прыгали со стен, пола, потолка, даже с раскачивающегося трупа Корадока.
Сорвав с пояса крозиус арканум, верховный капеллан вдавил кнопку активации силового оружия. Полным холодной ярости взмахом он разрубил двух кромсателей пополам, рассёк зверям головы и оторвал лапы и хвосты.
Пол перед космодесантником треснул, и ужасно оголодавший кромсатель — крупный даже для своего вида — вырвался из потрескавшихся от мороза камней. Он набросился на Энобарба, челюсти сомкнулись на шее, а жуткие когти вцепились в края нагрудника. От силы удара верховный капеллан отлетел назад и потерял равновесие, а набросившиеся звери повисли на каждой части его конечности.
Энобарб взревел, когда его тело в силовом доспехе проломило часть разбитой стены и рухнуло в пролом. Алый Консул ощутил, что он падает. Инстинкт выживания заставил капеллана разжать кулак, позволив свирепой маленькой твари вырвать крозиус. Вцепившись в быстро уменьшающуюся плитку, Энобарб выпустил собственные кристальные когти и вонзил их в древний камнебетон. Верховный капеллан висел на двух чудовищных когтях, а кромсатели свисали с его доспеха. С мёртвым весом и сомкнутой пастью проглотившего пистолет кромсателя на одной руке и вцепившимся челюстями в шею и повисшим на спине огромным зверем Энобарб едва ли мог себе чем-то помочь. Внизу его ждали тысячи метров открытого падения, удар об неровный обрыв основания улья и кишащие кромсателями ледяные бездонные разломы под белым саваном Сухой Слепи. Такого не переживёт даже сверхчеловеческий организм верховного капеллана.
Сквозь визг, скрежет зубов зверей и собственное тяжёлое дыхание Энобарб слышал грохот дисциплинированного снайперского огня. Через край обрыва мимо верховного капеллана сыпались тела кромсателей, разорванных метким лазерным огнём или прыгнувших совсем не туда. Энобарб посмотрел наверх. Его два когтя скрежетали по камнебетону каждый раз, когда повисшие на Алом Консуле твари метались, пытаясь найти опору. Кто-то смотрел на него с обрыва. Силуэты в шлемах и алых панцирях, закутанные в снежные плащи и сжимающие снайперские винтовки. Ещё одна группа смотрела вниз с верхнего яруса, а ещё одна — со следующего.
Энобарб узнал стоявшего прямо над ним скаута.
— Бэди… — с трудом выговорил имя верховный капеллан, но ничто в пустом взгляде и бездушных глазах неофита не сулило ему жизни. Пока ствол ружья Бэди опускался в унисон с оружием его сообщников-скаутов, мысли Энобарба проносились через целую жизнь, полную боевого опыта и учений примарха. Но теперь Робаут Жиллиман и его "Кодекс" ничем не могли помочь и, после достойного расстрельной команды спуска курков, изрешечённое лазерами тело верховного капеллана Энобарба рухнуло в белую пустоту.
В Ораториуме столпились великаны, чьи тени рассекали голографические графики. Каждый Алый Консул был подобен изваянию из мускулов, облачённых в подпоясанные кушаками мантии цвета их призвания. Лишь два Астартес у дверей Ораториума стояли в полных белых как снег и алых церемониальных доспехах: сержанты Рейвенскар и Боэмунд безмолвно наблюдали за братьями, стоявшими у круглой рунной плиты, которая занимала большую часть зала. Двери распахнулись, и под звук шипения нагруженной гидравлики в зал тяжело вступил Болдуин в сопровождении собственного слуги. Сверхчеловек оглянулся.
— Магистр, реклюзиарх не вернулся по вашему приказу, — доложил Болдуин, — как и два полных отделения скаутов 10-й роты и их сержанты.
— Говорю вам, это просто время года, — настойчиво повторил одетый в коническую маску магистр кузни. Без доспеха и исполинской сервоклешни Максимагн Ферро выглядел совсем по другому. Ферро хрипло вдохнул сквозь решётку, а затем продолжил. — Наши ретрансляторы на Де Вере и Малой Фузе сталкиваются с нарушениями связи из-за звёздотрясений каждый год вблизи от дня Антилохова Пира.
Магистр артиллерии Рога Кровопролития, Тальбот Фолькс, напряжённо посмотрел на Артегалла магнобионическими глазами, чьи телеэкранные окончания зажужжали, проецируя изображения.
— Элиас. Это крайне нерегулярно, и ты это знаешь.
— Возможно, что верховный капеллан и его люди встретились с совершенно естественными проблемами, — предположил лорд-апотекарий Фабиан. — Судя по докладам можно предположить, что с востока к Бледным Девам приближаются углеродные циклоны. Возможно, они просто решили переждать плохую погоду.
— Скорее они наслаждаются ей, — обратился к апотекарию капеллан Меркимунд. — Реклюзиарху не по душе потеря возможности испытать своих учеников до предела. Я помню, как однажды в…
— Простите, брат-капеллан. После того, как его отозвал великий магистр? — перебил его магистр артиллерии. — Это не совсем соответствует "Кодексу".
— Братья, прошу вас, — сказал Артегалл, задумчиво водя кончиками пальцев по рунической плите. Голограммы танцевали на его мрачном лице, сверкая на ровных рядах послужных штифтов над каждой бровью. Он посмотрел на Болдуина. — Отправь «Громовые Ястребы» 10-й роты с ещё двумя отделениями на поиски, если это потребуется.
