Лучшее. Альманах — страница 12 из 41

Сказать, что парень был потрясен — значит, не промолвить ни слова. В ушах молодого работника железной дороги шумным прибоем стучала кровь, глаза растерянно перескакивали с одного предмета на другой, в поисках того, кто с ним только что говорил. Но в поле зрения попадали лишь озадаченные лица бандитов и понурые морды лошадей. Быть может, сумасшествие странного индейца передалось и ему?! Говорят, безумцы слышат голоса и видят всякие видения…

— Чтоб меня… — пробормотал Грей.

— …слышишь? — слова Хейса доносились слабо, как издалека.

Молодой человек чувствовал, как у него начинает кружиться голова.

«Господин Грей, подтвердите, пожалуйста, ваше согласие», — вновь возник голос.

— …эй!

— …ты как, в порядке?

«Ваше согласие, господин Грей».

— …сколько пальцев видишь?

«Согласие, господин Грей».

Голос в голове становился всё более настойчивым, заглушая все остальные звуки. Просто так он не отстанет…

«Ваше…»

— Да, — прохрипел парень — в горле порядком пересохло. — Я согласен.

В тот же миг его взор прояснился, шум в ушах стих, ноздри втянули в себя горячий воздух пустыни, а руки сжали длинную рукоятку кувалды. Грей Вест выпрямился во все свои шесть футов и пять дюймов. Странное ощущение появилось у молодого обходчика: словно его тело подчинялось теперь не ему, а кому-то ещё. Кому-то, кто четко знал, что надо делать.

Мышцы рук дернулись, посылая кувалду в короткий полет, закончившийся ударом о шею одного из бандитов. Сам парень прыгнул вслед за своим инструментом, приземлился возле потерявшего сознание грабителя и потянулся за его револьвером. На широкую спину тут же обрушился град пуль остальных членов банды. Однако всё, чего они этим добились — отбросили Грея на пару футов от оружия.

«Снижение уровня заряда до…» всплыли неосязаемые буквы перед глазами обходчика. Он не стал вчитываться. Всё равно это ни о чем ему не говорило. Ладонь наткнулась на кувалду, тело молодого человека снова напряглось и швырнуло тяжелый снаряд в ближайшего противника — Хейса. Главарь бандитов пригнулся к холке лошади, увернувшись от броска, и разрядил барабан своего кольта прямо в грудь молодого человека. «Снижение уровня…» отреагировали буквы.

— Дьявол, да он стал прямо как апач! — воскликнул Крисби.

— Эй, сынок, — обратился к парню Хейс, неторопливыми движениями заталкивая в револьвер один патрон за другим. — Ты и впрямь хочешь отдать свою молодую… — вошёл патрон, — …многообещающую… — ещё один патрон, — …и во всех отношениях прекрасную жизнь… — крутанулся барабан, — …за индейца?

Грей сглотнул. Он лежал в пыли, неподалеку от железнодорожной насыпи, совершенно открытый и безоружный. До сих пор какое-то чудо спасало его от пуль, но будет ли оно работать и дальше? Молодой человек вовсе не был в этом уверен. Однако он был уверен в том, что начатое дело надо доводить до конца.

— Похоже, что так, сэр, — произнес парень, медленно поднимаясь на ноги.

— Серьёзно? — наклонился вперед Хейс. — Почему бы тебе просто не отдать нам это перо? И мы — даю слово — забудем о возникшем недоразумении.

Грей обвел взглядом остальных членов банды. Что-то в ухмылке Крисби говорило о том, что с пером ему лучше не расставаться.

— Пожалуй, я оставлю его себе на память, — проронил обходчик.

Нагретый воздух перед его взором прочертили красные и белые линии. Странного вида закорючки, перемешанные с цифрами, побежали слева и справа от поля зрения. Вверху вертелась картинка кольта с пометками на незнакомом языке. Внизу красовались анатомические схемы человеческого тела — нечто подобное Грей видел в больнице Финикса, когда возил туда своего брата с аппендицитом. Легкие молодого человека сделали глубокий вдох.

— Малец, — насмешливо обратился к обходчику Крисби, — что бы ты там ни задумал — черта с два у тебя…

Тело Грея сорвалось с места, длинными прыжками преодолело пятьдесят футов и под аккомпанемент револьверных выстрелов прыгнуло вперед. «Сниже…», «сниже…», «снижение заряда…» проскочили фразы на фоне синего неба и красноватых холмов.

Грей врезался в Хейса, сбив его с лошади, обхватил бандита крепкими руками и покатился с ним по горячей пустынной земле. Выстрелы стихли — бандиты боялись задеть своего предводителя. Трое из них соскочили с лошадей и поспешили на выручку боссу. Молодой человек с некоторой отстраненностью наблюдал, как его кулаки молотят по разным местам на теле Хейса. Места были подсвечены оранжевыми пятнами.

Несколько рук разом потянули его назад, оттаскивая от покрытого синяками и ссадинами главаря. К горлу Грея приставили нож, чья-то ладонь потянулась за пером…

Конечно, таинственное существо, что управляло его телом, дралось неплохо. Но уж слишком жалело противника — на взгляд парня. Потасовки, в которых приходилось участвовать молодому человеку, обычно заканчивались после одного-двух ударов. Поэтому Грей решил, что было бы неплохо помочь своему «гостю». Приложив усилие воли, парень преодолел сопротивление своих нервных волокон и вернул себе контроль над телом.

