя как безумец. Он не особенно поменялся - то же широкое, честное, бывалое лицо. Лысый череп, густые белые усы, и вокруг них белая щетина. Он обзавёлся блестящей кирасой и длинным красным плащом, более походящим не наёмнику, а герцогу. Арбалетный болт торчал у него из плеча. Правая рука свисала, выведенная из строя, другая тяжёленным мечом указывала на дом.
Странная вещь - с первого взгляда она почувствовала прилив теплоты. Тот острый приступ радости, который случается, когда замечаешь в толпе лицо друга. Верный Карпи, тот, кто пять раз водил её войско в атаку. Кто сражался за неё в любых услови