– Господи, – прошептал Ральф, – боже мой, я ведь тебя чуть не убил…
Оба жадно глотали драгоценный воздух, их кровь и пот перемешались.
– Никогда не учи бабуина, – хрипло сказал Базо дрогнувшим голосом. – Не то он тебя самого научит!
Хохочущие матабеле поставили противников на ноги и отнесли в ближайшую хижину.
Ральф первым приложился к густому пенистому пиву из проса, затем передал калебас сопернику. Базо прополоскал рот, смывая кровь, и, закинув голову, сделал добрый десяток глотков, прежде чем опустил сосуд и посмотрел на Ральфа.
На мгновение сосредоточенный взгляд зеленых глаз встретил горящие черные глаза – и юноши расхохотались, не в силах сдержаться. Сидевшие вокруг матабеле тоже прыснули и закатились от смеха.
– Я тебе обязан по гроб жизни! – окровавленными губами сказал Базо, со смехом хватая Ральфа за руку.
Когда Зуга ступил на дно шахты, жара уже стояла такая, что на синей фланелевой рубашке между лопатками темнело пятно пота. Он снял шляпу, чтобы вытереть намокший лоб, и вдруг нахмурился.
– Ральф! – рявкнул он.
Юноша воткнул кирку в желтую землю и выпрямился, уперев руки в боки.
– Что это ты вытворяешь? – недовольно спросил Зуга.
– Я нашел новый способ организовать работу, – объяснил Ральф. – Сначала команда Базо рыхлит землю, потом ребята Венги…
– Не прикидывайся! – оборвал Зуга. – Ты прекрасно знаешь, о чем я. Сегодня понедельник – ты должен быть в школе.
– Мне уже шестнадцать, – ответил Ральф. – Кроме того, я умею читать и писать.
– А тебе не пришло в голову хотя бы упомянуть о своем решении? – обманчиво мягко спросил Зуга.
– Папа, ты был слишком занят, не хотелось отвлекать тебя из-за таких мелочей. Тебе своих забот хватает.
Зуга помедлил, соображая, то ли Ральф, как обычно, нашел способ выкрутиться, то ли он в самом деле понимает, насколько серьезно положение и как сильно озабочен отец.
Сын почуял его колебания.
– У нас каждая пара рук на счету, а эти достаются бесплатно. – Он поднял ладони, и Зуга впервые заметил, какие они широкие, сильные и мозолистые.
– Так что ты там придумал? – Суровое выражение исчезло с лица Зуги, и Ральф ухмыльнулся: он больше не школьник!
Юноша начал объяснять, оживленно жестикулируя; Зуга согласно кивал.
– Ладно, – наконец сказал он сыну. – Неплохая мысль. Давай попробуем.
Зуга повернулся и ушел. Поплевав на руки, Ральф крикнул на синдебеле:
– Хватит бездельничать, словно женщины в поле! А ну за работу!
На участке номер 183 американский старатель по имени Кэлвин Хайн нашел крошечное гнездо и одним ведром вытащил двести шестнадцать алмазов – самый крупный весом больше двадцати карат. В мгновение ока из оборванного бородатого бродяги, копающегося в пыли, он превратился в богатого человека.
Вечером в баре Бриллиантовой Лил хозяйка взгромоздилась на деревянный прилавок заведения, помахивая страусиными перьями в прическе и посверкивая блестками на платье.
– Не назовет ли какой-нибудь щедрый джентльмен цену за этот роскошный товар? – Пальцами с ярко накрашенными ногтями она сжала большие округлые груди, заставив их вылезти из тесного корсажа, выставляя напоказ бархатистую кожу и розовые соски.
– Ну же, голубчики, одна ночь в раю, мгновение райского блаженства!
– Лил, дорогая, даю десятку! – крикнул какой-то старатель.
Лил повернулась к нему задом и взмахнула юбками.
– Постыдись, жадюга! – укорила она, глядя через белое плечико.
Под юбками мелькнули кружевные, обшитые ленточками панталоны, открывающие промежность. На долю секунды все увидели продаваемый товар и заревели, словно волы, почуявшие водопой после пятидневного путешествия в пустыне.
– Лил, красотка моя! – Кэлвин, пошатываясь, вскарабкался на ящик, служивший столом: счастливчик не просыхал с полудня, с тех пор, как покинул контору скупщика. – Лили, ненаглядная моя! – ворковал он. – Я каждую ночь мечтал об этом мгновении!
Сунув руку в карман куртки, он вытащил пригоршню скомканных пятифунтовых банкнот.
– Я не знаю, сколько здесь, но все твое! – выпалил Кэлвин.
Выщипанные и подведенные брови Лил на мгновение сдвинулись: она прикинула общее количество банкнот и улыбнулась, сверкнув вставленным в передний зуб крохотным алмазом.
– Красавчик ты мой, – пропела она, – сегодня я – твоя невеста! Обними меня, возлюбленный!
На следующий день кто-то вытащил камень весом в тридцать карат – прелестный камень чистой воды, а через день на участке Невила Пикеринга нашли огромный алмаз цвета шампанского.
– Теперь ты уедешь? – со сдержанной завистью улыбнулся Зуга, встретив Пикеринга на дороге возле Чертовых шахт.
– Нет. – Пикеринг покачал головой и улыбнулся в ответ очаровательной, сияющей улыбкой. – Я всегда ставлю на полосу везения. Мы с партнером решили не выходить из игры.
