зами.
– Поговорите с ними, – шепнул Эллери Торну. – О чем угодно, но отвлеките их. Мы все сойдем с ума, если не сохраним хотя бы видимость здравомыслия. Кит, принесите мне метлу.
Он пошел по подъездной дорожке, старательно огибая невидимый дом, не отрывая взгляда от пустого пространства. Толстяк помедлил, затем побрел по следам Эллери. Торн, спотыкаясь, вернулся на крыльцо, а Кит зашагал прочь и скрылся за Белым домом.
Солнца не было. Лишь бледный жутковатый свет просачивался сквозь облака. По-прежнему мягко падал густой снег. Люди казались точками, маленькими и беспомощными, на листе чистой бумаги.
Эллери распахнул складные двери гаража и заглянул внутрь. Запах сырого бензина и резины ударил ему в ноздри. Машина Торна находилась внутри, точно такая, какой Эллери видел ее накануне, – черный монстр с блестящей хромированной отделкой. Рядом с ним, вероятно, припаркованный Китом после их прибытия, стоял потрепанный «Бьюик», на котором доктор Райнах привез их сюда. Оба автомобиля были сухими.
Эллери закрыл двери и повернулся к подъездной дорожке. Не считая цепочки их недавних следов, снежный ковер на дорожке оставался нетронутым.
– Вот вам метла, – сказал Кит. – Чем вы планируете заняться – прокатиться на ней?
– Придержи язык, Ник! – воскликнул доктор Райнах.
Эллери рассмеялся:
– Оставьте его в покое, доктор. Его сердитое здравомыслие заразительно. Пойдемте, вы оба. Возможно, это и Судный день, но все равно лучше поступать так, как должно.
– Зачем вам метла, Куин?
– Неизвестно, был ли снег случайностью или же частью плана, – пробормотал Эллери. – Сегодня все может быть правдой. В прямом смысле слова.
– Чушь! – возразил толстяк. – Ом мани падме хум[66]. Как человек мог организовать снегопад? Вы несете вздор.
– Я и не говорил, что человек.
– Ерунда!
– Лучше вам поберечь дыхание. А то вы ведете себя как испуганный маленький мальчик – при всей вашей массивности, доктор.
Эллери крепко сжал метлу и зашагал через дорожку. Ему пришлось сделать над собой усилие, чтобы ступить на белый прямоугольник. Мускулы были напряжены, словно он действительно ожидал упереться в несокрушимую громаду дома, незримо остававшегося на месте. Ничего не ощутив, кроме холодного воздуха, Эллери усмехнулся и принялся орудовать метлой в довольно своеобразной манере. Движения его были размашистыми, но действовал он аккуратно, мягко касаясь поверхности сугроба и убирая снег слой за слоем. Каждый слой Эллери внимательно оглядывал, пока наконец не показалась земля. И нигде он не заметил ни мельчайшего намека на человеческий отпечаток.
– Эльфы, – пожаловался он. – Тут орудовали по меньшей мере эльфы. Признаюсь, я в этом деле не специалист.
– Даже фундамент… – начал доктор Райнах.
Эллери ткнул ручкой метлы в землю. Она была твердой, как рубин.
Хлопнула входная дверь – это Торн и две женщины зашли в Белый дом. Трое мужчин снаружи стояли неподвижно, ничего не предпринимая.
– Что ж, – наконец произнес Эллери, – либо это дурной сон, либо конец света. – Он зашагал по диагонали через участок, волоча за собой метлу, как усталая уборщица, а добравшись до заснеженной подъездной аллеи, побрел по ней к невидимой дороге, тянувшейся за поворотом под прикрытыми снегом деревьями.
До дороги было рукой подать. Эллери хорошо это помнил. Она плавно изгибалась длинной дугой на всем пути от шоссе. Вчера, трясясь в машине на этом участке пути, они не видели ни одного перекрестка.
Эллери вышел на середину дороги, теперь покрытой снегом, однако отчетливо различимой среди припорошенных зарослей. Машинально он снова взялся за метлу и расчистил маленький участок. На нем были ямки и выбоины, которые они вчера прочувствовали на себе.
– Что вы ищете? – тихо спросил Ник Кит. – Золото?
Эллери выпрямился и медленно повернулся, оказавшись лицом к лицу с великаном.
– Значит, вы решили последовать за мной? Или… нет, прошу прощения. Несомненно, это была идея доктора Райнаха.
Смуглое от солнца лицо Кита не изменило выражения.
– Вы в своем уме? Мне есть чем заняться, кроме как следовать за вами.
– Разумеется, – кивнул Эллери. – Но вы вроде бы спросили, не золото ли я ищу, мой дорогой Прометей?
– Странный вы, – заметил Кит, когда они возвращались к дому.
– Золото, – повторил Эллери. – В том доме было золото, а теперь дома больше нет. Пораженный открытием, что дома могут улетать, как птицы, я совсем забыл об этом маленьком нюансе. Спасибо, мистер Кит, – мрачно добавил он, – что вы мне напомнили.
– Мистер Куин! – позвала Элис. Она сидела, съежившись, в кресле около камина, с побелевшими губами. – Что здесь происходит? Что нам делать? Неужели мы… Неужели вчерашний день нам приснился? Разве мы не вошли в тот дом, не осматривались в нем, не прикасались к вещам? Мне страшно.
– Если вчерашний день был сном, – улыбнулся Эллери, – то можно ожидать, что завтра нам явится видение. Так гласят священные книги, и мы можем с таким же успехом верить как в притчи, так и в чудеса. – Он тоже сел в кресло, энергично потирая руки. – Как насчет огня, Кит? Здесь как в Арктике.
– Извините, – вежливо сказал Кит и вышел.
– Может, у нас было видение. – Торн поежился. – Мой разум… будто уже не так ясен. Это просто невероятно. Ужасно. – Он похлопал себя по бокам, и что-то звякнуло в его кармане.
– Есть ключ, а дома нет, – заметил Эллери. – Это действительно сложно осознать.
Кит вернулся с охапкой дров. Поморщился при виде мусора в камине, оставил дрова и начал собирать осколки стекла – остатки графина из-под бренди, который прошлой ночью сам же разбил. Элис перевела взгляд с его широкой спины на портрет своей матери на каминной полке. Что касается миссис Райнах, она, в халате, молча стояла в углу, словно маленький сморщенный гном. Ее жидкие, воробьиного цвета волосы свисали ей на спину, а остекленевшие глаза были прикованы к лицу мужа.
– Милли, – произнес толстяк.
– Да, Герберт, я ухожу, – тотчас отозвалась миссис Райнах, поднялась по лестнице и скрылась из виду.
– Ну, мистер Куин, каков ответ? Или эта загадка из области эзотерики?
– Нет эзотерических загадок, – пробормотал Эллери, – кроме загадки от Бога. И это не загадка, а бескрайняя чернота. Доктор, есть ли какой-нибудь способ обратиться за помощью?
– Нет, если вы не умеете летать.
– Телефона нет, – сказал Кит, не оборачиваясь, – и вы сами видели состояние дороги. Автомобиль не проедет через такие сугробы.
– Если бы была еще машина, – усмехнулся доктор Райнах. Затем он, наверное, снова вспомнил об исчезнувшем доме, и его усмешка пропала.
– Что вы имеете в виду? – спросил Эллери. – В гараже есть…
– Два бесполезных продукта машинного века. В обоих автомобилях закончился бензин.
– А в моей, – вдруг произнес Торн, встрепенувшись, – к тому же что-то барахлит. Понимаете, Куин, я оставил своего шофера в городе, когда в последний раз был там. И теперь у меня не получается завести двигатель на остатках бензина в баке.
Эллери забарабанил по подлокотнику кресла.
– Проклятье! Сейчас мы даже не можем позвать кого-то, чтобы проверить, околдованы мы или нет. Кстати, доктор, как далеко отсюда какой-нибудь населенный пункт? Я не обратил внимания, когда мы сюда ехали.
– Более пятнадцати миль. Если подумываете о том, чтобы пройти их пешком, мистер Куин, лучше откажитесь от этой затеи.
– Вам никогда не пролезть через сугробы, – пробормотал Кит. Похоже, сугробы больше всего его беспокоили.
– Итак, получается, что мы занесены снегом, – подытожил Эллери, – посреди четвертого измерения – или, может, пятого. Интересное дельце!
– По-моему, вы не слишком удивлены тем, что произошло, – заметил доктор Райнах, внимательно глядя на него. – Признаюсь, это шокировало даже меня.
Эллери немного помолчал, а потом беспечно сказал:
– Но терять голову все равно бессмысленно, не так ли?
– Я уже готов увидеть и дракона над домом, – вздохнул Торн. – Куин… возможно, нам было бы лучше… попробовать выбраться отсюда.
– Вы же слышали слова Кита.
Торн прикусил губу.
– Я замерзла. – Элис придвинулась ближе к огню. – Благодарю, мистер Кит. Этот огонь почему-то напоминает мне о доме.
Молодой человек поднялся и повернулся. Их взгляды на мгновение встретились.
– Не за что, – ответил он.
– Вы единственный, кто…
По лестнице спускалась жутковатая старуха с накинутой на плечи черной шалью. Она вся высохла и пожелтела, но при этом была очень оживленной: черные глаза казались молодыми, ясными и хитрыми, а лицо – необычайно подвижным. Она неуклюже двигалась бочком, нащупывая свой путь одной ногой и цепляясь за перила исхудавшими руками, и при этом ее глаза не отрывались от Элис. На лице читалась безумная надежда, будто вспыхнувшая вопреки всему.
– Кто… кто… – начала Элис, отшатнувшись.
– Не пугайтесь, – быстро произнес доктор Райнах. – К несчастью, она сбежала от Милли… Сара! – Он шагнул к лестнице, преграждая старухе путь. – Что ты делаешь здесь в такой час? Тебе нужно поберечь себя, Сара.
Пожилая женщина проигнорировала его слова, продолжая черепашьим шагом спускаться, пока не уткнулась в его грузную фигуру.
– Оливия! – воскликнула она. – Это Оливия вернулась ко мне. Моя милая, ненаглядная девочка…
– Ну же, Сара, – сказал толстяк, мягко взяв ее за руку. – Не растравливай себе душу. Это не Оливия, Сара. Это Элис – Элис Мэйхью, дочь Сильвестра, она приехала из Англии. Ты помнишь Элис, маленькую Элис? Она не Оливия.
– Не Оливия? – Старуха выглянула из-за перил, ее сморщенные губы шевелились. – Не Оливия?
Девушка вскочила с места.
– Я Элис, тетя Сара. Элис…
Сара Фелл внезапно проскочила мимо толстяка и бросилась через комнату, чтобы схватить ее за руку и впиться взглядом ей в лицо. И пока она изучала черты Элис, ее надежда сменилась отчаянием.