Затем миссис Лэшер пересекла гостиную, и Сьюзен заметила, как два молодых человека поднимаются ей навстречу. Майор Бригс радостно произнес:
– Мы счастливы, что вы с нами, моя дорогая. Полагаю, Идабель рассказала вам о нашей… нашей проблеме.
Он был примерно того же роста, что и Сьюзен; седовласый, розовощекий, с припухлостями под глазами и с подрагивающими руками. Майор Бригс поправил очки в золотой оправе и спросил:
– Что вы об этом думаете, моя дорогая?
– Не знаю, – ответила Сьюзен. – А вы что думаете?
– Ну, это сложно. Когда сама Идабель не знает. Когда самое серьезное – да, самое серьезное и тщательное расследование высококвалифицированных и опытных сыщиков не смогло определить личность пропавшего наследника, как мне рассчитывать на свои слабые силы! – Он допил коктейль и мягко добавил: – Но это Дуэйн.
– Что…
– Говорю, это Дуэйн. Он наследник. Любой может заметить это. Копия отца. Вот они идут.
Молодые люди были похожи друг на друга и в то же время были разными. Оба довольно высокие, стройные и хорошо сложенные. У обоих светло-каштановые волосы и серо-голубые глаза. Ни того, ни другого нельзя было назвать красавчиком, но и непривлекательными они точно не были. Их черты различались, и ни у кого не имелось отличительных примет. Их описания были бы идентичными, а на самом деле они совершенно не походили друг на друга.
Майор Бригс поднялся с тарелкой салата в руке, чтобы указать на портрет, висевший на противоположной стене.
– Джереми Лэшер, – пояснил он, махнув рукой в том направлении. Многозначительно взглянул на Сьюзен и добавил: – Вы видите какое-нибудь сходство, мисс Сьюзен? Я имею в виду, между моим старым другом и одним из этих парней?
Один из парней – это был Диксон – вздрогнул, а Дуэйн улыбнулся.
– Мы ничуть не смущены, мисс Сьюзен, – любезно произнес он. – Мы оба привыкли к подобным проверкам.
Он негромко рассмеялся, и Идабель улыбнулась.
– Мисс Дэйр знает об этом? – спросил Диксон.
– Да, – ответила Идабель, так же быстро и с тем же вниманием повернувшись к нему, как до этого обернулась к Дуэйну. – В этом нет никакого секрета.
– Нет, – резковато отозвался Диксон. – Разумеется, тут нет никакого секрета.
Однако больше о проблеме идентичности за ужином речь не заходила.
Это был спокойный и даже скучноватый вечер, если не считать небольшого происшествия с майором Бригсом.
Оно случилось сразу после ужина. Сьюзен и миссис Лэшер сидели за чашкой кофе в гостиной, а трое мужчин задержались в столовой.
В гостиной было тихо, не доносилось даже отголосков разговора. Поэтому странный сдавленный крик, раздавшийся в столовой, испугал обеих женщин.
Все произошло в одно мгновение. Они даже не успели подняться с места или что-нибудь спросить, прежде чем в дверях появился Дуэйн. Он улыбался, хотя выглядел бледным.
– Все в порядке, – сообщил он, – ничего плохого не случилось.
– Дуэйн, – задыхаясь, проговорила Идабель Лэшер. – Что…
– Не волнуйтесь, – быстро произнес он. – Это пустяки. – Он повернулся в сторону холла, чтобы посмотреть на кого-то приближающегося, и добавил: – Вот он, целый и невредимый.
Дуэйн отодвинулся в сторону, и в дверях появился майор Бригс. Он побагровел и выглядел таким ошеломленным, что обе женщины поспешно подались вперед, и Идабель Лэшер сказала:
– Сюда – на диван. Позвони, чтобы принесли бренди, Дуэйн. Ложитесь сюда, майор.
– О нет… нет, – возразил он. – Нет. Со мной все в порядке.
Дуэйн, однако, подвел его к дивану. В дверях возник Диксон.
– Что случилось? – спросил он.
Майор Бригс слабо махнул рукой. Дуэйн сообщил:
– Майор чуть не вылетел из окна.
– Боже!.. – тонко вскрикнула Идабель.
– О, все в порядке, – дрожащим голосом сказал майор Бригс. – Я ухватился за штору. Ей-богу, я рад, что у тебя такие прочные карнизы для штор, Идабель.
Она суетилась вокруг него, руки ее тряслись, лицо ужасно побледнело под макияжем.
– Но как ты мог… – говорила она отрывисто, – что, черт возьми… как это могло случиться…
– Это сквозняк, – раздраженно ответил майор. – Я почувствовал проклятый сквозняк. Встал, чтобы закрыть окно, и – чуть не вывалился!
– Но как ты мог… – снова начала Идабель.
– Не знаю, как это случилось, – произнес майор. – Просто все как-то… – На его лице отразилось недоумение. – Странно. Я думал, это сквозняк. Но это было в точности так, будто…
Он замолчал, и Идабель воскликнула:
– Будто что?
– Будто кто-то меня толкнул, – договорил майор.
Наверно, повезло, что дворецкий прибыл как раз в этот момент, и все немного отвлеклись, уговаривая майора улечься на диван и выпить тонизирующий напиток.
И как-то в разговоре выяснилось, что ни Диксона, ни Дуэйна не было в столовой, когда все произошло.
– У нас возникли разногласия по поводу… ну, по поводу налога на наследство, – покраснев, сказал Диксон. – Дуэйн пошел в библиотеку, чтобы заглянуть в энциклопедию, а я пошел в свою комнату, чтобы посмотреть вечернюю газету, в которой про это упоминалось. В общем, майор был один, когда это случилось. Я ничего не знал, пока не услышал здесь шум.
