Лучшие истории о невероятных преступлениях — страница 42 из 87

– Вы сумасшедший!

Лестер Лейт покачал головой.

– Нет, Ламонт, это вы сумасшедший. Вы упустили из виду факт, что, если индийцы заговорят, вас пристегнут к электрическому стулу. И вот один из индийцев во всем признался пятнадцать минут назад. Мне позвонили из моей газеты.

Лицо Ламонта посерело.

– Кто… кто вы? – спросил он.

– Я независимый репортер, – ответил Лестер Лейт, – работаю над очерками для ведущих газет. Сейчас мне поручено освещать историю вашего ареста по делу Навина. В газете знали, что это произойдет в течение одних-двух суток. Теперь, если вы хотите получить немного денег, которые пригодятся, чтобы нанять адвоката, вы можете дать нам эксклюзивное интервью. На самом деле единственное, что вам остается, – это признаться и попытаться получить пожизненное заключение. Если вы сделаете признание через нашу газету, мы окажем политическое давление, чтобы вы отделались пожизненным.

В дверь квартиры настойчиво постучали. Лестер Лейт шагнул к ней с беспечным видом.

– Это, наверное, полиция, Ламонт. И открыл дверь.

В комнату ворвался Гарри Вэйр.

– Вы арестованы! – крикнул он Лестеру Лейту.

Тот отступил назад и посмотрел на Вэйра с хорошо разыгранным изумлением.

– О чем, черт возьми, вы говорите?

– Вас зовут Ламонт, – заявил Вэйр, – и вы арестованы за убийство Джорджа Навина. Индийцы дали показания, и я собираюсь прямо сейчас отвезти вас в полицейское управление.

– Вы с ума сошли. Меня зовут Лейт. Я не Ламонт. Вот там стоит Ламонт, человек, который вам нужен. Я работаю в газете.

Гарри Вэйр презрительно рассмеялся.

– Я видел, как вы вчетвером вошли сюда, и попросил швейцара указать на того, кто тут живет. Он указал на вас.

– Вы дурак, – сказал Лейт, – он сделал ошибку, или, вернее, вы ошиблись. Он указал на этого вот человека, а вы подумали, что он указывает на меня.

Вэйр выставил на всеобщее обозрение пистолет и левой рукой выудил наручники.

– Протяни руку, – велел он, – или я разнесу тебе голову.

Лестер Лейт помедлил, затем неохотно протянул руку, Вэйр защелкнул один из наручников на запястье Лейта, другой – на своем собственном и произнес:

– Давай, пройдоха, мы отправляемся в управление.

– Слушайте, вы совершаете самую большую ошибку в своей жизни. Вы позволяете настоящему убийце…

Боб Ламонт рассмеялся, потом повернулся к Гарри Вэйру и заметил:

– Вы совершенно правы, офицер, вы арестовали Боба Ламонта, но для меня это настоящий шок. Я знаю его два или три года и думал, что он честный человек.

– Это не так, – отозвался Вэйр. – Этот человек виновен в убийстве Навина.

Лестер Лейт застонал:

– Вы совершаете ошибку, которая сделает вас посмешищем всего города в течение ближайших суток.

Вэйр мрачно бросил:

– Пошли, Ламонт!

Лестер Лейт вздохнул, и они с Вэйром направились через дверь к лифту, спустились вниз, пересекли вестибюль дома и вышли на улицу.

– Что ж, – сказал Лейт, – хорошо сработано, Вэйр. Теперь можете отпустить меня.

Вэйр достал из кармана ключ и не без труда вставил его в замок наручников. На его лбу выступили бисеринки пота, а рука дрожала. Он дважды попытался открыть замок.

– Не понимаю… – пробормотал он.

Лейт резко повернул к нему голову.

– Вэйр, какого черта вы пытаетесь сделать?

– Ничего особенного.

– Дайте мне этот ключ.

Вэйр не передал ключ, а вместо этого оглянулся с выжидающим видом.

Раздался голос сержанта Экли:

– Теперь я беру командование на себя.

В тени дверного проема соседнего здания послышался шум шагов, и сержант Экли в сопровождении офицера в штатском выступил вперед.

– Что это значит? – спросил Лейт у сержанта.

– Вы должны знать об этом больше, чем я, – ответил тот. – Вас доставили ко мне уже в наручниках.

На мгновение на лице Лейта отразился ужас, затем он взял себя в руки.

– Не ожидали увидеть меня здесь, не так ли? – злорадно поинтересовался у него сержант Экли.

Лейт промолчал.

Экли сказал Вэйру:

– Дайте мне ключ от этих наручников, молодой человек.

Вэйр протянул руку. Сержант Экли взял ключ, снял наручник с руки Вэйра и защелкнул его на другом запястье Лейта.

Раздалось цоканье туфель на шпильках, и из-за угла быстрым шагом вышли две молодые женщины. Лейт обернулся, так что его лицо оказалось освещено.

– Что случилось, мистер Лейт? – воскликнула Дикси Дормли.

Лестер Лейт ничего не ответил.

Сержант Экли снова злорадно усмехнулся.

– Мистер Лейт арестован, – объявил он. – Вы, наверное, не знали, что он мошенник.

– Мошенник? – удивилась Дикси.

Из подъезда дома торопливо вышел человек в пальто, шляпе и перчатках. В одной руке он нес небольшой чемодан и тремя широкими шагами пересек тротуар. И, начав ловить такси, заметил группу собравшихся.

Сержант Экли велел человеку в штатском:

– Хватайте этого парня!