Рука, тянувшаяся к перу, так и не коснулась его. Обладатель этой руки с посеревшим лицом осел на колени, держась за место, куда заехал кулак Грея. Вокруг молодого человека сверкали разноцветные стрелочки, подсказывая направление ударов, но он не обращал на них внимания. Двинув локтем в висок одного бандита и зарядив апперкот другому, обходчик избавился, наконец, от насевших противников. Оставался только Крисби.

Грей взглянул на всадника, который наблюдал за ходом драки с другой стороны железнодорожного полотна. Тот судорожно разрядил в парня револьвер, повернул лошадь и взял с места в карьер. Пыльный след медленно оседал в нагретом воздухе пустыни…

Грей с отстраненным видом рассматривал свои широкие ладони, размышляя, как ему удалось выжить в этой заварушке, и какого черта он вообще в неё полез. «Заряд исчерпан» мигала полупрозрачная надпись, но молодой человек не обращал на неё внимание. Из ступора его вывел пронзительный гудок.

«Поезд, мистер Грей», — прокомментировал голос.

Лесовоз уже вывернул из-за поворота и теперь отчаянно сигналил: машинист заметил препятствие на пути, но остановить поезд не успевал. Пребывая в полной уверенности, что чудесная защита всё ещё действует, молодой человек сорвался с места, устремившись к связанному индейцу, подхватил его и с превеликим трудом — апач оказался очень тяжелым — отбросил с рельсов. В следующий миг паровоз врезался в обходчика.


Грей сидел на бревне и жевал травинку. Вечерело, жара, наконец, начала спадать. Небо на западе приобрело оранжевый оттенок, солнце подсвечивало золотом барашки облаков.

— Грей Вест, — подъехал индеец на лошади, реквизированной у бандитов. — Ты всё понял?

— Вроде того, мистер, — ответил молодой человек…

Состоявшийся разговор занял несколько часов, пока один из машинистов ездил в город за шерифом.

— Мой мир сильно отличается от твоего, Грей Вест, — поведал индеец доверительным тоном. — Там много льда и почти не бывает тепло.

Молодой человек понимающе кивнул. Его шурин как-то рассказывал про Канаду, в которую плавал на рыбачьей шхуне. Дескать, снега там столько, что можно завалить всю аризонскую пустыню трехметровым слоем. Байки, конечно. Грей на них не купился.

— Должно быть, дров на зиму не напасешься, — сочувственно произнес он.

— И не говори, — раскурил трубку апач. — Греемся чем попало. А ещё — скука смертная. Народу, считай, вокруг нет совсем. На отшибе живем, редко кто в наши края залетает. В свободное время заняться нечем.

— Бывает, — покивал Грей. — Мы с парнями в таких случаях в бейсбол играем. Или на рыбалку.

— На рыбалку у нас не получится, — помотал большой головой индеец. — Водоемов нет. Не говоря уже о рыбе.

— Некоторые ещё книги читают, — вспомнил обходчик. — В библиотеках.

— Классику я давно всю прочел, — махнул рукой апач. — А из современных авторов… разве что ЧжиТганд Лу… да и то, ранний.

— Не слыхал о таком, — вежливо заметил парень. — Хотя я по книгам — не особо.

— Вот, — пыхнул собеседник. — Ждёшь отпуск целый год. Покупаешь тур. И душой отдыхаешь от торосов и сосулек. А потом хвастаешься коллегам. Такие дела.

— Ясно, — выдернул травинку молодой человек. — А у нас отпуска не допросишься. Даже выходные не всегда бывают.

— Хотя… — поплыло в жарком воздухе белое колечко. — У нас временами тоже неплохо. Северные сиянияна всё небо, «поющие» льдины, снежинки размером с корову…

«Вы задействовали необычный тип энергии, мистер Грей, — сообщил парню бестелесный голос, пока апач расписывал новому знакомому места, из которых прибыл. — Мы до сих пор анализируем случившееся. В нашей практике пока что не было подобных прецедентов. Однако данные об уровне безопасности вашей планеты, без сомнения, будут скорректированы. Впредь мы не допустим возникновения столь криминогенных ситуаций с участием наших клиентов. Мы искренне надеемся, что вы войдете в наше положение и не станете размещать информацию об этом инциденте во всегалактическойинформсети».

— Э-э… да, сэр, — несколько неуверенно ответил парень. — Полагаю, что не стану… — беседовать с невидимкой было всё-таки странно.

Он не понял и половины всех этих сложных слов, но справедливо полагал, что если серьезная контора желает сохранить свою репутацию, то должна позаботиться о благополучии своих клиентов, попавших в неприятности. Вот как, например, старый Дьюк Веллингтон бесплатно поставил ему пломбу взамен той, что выпала.

— …Помни, что турфирма предлагает тебе в награду за помощь путевку в любой конец галактики. На твой выбор. Твоё сознание перенесется на другую планету, и ты сможешь жить в теле тамошнего обитателя целый месяц. Как я сейчас живу в теле этого человека.

— Интересный выбор вы сделали, мистер, — усмехнулся Грей.

— Места у вас тут красивые, — широко повел рукой апач.

Молодой человек покосился на паровоз, обиженно задравший к небу колеса, на сошедшие с рельс вагоны, раскиданные вокруг бревна, испорченное полотно железной дороги. Что ж, на вкус и цвет…