Бог алмазов словно расщедрился, осыпая прииск внезапным богатством. Всех охватило лихорадочное возбуждение: в полдень шахты гудели, как улей диких пчел в период цветения желтой акации. Три первоклассные находки за три дня – такого и в помине не бывало!
Вечерами, сидя вокруг костров или при свете фонарей в пивных, пыльные старатели, опьяненные скверным пойлом и надеждами, выдвигали самые фантастические теории.
– Это целый слой! – разглагольствовал один. – Целый слой огромных камешков по всему прииску. Помяните мои слова, не пройдет и недели, как кто-нибудь вытащит «пони»!
– Бред! – отзывался другой. – Камни лежат гнездами. Опять какой-нибудь счастливчик найдет целое ведро – как Кэлвин с его двумястами шестнадцатью или Пикеринг с его «обезьяной»!
В ночь на четверг пошел дождь. На окраинах пустыни Калахари в год выпадает меньше двадцати дюймов осадков, но в эту ночь пролилась почти половина годовой нормы.
Дождь хлестал стеной серебристых стрел, ослепительно вспыхивали голубые молнии. Тучи размером с гору сталкивались друг с другом, как бодающиеся быки; раскаты грома сотрясали землю. К рассвету дождь не утих. В другое время старатели сидели бы дома в ожидании, пока все подсохнет, но сегодня ничто на свете не могло их удержать: охваченный возбуждением поселок устремился в шахты.
Изрытый холм покрывала желтая жижа – на нижних участках она доходила до колена. Грязь облепляла босые ноги чернокожих работников, липла к ботинкам белых надсмотрщиков, которые едва переставляли ноги, словно каторжники, закованные в кандалы. Толстый слой красной слякоти на дорогах забивался в колеса повозок – их приходилось чистить. Жидкое месиво лопатами наваливали в ведра – при подъеме оно проливалось на стоящих внизу, и под блестящим слоем желтой грязи чернокожего было не отличить от белого.
Никто из работающих на прииске не подозревал, что, помимо неудобства и слякоти, ночной ливень вызвал менее заметную, но гораздо более серьезную опасность. Бушующие потоки нашли слабинку в одной из дорог: они врезались в склон, вымывая и ослабляя его. Жидкая грязь скрыла глубокие вертикальные трещины в земляной насыпи, возвышавшейся на сто футов.
На дороге столпились шестнадцать повозок, большинство нагруженные доверху. Возницы орали, оглушительно щелкая бичами, пытаясь расчистить дорогу и доставить груз ожидающим возле лотков рабочим.
В Чертовых шахтах матабеле работали плечом к плечу. Ледяной ливень бил по обнаженным плечам и спинам; кирки вздымались медленнее; на каждом шагу ноги скользили в предательском месиве. Рабочий напев звучал траурно, словно похоронная песня. Зуга рычал, подгоняя матабеле. Настроение у всех было мрачное.
На дороге перегруженная повозка заскользила по грязи боком, и коренной мул, не в состоянии удержать ее, упал на колени. Правое колесо сошло с дороги, повозка накренилась и повисла над обрывом. Мулов потащило в разные стороны, упряжь перепуталась – под неровно распределенным весом задняя ось с треском переломилась.
Упряжка Зуги шла позади застрявшей повозки, в том же направлении.
– Болван! Мы из-за тебя застряли! – завопил Ральф, соскакивая с козел.
– Ах ты, щенок! – крикнул в ответ рассерженный возница. – Не мешало бы тебя вздуть!
Несколько старателей присоединились к перебранке, выкрикивая советы и оскорбления.
– Обрезай упряжь, убери дурацких мулов с дороги!
– Сваливай породу, повозка перегружена!
– Не тронь мою повозку! – вопил застрявший возница.
Ральф вытащил охотничий нож и бросился вперед.
– Молодец, Ральф! – кричали одни.
– Пора проучить маленького поганца! – вопили другие.
Разозленные люди, повозки и заляпанные грязью животные смешались в кучу на высокой земляной насыпи. Стоя на дне шахты и глядя снизу вверх, Зуга видел, что ситуация становилась критической: вот-вот начнется драка и животные в панике бросятся кто куда.
Приложив ладони ко рту, Зуга крикнул во все горло:
– Ральф!
Его голос почти утонул в поднявшемся бедламе, а если Ральф и услышал, то вида не подал. Сидя на коленях возле упавшего мула, юноша кромсал охотничьим ножом постромки.
– А ну пошел отсюда! – завопил возница и замахнулся. Бич, длиной футов в двадцать, хлестнул с тихим шелестом, словно крылья летящей дикой утки.
Заметив опасность, Ральф пригнулся, укрываясь за мулом. Кончик бича хлопнул в воздухе – будто граната разорвалась. Испуганный мул рванулся прочь, развернув дышло, сломанная ось переломилась, не до конца перерезанные постромки разорвались, позволив животному подняться на ноги и ускакать на твердую почву.
Ральф помчался к собственной упряжке.
– Давай, Бишоп! – крикнул он кореннику, направляя мулов в узкий проход между застрявшей повозкой, перекрывшей половину дороги, и ничем не огороженным обрывом с другой стороны.
Колеса с хлюпаньем и чавканьем поворачивались в жидкой грязи.
– Вперед, Рози! – Ральф схватил поводья первого мула и побежал рядом, направляя упряжку в проход.
– Ральф! Черт бы тебя побрал! – во всю глотку заорал Зуга, не в силах предотвратить надвигающуюся трагедию: нужно не меньше пяти минут, чтобы добраться до дороги по запутанному лабиринту лестниц и настилов. – Стой! Слышишь? Стой!