Лучшие истории о невероятных преступлениях — страница 48 из 87

– Садитесь, доктор, – произнес Таррант, не поднимая головы.

Наверное, я как-то выразил свое удивление, поскольку он продолжил, уже обращаясь ко мне:

– Я ведь говорил вам, что Хидо был врачом в своей стране, он получил хорошее образование. Если я хочу услышать его совет как друга, то называю его доктором – звание, на которое он имеет полное право. Обычно я поступаю так, когда встревожен… А сейчас я встревожен.

Тем временем Хидо уселся на диван и с улыбкой взял одну из сигарет Тарранта.

– Социальный обычай, вопрос удобства, – подтвердил он. – О чем совещание?

– Об этом убийстве в пентхаусе, – ответил Таррант. – Вам ведь известны факты, рассказанные инспектором Пиком. Вы их слышали?

– Да. Это часть моей работы.

– Да, с этой частью у вас все в порядке. Убийца – Салти. Тут нет никакой интриги, даже неинтересно. Но есть тут кое-что неправильное. Это буквально бросается в глаза, однако полиции безразлично. Их дело – арестовать убийцу; они знают, кто он, и ищут его. Им этого достаточно. А ведь в деле есть и тайна, настоящая. Меня не волнует погоня за преступником, но и у них она не увенчается успехом, если они не примут во внимание данный любопытный факт. Он весьма необычен.

Усмешка Хидо исчезла, лицо стало серьезным.

– Что же это?

– Это самая совершенная запертая комната, или, скорее, запертый дом, о котором я когда-либо слышал. Выхода нет, и все же убийцы там тоже нет. Девушка не покончила с собой; отпечатки на ноже – лишь одна улика, свидетельствующая о том, что убил ее Салти. Тут все логично. Но куда он делся и как? Слушайте внимательно. Вот что я понял из собственных наблюдений, из полицейских розысков и из нашего с Пиком недавнего осмотра.

Когда сегодня вечером мы вошли в пентхаус, Глиб не сумел открыть замок ключом, и нам пришлось взломать входную дверь, потому что она была заперта внутри на прочный засов. Стены студии кирпичные и не имеют окон, кроме северной стороны, но оттуда есть отвесный спуск. И окно там было заперто изнутри, как и окошко в крыше. Единственный выход из студии – это дверь в спальню. Она была закрыта, и ключ, повернутый в замке, запер дверь со стороны студии. Да, я знаю, – продолжил Таррант, видимо не желая, чтобы его перебивали, – иногда можно повернуть ключ в замке с другой стороны с помощью щипцов или иного подобного приспособления. Это увеличивает место действия до спальни и примыкающих к ней туалета и кухни. Но и оттуда нет выхода, кроме как через окна, которые тоже были заперты изнутри. И я уверен, что их не мог запереть тот, кто уже покинул пентхаус.

Таррант сделал паузу и взглянул на Хидо, кивавшего на каждую его фразу.

– В пентхаусе находились два человека, когда произошло убийство, – сказал Хидо. – Одна – жертва, другой – Салти. После убийства обнаружена только жертва. Одна дверь, окна и окошко в крыше – вот все выходы, и все заперты изнутри. Нельзя было запереть их снаружи. Значит, Салти оставался в пентхаусе, когда вы вошли.

– Но его там не было, когда мы появились. Место тщательно обыскали. Я там присутствовал и все видел.

– Например, люк. Может, пространство под полом, тайник?

– Да, – сказал Таррант, – но вот незадача – там нет люков ни в полу, ни в стенах пентхауса, ни в крыше. Я убедился в этом с Пиком. Управляющий Глиб, работающий здесь со времени постройки здания, тоже так утверждает.

– Это должен быть пол, – настаивал Хидо. – Салти мог сам сделать там укрытие.

– Не мог он это сделать, не оставив хотя бы мелкой трещины, – возразил Таррант. – По крайней мере, я не понимаю, как это возможно. Паркет в студии – из твердых пород дерева, доски плотно подогнаны друг к другу, и я осмотрел каждый его дюйм. Разумеется, есть продольные трещины между досками, но нигде нет поперечных. Глиб показал мне технические характеристики паркета. Доски крепко соединены друг с другом с помощью пазов, и нельзя поднять одну из них, не подняв другие. Я тщательно осмотрел пол и убежден, что ни одну доску из него не вытаскивали. Проверить это было необходимо, потому что между полом пентхауса и крышей нашего многоквартирного дома есть пространство примерно в два с половиной фута. То есть пара ступенек. И мне удалось проникнуть в это пространство. Позвольте пояснить, как я туда попал.

Спальня примыкает к студии с южной стороны, а туалет занимает северо-западный угол спальни, отгороженный стеной, конечно. Вдоль северной стены туалета (которая является частью южной стены студии) расположена ванна, а часть пола под ней вырезали, сделав таким образом лаз в пустое пространство внизу.

– Но как это возможно? – удивился я. – Разве ванна от этого не провалится?

– Нет. Ванна там старомодная, ее установил сам Салти несколько недель назад. Она не вровень с полом, как делают сейчас, а стоит на четырех ножках. Пол вырезан только посередине ванны – это две-три доски, и отверстие доходит лишь до внешнего края ванны. В общем, оно не такое уж большое.

– Вот вам и люк для Салти, – усмехнулся Хидо. – Этот проем.