– Я, – обратился Дуэйн, к Диксону, – услышал крик майора из библиотеки и поспешил туда.
После того как майор Бригс ушел домой, а Сьюзен снова осталась одна в обезоруживающем великолепии французской спальни, она продолжила размышлять об окне и майоре. И приоткрыла свое окно так осторожно, что ночью ей не хватало воздуха. Сьюзен проснулась, борясь с обтянутым шелком пуховым одеялом, с сильным впечатлением, словно ее саму толкают из окна.
Разумеется, это был всего лишь кошмар, вызванный ее боязнью высоты. Но благодаря ему возникла идея, с которой утром Сьюзен и подошла к миссис Лэшер. Это правда, что часто верно самое простое объяснение, и с окном у майора вышло недоразумение. Но если это не случайность, тогда остается лишь два варианта.
– Вы предлагаете, – недоверчиво воскликнула миссис Лэшер, когда Сьюзен изложила ей вкратце свою идею, – чтобы я сказала прилюдно, будто Дуэйн – мой сын? Но вы не понимаете, мисс Дэйр. Это может быть и Диксон.
– Да, – кивнула она, – и я могу ошибаться. Но, думаю, нам сыграло бы на руку, если бы вы объявили – только майору Бригсу и двоим молодым людям, – будто вы считаете, что это Дуэйн, и собираетесь предпринять шаги для юридического признания данного факта.
– Зачем? Что потом произойдет? Как это может нам помочь?
– Я вовсе не уверена, что это поможет, – устало ответила Сьюзен, – но пока вижу только такой путь. И вы можете сделать это прямо сейчас.
– Сегодня? – неохотно уточнила миссис Лэшер.
– За обедом. Позвоните майору Бригсу и пригласите его.
– Хорошо. В конце концов, это обрадует Тома. Он торопил меня с принятием решения. По-моему, он уверен, что это Дуэйн.
Но Сьюзен, присутствовавшая на обеде и внимательно за всеми наблюдавшая, не сумела ничего обнаружить, кроме того, что Идабель Лэшер, согласившись в этом поучаствовать, отнеслась к делу со всем старанием. Ее нежность к Дуэйну, доброта к Диксону и выражение облегчения от решения столь важного вопроса были выше всяких похвал. Сьюзен не сомневалась, что мужчины ей поверили.
Безусловно, в поведении Дуэйна сквозил оттенок триумфа. Он был великодушен с Диксоном, впрочем, он вполне мог себе это позволить. Диксон был молчалив и довольно бледен и выглядел так, словно не ожидал подобного решения и растерялся. Майор Бригс сначала отнесся к этому недоверчиво, а затем открыто возликовал и поднял тост за присутствующих.
Кстати, с тостами и речами майора Бригса обед затянулся, и день уже клонился к вечеру, когда майор ушел, а Сьюзен и миссис Лэшер улучили момент и встретились наедине в библиотеке.
Идабель покраснела и выглядела взволнованной.
– Все прошло нормально, мисс Дэйр? – спросила она театральным шепотом.
– Отлично, – ответила Сьюзен.
– Тогда… тогда вы узнали…
– Еще нет. – Но пусть Диксон остается здесь.
– Ладно.
Остаток дня прошел спокойно и, по мнению Сьюзен, не слишком продуктивно, хотя она попыталась прояснить вопрос, был ли настоящий Дерек левшой. Бадминтон и несколько партий в бильярд привели лишь к тому, что оба молодых человека продемонстрировали, что они правши.
Вновь переодеваясь к ужину, Сьюзен с сожалением посмотрела на себя в большое зеркало. Никогда она не чувствовала себя такой беспомощной, и мысль о надеждах Идабель Лэшер причиняла ей боль. Но ведь возможности ее ограничены, а задача, поставленная перед ней миссис Лэшер, сбила бы с толку опытных экспертов. Кто она, Сьюзен Дэйр, такая, чтобы попытаться ее решить?
План действий, который она изложила Идабель Лэшер, конечно, еще не получил никакого развития, кроме усиления напряженности в и без того нервозной обстановке. Вероятно, она ошиблась и из этого вообще ничего не получится. А если так, то что тогда?
Ей вспомнились бледно-голубые глаза Идабель Лэшер и ее руки, сложенные в умоляющем жесте. Сьюзен натянула через голову атласную сорочку, сорвав при этом бретельку, и была вынуждена позвонить горничной, которая аккуратно пришила бретельку и поправила Сьюзен прическу.
– Вы пойдете сегодня на вечеринку, мэм? – спросила горничная с приятным ирландским акцентом.
– Вечеринку?
– Да, мэм. Разве вы не знали? Это благотворительный бал. В отеле «Дайк», в просторном зале с канделябрами. Грандиозная, большая вечеринка, мэм. Мадам наденет жемчуг. Наклоните, пожалуйста, голову, мэм.
Сьюзен наклонила голову и почувствовала, как на нее ловко надевают белый шифон. Вынырнув из него, она спросила:
– Вся семья собирается?
– Да, мэм. И майор Бригс. Ну вот и все, мэм, и, скажу вам, выглядите вы прекрасно. Тут орхидеи, мэм, от мистера Дуэйна и гардении от мистера Диксона. Думаю, – добавила горничная, – я могла бы объединить их вместе. Я часто делаю так для мадам.
– Хорошо, – отозвалась Сьюзен, – объединить их вместе…