Лучший фэнтезийный детектив — страница 28 из 81

— Угу. И имя его Дон Маларья.

Старик сплюнул и выругался.

Я почувствовал, как комок подступил к горлу.

— Прекрасно… Ну, знаешь, не похоже, чтобы ты был от него в восторге.

— Как будто у нас есть выбор, — проговорил Исмаил. — Мы вынуждены платить ему за энергию. Вдобавок он укрывает нас, чтобы никто снаружи не заметил, чем мы тут занимаемся. В каком-то смысле всё даже по-честному.

— Хм. А ответь-ка мне, отец, — китайцы здесь есть?

Он удивлённо посмотрел на меня.

— Да вот только что, перед тобой, проходил один.

Я улыбнулся, поняв замысел Маларьи.

Откуда-то донёсся слабый вскрик, слишком уж резко оборвавшийся. В наступившей за этим тишине были хорошо слышны звонкие удары — будто чем-то металлическим били по камню.

— Нехорошо это, — пробормотал старик.

Я выругался и побежал на звук.

— Будь осторожен! — крикнул мне вслед Исмаил. — Шайтан нёс что-то большое на плече.

Удары становились всё чаще и яростнее, пока, наконец, мне не попалась железная, насквозь проржавевшая дверь в подсобку. Она была приоткрыта — дернув за ручку, я не глядя влетел внутрь…

…И оказался в просторном, хорошо освещённом помещении, напоминающим пустой склад, и никак не поместившимся бы в подсобном помещении.

Про всё это можно было сказать только одно: слишком много магии на рабочую неделю.

Маларья стоял посреди склада. Его чёрный плащ был аккуратно перекинут через какой-то ящик неподалеку. Дон был в своей естественной форме: с рогами, светящимися глазами и дрожащим вокруг воздухом. Из-под ног демона, прямо из бетонного пола, вырывались багровые испарения; окутанный ими, он выглядел довольно зловеще. На полу перед ним, в луже крови, лежал Лао. Про себя я тут же отметил, что кровь неестественно бледная, а это окончательно подтверждало мои догадки. Оставалось только выяснить, зачем Маларье понадобились подобные ухищрения.

Он молча наблюдал за мной, опёршись обеими руками на полуторный меч-фламберг, торчащий из спины Лао. Навершие рукояти было выполнено в виде головы змеи, держащей в пасти какой-то камень, а гарду и ближайшую к ней часть клинка украшали жёлтые и красные драгоценные камни. Навскидку можно было сказать, что этот меч является «пламенеющим» в буквальном смысле. На лезвии, которое заменяло «змее» тело, виднелись какие-то вытравленные надписи или знаки, и, несмотря на то, что оно было отполировано до зеркального блеска, казалось, будто вокруг него пляшут едва заметные тёмные вихри, оставляющие неприятное ощущение где-то в самой глубине души.

— Привет, Тесла! — весело крикнул Маларья металлическим сипящим голосом, к которому теперь примешивалось рычащее эхо. — Мне уже начало надоедать ждать тебя. Даже игрушку сломал!

— Хитро ты придумал, ничего не скажешь, — ответил я вместо приветствия. — Только вот не вздумай потом напоминать мне об уничтожении пары твоих гомункулов — за собой лучше следи.

Демон перевел взгляд на тело у своих ног и сухо промолвил:

— Моё. Что хочу, то и делаю. Тем более что он выполнил список своих функций. Знаешь, я тут подумал, как всё-таки одиноко кукловоду, если все, с кем он может пообщаться — его куклы. Я целых четыре месяца был кукловодом. Хотя жаль немного — бывало и весело. Особенно когда Лао самовольно продал Душу Шакала тому крафтеру, — выдержав паузу, Маларья сменил тему: — Тебе некуда бежать, Тесла. Хочешь — не хочешь, а сразиться со мной придётся.

Я молча достал Номада из наплечной кобуры и направил его на Дона. Я ждал, что он разозлится, вконец озвереет, испугается или, на крайний случай, удивится. Но демон обрадовался. Он пришёл в восторг.

— Так это и есть тот самый «Номад»? — промолвил он, затаив дыхание. — Великолепно. Великолепно!

Мне стоило больших усилий хотя бы просто попытаться сохранить нейтральное выражение лица: имя, которое я дал этому оружию, было известно только двоим. Одним из этих двоих был я сам.

— Что, удивлён? — довольно спросил демон.

Я крепче сжал оружие в руке и процедил сквозь зубы:

— Говори, что и откуда тебе известно, или я вышибу тебе мозги. Честно говоря, в последнее время меня все больше и больше терзает вопрос: что будет, если демону снести башку из моего пистолета.

Он покачал головой.

— Ты этого не сделаешь.

— Почему? Я же человек, не имеющий понятия о чести. Плевать я хотел на поединок. Тем более на поединок с таким двуличным ублюдком.

— Нет. Ты не человек, а След Нарады. Ты жил в Аду, среди нас. Поэтому ты каждый раз сбегал, хотя мог запросто убить меня. И сейчас ты не спустишь курок.

Я не спеша опустил пистолет.

— Так откуда тебе всё известно?

— Я наёмник. Мне тебя заказали, Тесла.

— Кто?

— Не могу сказать — условие контракта. Но ты бы очень удивился, — он вынул меч из начавшего рассыпаться трупа, и поднял его в воздух. С обратной стороны фламберг был инкрустирован чёрными и фиолетовыми камнями. — Ты, конечно, знаешь, что это.

— Сплав известен как «тёмная сталь». Оружие из него получается сверхлёгким, сверхпрочным, практически не тупящимся. И острым как бритва. Кроме того, тёмная сталь способна накапливать магию, чтобы позже владелец мог прибегнуть к ней. Мечи из этого сплава — довольно редкое явление в наши дни. По большей части они делаются на заказ и стоят безумно дорого.

Маларья кивнул.

— Именно так.

— Законом не приветствуется использование подобного оружия. Я даже не говорю про форму.

— Тесла, я же наёмник! Кто платит, тот и заказывает музыку, а закон мне не платит.

Убрав пистолет в кобуру, я спросил:

— А мне меч не полагается?

Дон хитро улыбнулся.

— У тебя есть свой.

— Ты же знаешь, что я не буду его призывать.

— Почему нет?

Я промолчал.

— Ладно, можешь не говорить. Но не думай, что я не стану на тебя нападать, только из-за того, что ты просто-напросто не хочешь воспользоваться оружием.

Он положил меч на плечо. Я скрестил руки на груди.

— Ты ведь не только из-за этого меня сюда притащил.

— Да, — согласился Маларья. — Поэтому и терплю твои дурацкие выходки. Мне нужна услуга, как бы ни противно было просить.

— О-о-о, — протянул я. — Ты просишь помощи у человека?! Дай-ка угадаю: хочешь избавиться от своего хозяина?

Он ничего не ответил. Видимо, я должен был расценить его молчание как знак согласия.

— Я видел, как тебя било в клубе. Скажи мне, кто твой хозяин, и я помогу.

— Не скажу — условие контракта. Я не могу подвергать жизнь своего нанимателя опасности, будь то прямые или косвенные действия.

— Отстойный у тебя контракт, — усмехнулся я. — Как ты такое допустил?

— Я сам внёс этот пункт, — он посмотрел куда-то в сторону и добавил с некоторым ударением: — Н на мне много подобных контрактов. Хочу я того или нет.

— Что ты пытаешься сказать? — насторожился я.

— Ничего, — он таинственно заулыбался и повторил по слогам: — Ни-че-го. Ты спрашивал, как я допустил такой невыгодный контракт? Были причины. Во-вторых, я был очень слаб, прибыв в этот мир. Да ещё и на мой след вышло какое-то ответвление инквизиции — совершенные психопаты. Они гнались за мной через всю Европу, пока не наткнулись на моего текущего нанимателя. Он отбил меня, так что я был ему обязан. Однако я — демон, высший демон, и такая служба для меня обременительна. Как ты уже, должно быть, заметил, это место хорошо укрыто, поэтому только здесь я могу быть уверен, что он не следит за мной. Но нужно было как-то привести тебя сюда. Так, чтобы моя непричастность к этому ни у кого не вызвала сомнений.

— А где «во-первых»?

— Что?

— Ты сказал «во-вторых», а в чём была первая причина?

Маларья мотнул головой.

— Считай, что оговорился.

Все эти недосказанность и оговорки что-то значили, Маларья будто не мог говорить о чём-то, но упорно пытался навести меня на нужную мысль. Пока это у него плохо получалось.

Я пожал плечами.

— Теперь многое прояснилось. Только не пойму, что за фигня была с языком у Лао.

— Тупой алхимик, — скривился Дон. — Сколько раз я ему объяснял, а всё без толку. Жалко, что он сбежал.

— Проклятье! — выругался я. — Тебе известно, что плохих работников, как правило, увольняют? Увольняют — не четвертуют.

— Не у меня. Ладно, Виктор. Ты, может, неплохой парень, и с тобой, наверное, интересно было бы вести дела, но заказ есть заказ, — Маларья вытянул меч в мою сторону. — Довольно болтовни! Что ты ответишь на моё предложение?

Я шумно вдохнул и изобразил смущение.

— Даже не знаю. Это так неожиданно, так неожиданно! Мне надо подумать!

В наступившей после этого тишине ясно послышались шорохи и писк. Они окружили нас со всех сторон и подбирались ближе. Дон даже забыл разозлиться — он наклонил голову и покосился в сторону.

— Опять твои фокусы, Тесла?

Я пожал плечами.

— У меня было подозрение насчет ловушки, вот и подстраховался немного.

Маларья опустил меч, взял с ящика свой плащ и, перебросив его через плечо, направился к выходу. Остановившись у двери, Дон оглянулся на меня, он снова выглядел как обычный человек.

— Ещё увидимся, Тесла. Запомни, у меня нет невыполненных заказов.

Когда появился Обезьян, Дона уже не было. Я стоял один, в компании механических летучих мышей, клацающих и скрежещущих своими огромными когтями.

— Смертный кинари! — громогласно произнёс Ка-Бхарат. — Зачем ты искал меня?

— Так уж получилось, что сегодня у меня день встреч, — ответил я.

— Ты что, не знаешь, кто я?! — взревел Обезьян, но больше для устрашения, нежели от злости. Его мыши беспокойно запищали.

— Ты Ка-Бхарат. Скорее всего, тебя создали Старшие, чтобы наказывать за создание запрещённых артефактов.

— Это Кария рассказала?

Я неопределённо развёл руками.

— Что-то — она, о чём-то догадался сам.

— Глупая девчонка, вздумала играть со мной! Она и понятия не имеет, какая цена была уплачена за неё.

— О чём это ты?

Он запрокинул голову и открыл клюв. Золотая пыль, парящая вокруг Обезьяна, завертелась, набирая скорость. Мне показало