Ламонт услышал его приказ, оглянулся через плечо, потом бросил чемодан и побежал.

– Нужна помощь! – крикнул сержант Экли.

Ламонт помчался по улице. Он обернулся, но не заметил фигуру Сида Бентли, выскользнувшего из тени. Раздался глухой удар, звуки борьбы, а затем Бентли, сидя на тротуаре, проговорил:

– Я поймал его, офицер.

Подбежал человек в штатском и схватил Ламонта за воротник. Он рывком поднял его на ноги и сказал Бентли:

– Отличная работа. Рад, что вы его остановили.

– Никаких проблем, – отозвался тот.

– Пойдемте со мной, – предложил офицер, – я дам вам карточку благодарности[36], которая может вам пригодиться.

Глаза Бентли заблестели.

– Это будет очень любезно с вашей стороны.

Офицер подтолкнул сопротивлявшегося Ламонта к их маленькой группе, которая к тому времени уже превратилась в небольшую толпу благодаря зевакам, и произнес:

– Вот он, сержант.

– Итак, Ламонт, – раздраженно воскликнул Экли, – лучше бы вам во всем признаться!

– Я не понимаю, о чем вы.

Сержант Экли усмехнулся:

– Ладно, Ламонт, вы попались. Вы убили Джорджа Навина и заполучили этот рубин. А Лестер Лейт его украл у вас. Признавайтесь, вам уже нечего терять.

– Не понимаю, о чем вы говорите, – повторил Ламонт. – Я… я взял рубин на хранение, потому что…

– Осторожнее, Ламонт, – посоветовал Лестер Лейт. – Не суйте свою шею в петлю.

Сержант Экли повернулся и ударил Лейта по губам.

– Держите рот на замке! – рявкнул он и обратился к человеку в штатском: – Иди и обыщи его.

– Нет! – крикнул Ламонт. – Вы не можете этого сделать. Навин сам дал мне его на хранение. Я собирался передать его душеприказчику.

– Дал вам что? – уточнил сержант Экли.

– Рубин.

– Давайте, Ламонт, выкладывайте правду. Вы взяли рубин, а потом Лестер Лейт забрал его у вас.

Ламонт покачал головой.

Сержант Экли похлопал по пальто Лейта, внезапно запустил руку в его внутренний карман и вытащил мешочек из замшевой кожи. Он сунул руку внутрь этого мешочка, и присутствующие ахнули, когда при свете уличного фонаря блеснул кроваво-красный камень.

– Вот он, – злорадно усмехнулся сержант Экли.

Ламонт уставился на него, хлопнул себя ладонью по нагрудному карману – и промолчал.

Сержант Экли торжествующе обратился к толпе:

– Вот как мы работаем, джентльмены. Дайте мошенникам веревку, и они повесятся сами. Завтра утром вы прочитаете об этом в газетах. Сержант Артур Экли раскрывает убийство Навина и одновременно ловит мошенника, который пытался похитить индийский рубин. Ладно, мы едем в управление.

– Сержант, вы делаете… – пробормотал Лейт.

– Заткнись! – свирепо перебил его Экли. – Я ждал этого очень долго и наконец поймал тебя.

– Это возмутительно! – с негодованием вмешалась Дикси Дормли. – Вы ударили этого человека, когда на него уже надели наручники. Вы не позволяете ему объясниться.

– Помолчи, – прорычал Экли, – или я заберу и тебя тоже.

Дикси Дормли с вызовом посмотрела на него; ее глаза блестели.

– Попробуйте меня задержать, – заявила она. – Я поеду туда и подам жалобу на ваше жестокое обращение с людьми.

Сид Бентли шагнул к офицеру в штатском.

– Меня зовут Сид Бентли. Не могли бы вы дать мне эту карточку?

Офицер кивнул, вытащил из кармана карточку и что-то нацарапал на ней.

– Что ты делаешь? – спросил сержант Экли.

– Вручаю этому человеку карточку благодарности. Он поймал Ламонта – остановил его, когда тот убегал.

Сержант Экли находился сейчас в приподнятом настроении.

– Вот, – сказал он, – я тоже дам ему такую.

Сид Бентли взял обе карточки. Он внимательно посмотрел на Лестера Лейта, а затем произнес:

– Джентльмены, большое вам спасибо. Мне было приятно вам помочь. Спокойной ночи.

Подъехал полицейский автомобиль с мигалкой. Сержант Экли посадил своих пленников в машину, и они быстро помчались в управление, а Дикси Дормли, бледная и решительная, последовала за ними на такси.


Позднее сержант Экли сказал дежурному:

– Ну, давайте позовем сюда журналистов. Я раскрыл убийство Навина, вернул рубин и поймал похитителя с поличным.

– И проявил при этом излишнюю грубость, – вставила Дикси Дормли.

К ним неторопливо подошел один из репортеров пресс-центра.

– Что у вас, сержант? – поинтересовался он.

– Я раскрыл убийство Навина.

– Горячая новость! – откликнулся газетчик.

– Сержант, а вы хорошо рассмотрели этот рубин? – спросил дежурный.

– Мне это и не нужно, – сообщил Экли. – У меня все идет по плану. Я знал, где этот камень находится и как его получить. Рубин стоит целое состояние. За него будет награда, и…

– Никакой награды за него не будет, – заметил дежурный. – Если я не ошибаюсь, это красивая красная стекляшка. Видите ли, сержант, я кое-что знаю о драгоценных камнях. Я работал с ювелирными изделиями…

У сержанта Экли отвисла челюсть.

– Ты имеешь в виду, что это не настоящий рубин?