Придворный кастелян кивнул и отправил слугу.
— Капеллан, — продолжил Элиас, повернувшись к Меркимунду. — Не могли бы вы начать организацию поминовения в отсутствии верховного капеллана?
— Великий магистр, для меня это будет честью, — в знак согласия капеллан энергично ударил кулаком по гербу ордена на мантии, а затем вслед за слугой придворного кастеляна покинул Ораториум. Болдуин остался.
— Что? — спросил Артегалл.
Кастелян неуверенно посмотрел на лорда Фабиана, отчего тот кашлянул. Артегалл повернулся к апотекарию.
— Говори.
— Наша рекрутская группа давно вернулась из подулья. Ваш придворный кастелян и я вернулись вместе — по вашему приказанию — с остальными членами и потенциальными соискателями. Поскольку их присутствие не требовалось, Наварра и его ученик остались из-за какого-то важного дела, о котором верховный библиарий мне не сказал. Я отправил придворного кастеляна проверить Библиариум…
— Магистр Артегалл, они ещё не вернулись, — перебил его Болдуин.
— Связь?
— С ними у нас та же проблема, — признался Болдуин.
Телескопические глаза Фолькса втянулись.
— Энобарб, «Алая Десятина», верховный библиарий…
— Да говорю вам, это просто помехи, вызванные сезонными звездотрясениями, — вновь заявил Максимагн Ферро, по очереди с раздражением глядя на каждого из под конической маски. — Возможно, то же самое происходит во всём улье.
— И при этом мы можем связаться с Ламбертом, — возразил Фолькс.
Артегалл поджал губы.
— Мне нужно подтверждение природы проблем со связью, — обратился он к магистру кузни, после чего технодесантник медленно кивнул. — Сколько времени была потеряна связь с капитаном Баптистой и «Алой Десятиной»?
— Шесть часов, — доложил Фолькс.
Артегалл посмотрел на рунную плиту. После потери единственной другой боевой баржи ордена магистра тревожил треск помех от «Алой Десятины».
— Где они? Конкретно.
— Над луной Рубессы, квадрант четыре-гамма, экваториальный запад.
Артегалл устремил на своего придворного кастеляна холодный уверенный взгляд.
— Болдуин, организуй пикт-связь с магистром Ламбертом. Я хочу вновь с ним поговорить.
— Ты собираешься послать его на разведку? — предположил Фолькс.
— Брат, успокойся, — приказал Элиас своему магистру артиллерии. — Я уверен, что всё так, как говорит Ферро. Я хочу, чтобы магистр флота направился на «Анно Тенебрис» на рандеву с боевой баржей над Рубессой. Там Ламберт и Баптиста смогут направить своих технопровидцев и технодесантников шестой резервной роты на расследование с другого конца.
Болдуин склонил голову. Вздох гидравлики показал, что он намерен уйти.
— Болдуин, — окликнул его магистр, продолжая смотреть на Фолькса. — По пути загляни в Библиариум. Пусть наши астропаты и старший эпистолярий Наварры попытаются установить с верховным библиарием и «Алой Десятиной» психическую связь.
— Будет исполнено, милорд, — сказал Болдуин и покинул Ораториум вместе с магистром кузни.
— Элиас, — вновь настойчиво повторил Фолькс, — ты должен ввести Статус Вермильон в Роге Кровопролития.
— Мне это представляется излишним, — покачал головой лорд-апотекарий.
— Двое из нашего верховного руководства пропали, а с боевой баржей ордена полностью прервалась связь, — начал выразительно перечислять Фолькс. — И всё это после гибели ста самых опытных наших братьев и прославленной боевой баржи? Я полагаю, что мы должны принять во внимание возможность некоего нападения.
— Нападения? — скептически повторил Фабиан. — Со стороны кого? Зеленокожих сектора? Элиас, разве это не занятно?
Артегалл молчал, следя за голографическими образами, которые прокладывали путь в неподвижном воздухе зала.
— Ты начал приготовления оставшегося геносемени ордена? — магистр обратился к лорду-апотекарию.
— Как вы и приказывали, магистр, — спокойно ответил Фабиан. — Необходимо продолжать отлов рекрутов. Я знаю, что потеря первой роты стала шоком, и это после трагедий на Фаэтоне IV. Но речь идёт обо всём накопленном генетическом наследии ордена. Вы слышали мои призывы к осторожности с таким курсом действий.
— Осторожности, — кивнул Артегалл.
— Элиас… — начал Фолькс.
— В этом нас должен направить Жиллиман, — обратился Артегалл к магистру артиллерии и апотекарию. — Как и во всём. "Кодекс" советует быть осторожным перед лицом неизвестности.
«Соберитесь с мыслями, подобно тому как странник проверяет дно реки упавшей веткой, прежде чем осторожно вступить в воду».
Магистр Фолькс, что бы вы посоветовали?
— Я приказал бы всем Алым Консулам быть при оружии и в доспехах, — магистр арсенала запнулся. — Заправить «Громовые Ястребы» и приготовить к отлёту. Обеспечить безопасность Пениториума. Удвоить количество вокс-проверок и зарядить защитные лазеры для отражения орбитального штурма. Также я бы отозвал Родерика и седьмую роту из операции по усмирению городов и удвоил бы гарнизон крепости-монастыря.