— Не уверена, что мне это понравится, даже на один день, — небрежно откликнулась Лорена, подавив волнение от одной мысли о возможности таких отношений между ними.
— Конфетка, попробуйте взглянуть на дело с практической точки зрения. Я не все знаю о вашей семье и о совместной жизни Грейс и Дугласа. Люди же склонны задавать немало вопросов, особенно если неожиданно появляются посторонние и заявляют, что разыскивают пропавшее дитя. Я не могу рисковать, играя роль члена семьи, но вполне убедительно способен изобразить новоиспеченного супруга, который еще не очень хорошо знаком со всеми тонкостями семейных отношений и в трудной ситуации обращается за помощью к своей маленькой женушке.
— Да, в этом есть свой резон.
— Конечно, есть. — Ник с видом крайнего самодовольства положил в рот маслину, неторопливо прожевал ее и продолжил: — Кроме того, пожилые люди всегда питают слабость к молодоженам. Главное, оставьте все разговоры мне. Вы ведь не хотите, чтобы мы испортили первый крупный прорыв, наметившийся в этом деле, не так ли?
— Значит, я должна играть роль приветливой дурочки, которая улыбается, глядит в рот мужественному супругу и не может самостоятельно связать двух слов?
— Чуть не забыл сказать: вы просто прелесть, Конфетка. Показывайте почаще ваши дивные ямочки на щеках и делайте вид, будто без ума от меня, и все пройдет прекрасно. Да, кстати, нам лучше завтра принарядиться. Люди, которые держат дворецкого по фамилии Смит, вряд ли принимают гостей в джинсах и футболках. Вы захватили с собой платье, в котором можно показаться в приличном обществе, не ударив в грязь лицом?
Намек был обидный. А ведь она так старалась…
— Если и нет, то до шести часов я успею посетить «Диллард» и исправить эту ошибку. Другое дело, есть ли у вас, чем потрясти миссис Уоррен.
— Постараюсь вас не осрамить, — сказал Ник. — Но взамен вы должны отказаться от ваших дурных привычек. Вы можете испортить впечатление, которое мы будем пытаться произвести, если будете гневно сверкать глазами на вашего преданного супруга. Вам надо улыбаться и делать вид, что вы готовы целовать землю, по которой я ступаю. Справитесь?
Это-то самое простое, подумала Лорена. Трудно только все время помнить, что это лишь игра.
— Если только вы не будете провоцировать меня, — сказала Лорена вслух.
— Вы уверены?
— Абсолютно уверена!
— В таком случае, я надеюсь, вы не будете возражать, если мы проведем маленький эксперимент. — И Ник с невинным видом подлил вина в их бокалы.
— Эксперимент? Какой эксперимент? — Ей решительно не понравился этот его на редкость честный взгляд.
— Ничего трудного или противозаконного. Обычный тест для новобрачной. Давайте начнем с самого простого. Где вы познакомились с вашим мужем, миссис Тэрренс?
— О, это простой вопрос. Я поехала за ним в Аризону…
— Вы поехали в Аризону, чтобы найти себе мужа? Право, это немного странно, миссис Тэрренс.
— Нет, я поехала не за этим. Перестаньте сбивать меня.
— О, извините меня. Продолжайте, пожалуйста, только не говорите, что отправились на поиски экс-копа, чтобы нанять его для розыска похищенного племянника. Нас выставят за дверь, едва вы произнесете эти слова.
— Ну хорошо, я поехала, поехала…
— Ладно, оставим это. Как давно вы знакомы?
— Четыре дня.
— И уже женаты? Однако вам уж очень не терпелось, миссис Тэрренс!
— Ну, тогда четыре месяца.
— А где же вы все-таки познакомились?
— Н-не знаю. В Сан-Франциско?
— Я думал, что вы провели последний год в Европе?
— О, в таком случае… в таком случае мы встретились в Испании, в Барселоне. Довольны?
— Не надо злиться, дорогая. Мы только хотим познакомиться с нашими родственниками из Калифорнии. Ваш муж младший из пятерых детей?
— Нет, старший из четверых.
— Правда? И все такие же красавцы, как и он?
Лорена чуть не поперхнулась вином.
— Нет, на самом деле он гадкий утенок, только не говорите ему, что это я открыла вам тайну.
— И все они пошли работать в полицию?
— Нет, только мой муж.
Ник резко хлопнул ладонью по столу.
— Довольно! Вы ответили правильно только на один вопрос.
— Нет, на три! Вы действительно старший из детей, вы не можете доказать, что самый красивый, и вы сами мне говорили, что только вы стали полицейским.
— Достаточно того, что вы проболтались о полиции. В свете этого остальные ошибки уже не принципиальны. Незнакомые люди обычно не склонны к доверительным беседам с полицейским, даже бывшим.
— Я не подумала об этом. Наверное, это не лучшая идея — прикинуться молодоженами. — Лорена удрученно откинулась на спинку стула.
— Это хорошая идея, если только вы предоставите мне вести беседу.
— Врать, а не вести беседу, хотите сказать.
— Назовем это приукрашиванием правды.
— А вдруг Кросс с Аланом прячутся у них? Тогда наши расспросы заставят их намеренно сбить нас со следа?