– Я тоже так подумал, – мрачно кивнул Таррант. – И ошибся. Или, если это и люк, Салти его не использовал. Поскольку нельзя попасть в этот проем, не сдвинув ванну, – чего, кстати, не было сделано, – мы с Пиком просто вытащили еще несколько досок, и я втиснулся в дыру. И не нашел там ничего, кроме грязи, зато уж ее предостаточно.

– А есть оттуда проход в пространство под студией?

– Нет. Пентхаус стоит на фундаменте, как я уже сказал, около двух с половиной футов высотой, сложенном из бетонных строительных блоков. Ряд таких блоков тянется под стеной между студией и спальней. Поскольку проем в полу туалета находится с южной стороны этой стены, он оказывается к югу и от ряда блоков в фундаменте. Пространство под студией же расположено к северу от этих блоков, и они образуют сплошную непроходимую стену. Я потратил двадцать минут, изучая ее вдоль и поперек.

– Самый вероятный проход, – заметил Хидо, – через дыру в туалете.

– Да, я тоже так решил. Я внимательно осмотрел ее. Видел концы досок, образующих пол студии и частично лежащих на балках над бетонными блоками. Но там нет и следа блока, который мог быть сдвинут с места. Чтобы убедиться наверняка, мы исследовали три другие стороны фундамента под спальней. Они вполне прочные, и их явно не трогали с самого времени постройки. В общем, это тупик; из пентхауса нет возможности выхода даже через дыру под туалетом.

– Вы проверили также и фундамент под студией?

– Да, разумеется. Безрезультатно.

Таррант долго и внимательно смотрел на Хидо, и тот после паузы медленно произнес:

– Думаю, было так. Салти построил этот лаз, собираясь им воспользоваться. И не воспользовался. Значит, пошел каким-то иным путем.

– Но иного пути нет.

– Тогда Салти все еще там.

– Его там нет.

– Хм-м, – вздохнул Хидо. Да, очевидно, это был тупик. Он помолчал и спросил: – Было еще что-нибудь необычное в обстановке?

– Две детали показались мне странными, – ответил Таррант, прищурившись. – На полу в студии, примерно в футе от северного окна, есть довольно глубокое отверстие, со стороны малозаметное. Почти наверняка оно сделано гвоздем – полагаю, его наполовину заколотили в пол, а потом вытащили.

Я вспомнил о гвозде, торчавшем в картине.

– Может, в том месте на полу он положил картину, когда забивал в нее гвоздь? Но если да, то зачем?

– В любом случае в этом не было нужды. Гвоздь легко пройдет через холст, даже когда тот стоит на мольберте.

– С гвоздем эту доску, вероятно, можно вытащить, – предположил Хидо.

– Я попытался. Даже забив гвоздь под углом, а не вертикально, как там было, судя по отверстию, доску невозможно приподнять.

– Ясно, а какая вторая странная деталь?

– Положение мольберта, на котором установлено полотно с убитой девушкой. Когда мы ворвались в студию, он был повернут к двери спальни, так что картина едва просматривалась даже со входа, не говоря уж об остальной части комнаты. Вряд ли убийца именно так и планировал. Он слишком тщательно подготовил другие детали сцены. Реквием, свечи. Это не стыкуется. Наверное, он желал, чтобы первый человек, вошедший в комнату, столкнулся бы сразу со всей продуманной сценой, и особенно с этим символичным портретом. А такая позиция мольберта не соответствует даже положению стоявшего рядом стула. И совсем не вяжется с характером убийцы. Вроде бы мелочь, но я уверен, что это важно. Положение мольберта – наверняка важная подсказка.

– К тайне исчезновения?

– Да. К тайне побега преступника из запертого помещения.

– Не понимаю, в чем она, – признался Хидо после размышления. – Лично я бы даже не подумал, что тут вообще может быть связь.

– Я тоже, – проворчал Таррант. Он встал и начал ходить по комнате. – Ну, вот и все. Небольшая дырка в полу возле северного окна, повернутый мольберт и запертое помещение без жильца, который, безусловно, должен там находиться… И на все это есть ответ – черт возьми, должен быть ответ.

Внезапно Таррант взглянул на часы на столе, мимо которого проходил, и резко остановился.

– Ничего себе! – воскликнул он. – Уже почти пять часов. Не хотел вас так задерживать, Джерри. И вас, доктор. Что ж, совещание закончено. Пока мы ни к чему не пришли.

Хидо вскочил, снова превращаясь в дворецкого.

– Извините, что не сумел помочь. Принести вам ночной колпак, мистер Таррант?

– Нет. Лучше скотч. И сифон. И лед. Я еще посижу.

Все последние часы я ломал голову над загадкой запертого дома и сейчас почувствовал, что устал. Я широко зевнул и сделал вялую попытку убедить Тарранта лечь в постель, однако было понятно, что он этого не сделает.

Тогда я сказал:

– Спокойной ночи, Хидо. Я ни на что не буду годен, пока немного не посплю… Доброй ночи, Таррант!

Я оставил его расхаживать по комнате; на его лице читалась озабоченность.

Казалось, не прошло и десяти секунд после того, как моя голова коснулась подушки, как я почувствовал, что кто-то трясет меня за плечо. И сквозь сон расслышал голос Хидо с его характерным «шипящим» акцентом: