Лучший друг-миллиардер — страница 16 из 19

Она кивает.

— В любом случае, это было временно. Думаю, мне просто нужно было пройти через это. Чтобы понять, что Тоби был тем, кого я хотела.

— Это настолько слащаво, что я лучше закончу разговор, пока это не стало странно, — говорит ее брат. — Позвони Элане как можно скорее.

— Позвоню.

— Эй, Бен, — зову я. — Может пока не стоит говорить Джейку и Маркусу. Или кому-либо еще. Только семье, пока мы не соберемся четвертого июля, хорошо?

— Конечно.

Кара завершает звонок и бросает на меня любопытный взгляд.

— Почему ты не хочешь рассказать друзьям? Я не жалуюсь, не подумай. Все это ошеломляет.

— Именно по этой причине. Когда Джейк начал встречаться с Джаной, мы от него не отставали. Уверен, он с удовольствием отплатит той же монетой. Я просто хочу недельку побыть с тобой наедине.

— Ха. Я бы сказала то же самое про мою семью.

— Это другое, — бормочу я, целуя ее губы. — Теперь они тоже моя семья. Я хочу, чтобы они были на моей стороне.

Она целует меня в ответ, затем снова поднимает телефон.

— На очереди еще одна часть твоей новой семьи.

В этом вся Кара. Я протягиваю руку, предлагая ей опереться на нее, пока она ждет, когда ее сестра ответит.

— Элана, это Кара. У меня есть новости, и думаю, у тебя тоже. Обменяемся?

Пауза, а потом она хихикает.

— Мы с Беном догадались несколько недель назад. Нам следует дать золотую медаль за то, что хранили это в секрете. Я так рада за тебя! Когда ты приедешь?

Еще одна пауза, затем Кара стонет.

— Ладно, это справедливо. И бабуля, вероятно, скоро тебе позвонит. Я… ну, я вышла замуж сегодня. — Она морщит нос. — Да, за настоящего человека. О, мой, Бог, поверить не могу, что ты веришь, что я могла выдумать себе жениха. Это ужасно.

Я кусаю кулак, сдерживая смех, а Кара тычет меня в бок. Я указываю в сторону гостиной, и она машет мне.

— Ладно, это Тоби… Тоби Хант. Да, лучший друг Бена. Нет, я не придумываю… Да, он очень милый.

Я оборачиваюсь и приподнимаю бровь на ее реплику, и она краснеет.

— Очень-очень милый. Он неожиданно появился с кольцом. И мы сбежали… Нет, я не хочу всех этих свадебных штучек. Да, я знаю, что ты бы… Хорошо, может что-нибудь на четвертое июля в Хэмптоне. Нет, не шучу…

Я оставляю ее обсуждать не-свадебную, но все-таки-причудливую-церемонию, которую Элана хотела бы организовать в Сагапонак, когда мы все там соберемся. Я отправляюсь вниз заказать обед для моей невесты. Жены моего сердца.

Теперь у меня есть родственники. Только они слегка сумасшедшие. Вдобавок, я уже был, как брат ее брату… и мы больше никогда не сможем обсуждать с ним женщин.

Пора отдохнуть.


Глава 22

Кара


В Хэмптоне жарко, и не только потому, что мой фиктивный муж положил правую руку мне на бедро, пока мы выезжали из аэропорта «Ист-Хэмптон».

Чтобы добраться до пляжного домика понадобилось не менее получаса, так как машины практически стояли без движения в обоих направлениях.

Этого времени было достаточно, чтобы убедить Тоби не лететь со мной в Торонто после уикенда.

Мы были фиктивно женаты уже две недели, и каждый из нас уже совершил по одному перелету между странами. Нам нужно приостановиться и подстроиться под отношения на дальнем расстоянии так, чтобы, все это работало в следующем году, и, возможно, дольше.

Я все еще мечтаю о жизни в Австралии.

Теперь же, когда я возвращаюсь с небес на землю, то чувствую себя предательницей нашей любви.

— О чем думаешь? — спрашивает Тоби, проводя пальцами вдоль края моих шортов.

— Тебе следует вернуться в Пало-Альто после выходных.

— Да, — говорит он мягко. — Через Торонто.

— Я приеду к тебе в конце месяца.

— М-хм-м.

— Так что, не нужно…

— Не нужно? Нет, конечно, не нужно. Но если бы у нас была большая свадьба, я бы взял две недели отпуска, и мы бы отправились в медовый месяц на Фиджи. Несколько украденных дней тут и там в течение лета — вполне разумный вариант для медового месяца.

Я тяжело сглатываю.

— Мы все еще можем рассмотреть вариант с Фиджи.

— В тот год, когда ты отправишься в Австралию? — Тоби бросает на меня взгляд, теплый и полный понимания.

— Я не знаю. Может быть.

— Мы поработаем над этим. Возможно, я проведу несколько лет, сфокусировавшись на расширении моего офиса в Сиднее.

— У тебя нет офиса в Сиднее.

— Очевидно, что мне следует исправить это в ближайшее время. — Тоби убирает руку, чтобы переключить передачу, когда поток машин приходит в движение, а затем снова опускает ее на мое бедро. Нежно сжимает. — Ты, правда, беспокоишься о том, что я пропущу несколько рабочих дней?

Я смеюсь.

— Правда. Я думаю, тебя вряд ли кто-то уволит.

— Я серьезно поговорю с собой на следующем разборе самоэффективности.

— Нет, я совсем не беспокоюсь. Я просто не хочу, чтобы это нам надоело, — грудь сжимается, когда я произношу это. Он просто мой фиктивный муж.

— С моей стороны такого не предвидеться, обещаю.

Я накрываю руку Тоби своей, и кольцо, которое он подарил, сверкает в пробивающихся через окно лучах солнца. Все это настоящее.

Он проезжает Бриджхэмптон и направляется в сторону Сагапонака.

Мой пульс учащается.

— Все будет хорошо, — говорит он, не отрывая взгляда от дороги.

— Конечно, — шепчу я. Увидят ли они? Узнают ли?

В следующий раз, когда Тоби тянется ко мне, он не прикасается к ноге. Его пальцы медленно проводят по задней стороне моей шеи, мягко впиваются в линию роста волос, поглаживают, словно нервного котенка.

Он видит. Он знает.

Мы едем до поселения в тишине, и когда видим песчаные дюны вокруг пляжного домика моей семьи, я не думаю, что могу сказать что-либо еще. Я концентрируюсь на его поглаживаниях и пытаюсь убедить себя, что больше ничего не имеет значения.

— Мы можем не останавливаться здесь, — говорит Тоби прямолинейно.

Неожиданно я начинаю посмеиваться.

— И найти место, чтобы остаться там на долгий уикенд?

— У меня есть кое-какие варианты.

Преуменьшение века.

— Что, купишь дом Саг-Харбор, чтобы мы могли спрятаться на другой стороне острова?

— Отличный план. — Тоби нажимает на газ и разгоняется, делая вид, что проезжает мимо пляжного домика, и я хихикаю.

Затем наклоняюсь и сжимаю его бедро.

— Нет. Пойдем, посмотрим правде в глаза.

Тоби въезжает на подъездную дорожку с дерзкой ухмылкой на лице, и я качаю головой.

Машина сестры уже здесь. Брат еще не приехал, и мое тело наполняется облегчением.

— Смотрение в глаза немного задерживается. Похоже, Бен и бабуля еще не приехали.

— Жуткие пробки. Я рад, что мы решили лететь до Ист-Хэмптона и арендовать машину вместо того, чтобы ехать с ними из города. — Тоби сжимает мою руку. — Пока ждем их, почему бы тебе не показать свою спальню?

— Замечательная идея. — Я широко улыбаюсь, и мы одновременно выходим из машины. Тоби открывает багажник, и мы достаем сумки, а затем поднимаемся по лестнице к входной двери.

Элана ждет нас внутри. Не знаю, как она собиралась скрывать свою беременность, ее маленький животик не такой уж и маленький.

— Моя сестренка — невеста! — восклицает она, широко разводя руками, прежде чем крепко обнять меня. — Обещаю, я не буду перебарщивать…

— Так ты пытаешься сказать, что уже переборщила, верно?

Элана издает тихий стон и крепче обнимет меня.

— У нас будет замечательнейший ужин завтрашним вечером. Абсолютно нормальный. Пикник и танцы на пляже.

— Мы можем отпраздновать все сразу, — бормочу я. — Мой новый муж, твой новый ребенок…

— Джейк только что обручился, — говорит Тоби, глядя на экран телефона. Он поворачивает экран в нашу сторону. — Буквально минуту назад.

Я вскидываю руки в воздух.

— Да! Еще больше поводов для праздника!

Элана хмурится.

— Может, мы сможем позавтракать с ними на следующий день…

— Не-а, — произношу я, блаженно вращая старшую сестру по кругу. — Все сразу. Счастливый вечер завтра. Идеально.

Она качает головой в мою сторону, направляясь к Тоби. Его очередь быть прижатым к стенке.

— Ты женился на моей младшей сестренке? В тайне?

Он ухмыляется мне поверх ее плеча.

— Да.

Я не слышу, что она говорит, но из-за его преувеличенно-испуганного лица, думаю, что это какая-то угроза.

— Элана, отстань от него.

Тоби шепчет что-то ей на ухо перед тем, как отпустить его, и они оба улыбаются, когда она оборачивается.

Я закатываю глаза и тащу его в сторону лестницы.

— Дай знать, когда Бен с Бабулей приедут, хорошо?

Она смеется.

— Ладно. И помни, что мои дети где-то здесь бегают, так что не будь слишком громкой.

Я стону.

— Мы в любом случае не собирались шуметь. Спасибо.

Мы останавливаемся на веранде и смотрим на пляж. Конечно же, муж Эланы бегает с ее мальчиками.

Тоби опускает ладони мне на бедра.

— Я могу быть довольно тихим, — бормочет он мне в ухо.

Я поворачиваю голову.

— Что ты сказал Элане?

— Кое-что, что говорю тебе каждый день. Что ты самый лучший и неожиданный подарок, который я когда-либо мог получить, и что никогда не причиню тебе боль.

Мое сердце тает. Тихо — это хорошо.

У меня самая маленькая комната в конце коридора на втором этаже, но в ней есть балкончик и небольшая ванная комната, поэтому я никогда не возражала против тесноты.

Теперь же, когда мы кладем сумки на одиноко стоящий стул в углу и сталкиваемся друг с другом, перемещаясь по комнате, я раздумываю, где бы мы могли еще расположиться. В доме десять спален, и они будут пустовать. Мы могли бы переселиться…

— Хочешь принять душ после дороги? — Тоби пробегается пальцами по моим волосам, затем перемещается на шею. — Мы можем сэкономить воду.

— Позже, — говорю я, поворачиваясь в его руках. — Я не хочу быть там, когда бабуля приедет.