— Если мы не возбудим их подозрений или не покажемся им внушающими угрозу, все будет прекрасно. В противном случае Смит проводит нас к входной двери еще до подачи напитков.
— Какую угрозу? Я не собираюсь прятать в чулках кольт!
— Я имею в виду не эту угрозу, Конфетка. Они должны чувствовать себя с нами доверительно, а для этого нам надо сыграть роль четы Тэрренс без сучка и задоринки. У нас немного времени до завтрашнего дня, так что предлагаю начать репетировать прямо здесь и сейчас.
9
К концу обеда они обменялись разнообразными подробностями своих жизней и совместными усилиями разработали «легенду» своего знакомства.
— Я никому в жизни еще не рассказывала о себе столько, сколько сейчас тебе, — призналась Лорена, когда они медленно брели по набережной к отелю.
— Это насчет того, что ты боишься высоты и лягушек?
Она была погружена в свои мысли и не сразу заметила, что Ник держит ее под руку. Как надежно, как уверенно она себя чувствовала с ним, как за каменной стеной.
— Мне даже кажется, что я знакома с тобой не четыре дня, а давным-давно. Я даже не представляла, что смогу рассказать кому-нибудь про Брэда Аска.
— Это тот подонок, что приставал к тебе в раздевалке, а когда у него ничего не вышло, рассказал ребятам, что с тобой все можно? В таких случаях, конечно, старший брат очень кстати.
— Да, или отец…
— Это из-за Доналда ты никому не доверяешь?
— Скорее из-за неуверенности в себе. Но я учусь с этим справляться. Вот, например, завтра мы собираемся к Уорренам, я буду играть совершенно необычную для меня роль, могут возникнуть неприятности, может даже опасность. Но я уверена в тебе, Ник, и совсем не боюсь.
Он крепче сжал ее руку.
— Думай так, Конфетка, и все будет хорошо. Не бросайся сразу на выручку, если что-то пойдет не так. Доверься мне, я справлюсь.
— Хорошо, — ответила Лорена, прислушиваясь к коварному нашептыванию внутреннего голоса: ты веришь ему не потому, что он хороший коп, а потому, что он потрясающий мужчина, и он нравится тебе как никто и никогда!
Нельзя, ох нельзя слушать этот голос! Надо заставить его замолчать, пока не поздно. Иначе ей будет больно, очень больно. И действительно, она ощутила нокаутирующий удар, когда Ник оставил ее у дверей ее номера, даже не поцеловав на прощание.
Они поднимались в лифте, обнявшись, как молодые супруги, чью роль собирались играть. Он довел ее до двери, помешкал, провел пальцем по щеке и вдруг неожиданно пожелал доброй ночи, повернулся и исчез за углом. Что ж, это уже стало доброй традицией в их отношениях: сначала он заставляет ее ожидать одного, а потом делает нечто совершенно другое.
Лорена в ярости скинула модные босоножки, сорвала с себя и швырнула в угол платье, затем выругала себя:
— Ты последняя тупица, дорогуша! Сколько еще раз он должен бросить тебя в последнюю минуту, чтобы ты наконец поняла, что не хочет он тебя, ну не хочет, и все!
Ник бежал по лестнице, перескакивая через ступеньки. Быстрее, быстрее, лишь бы побороть желание вернуться к ее двери и закончить то, чему помешал симпатяга Цезарь.
Нет, это неумно и уж совсем не честно. Он слишком хорошо знал себя и слишком хорошо знал ее, хоть она и вошла в его жизнь лишь несколько дней назад. Он недаром носил чин старшего детектива-инспектора полиции и давно научился разбираться в людях. А уж Лорену Гордон можно было читать как открытую книгу — с этим справился бы даже зеленый новичок. Но любой зеленый новичок понимает, что дело и удовольствие смешивать нельзя, категорически нельзя. Мозг детектива должен быть холодной, логически мыслящей машиной, эмоции лишают его остроты.
Обдумай все факты, детектив Тэрренс, увещевал он себя, меряя шагами номер люкс тремя этажами выше номера мисс Лорены Гордон. Ты и она, вы решительно не подходите друг другу. Она городская пташка, полная амбициозных планов, надежд и устремлений, а ты уже три года живешь отшельником у себя на озере. Ты можешь представить ее в глуши, где главное событие дня — прибытие почтальона? А можешь представить свою жизнь снова в большом городе? Ну, пусть не в Чикаго, пусть, к примеру, в Сан-Франциско или в Лос-Анджелес? Нет? Вот то-то! Ты ведь без сожаления расстался с ночным завыванием полицейских сирен, не забывай.
Ник мог бы поздравить себя с безукоризненным разбором ситуации, если бы не маленькое «но». Ни один мужчина не может жить, подчиняясь исключительно суровым законам логики. Особенно если женщина, которую он страстно желает, была разочарована, почти убита его решением, когда он расстался с ней десять минут назад.
Так кого он обманывает? Что еще ему нужно, чтобы наконец сделать решительный шаг ей навстречу?
Лорена стояла в бледно-лиловом пеньюаре перед зеркалом и чистила зубы, когда раздался стук в дверь. С зубной щеткой в руке она подошла к двери и открыла. Ее глаза стали похожи на две большие спелые сливы, когда она увидела посетителя.
— Тебе не стоит так открывать дверь, Конфетка, даже в таком отеле, — сказал Ник.