Лучший способ влюбиться — страница 7 из 20

— Я бы не поверил, если бы не увидел собственными глазами! — крикнул Стерлинг, в то время как половина его команды обернулась посмотреть, что происходит. — Мало того что этот крысиный ублюдок устраивает гала-концерт от имени клуба, в котором даже не состоит. А теперь еще и моя собственная дочь предает меня.

Он замолчал на полуслове, будто был слишком зол, чтобы думать о том, что нужно сказать. Вокруг торжественных гостей воцарилась тишина, все, не скрывая, ждали продолжения.

— Я ничего подобного не делала. — Анджела отвечала отцу более чем сдержанно. Голос ее звучал спокойно, однако Ксандер заметил, как побелели костяшки ее пальцев.

— Если не прекратишь встречаться с этим выскочкой, неблагодарным Керрином, я вычеркну тебя из списка управляющих компанией, — пригрозил Стерлинг дочери, угрожающе наклонившись вперед.

Ксандер был готов прыгнуть, если понадобится, его мышцы напряглись. Семья Перри на поверку оказалась совсем не дружной. А Стерлинг злился больше всех.

Райдер положил руку на спину Анджелы и тихо заговорил ей на ухо. Анджела печально покачала головой. По меньшей мере двадцать человек поблизости максимально напрягли слух.

— Мне очень жаль, Райдер, — сказала она ему, ставя хрустальный бокал с шампанским и доставая маленькую сумочку. — Но думаю, будет лучше, если я уйду.

— Вот так просто? — Хриплый голос Райдера звучал низко, но Ксандер все слышал. — Ты позволишь ему диктовать тебе, что делать?

Отец рассердился. Ксандер видел это по тому, как он держался, хотя для остального мира он мог бы показаться спокойным. Без сомнения, он рисковал, приведя Анджелу сюда сегодня вечером. И конечно, ее публичный уход должен был его расстроить.

Но именно это и сделала Анджела, взяв под руку Стерлинга.

Ему показалось, или музыканты в самом деле заиграли громче, будто пытались добавить праздничного настроения, чтобы вечеринка могла продолжаться. Ксандер сопереживал отцу.

Его собственные старые сожаления перемешались с новыми ощущениями.

— Может, тебе стоит поговорить с отцом? — Фрэнки нежно положила руку ему на плечо, пока они смотрели, как Райдер исчезает в отдельной комнате. — Он выглядит расстроенным.

Ксандер заставил себя отпустить собственных демонов.

— Я думаю, он предпочел бы остаться один. Свяжусь с ним завтра. Сейчас я больше беспокоюсь о тебе. Не таким образом я хотел бы завершить вечер. Тебе решать, останемся мы здесь или уедем.

Со своей стороны он знал, чего бы ему хотелось.

Остаться с Фрэнки наедине. С тех пор, как впервые увидел ее перед этим домом.

— Как бы мне хотелось, чтобы эта ночь не заканчивалась. Тем не менее я думаю, что готова уйти. — Она взяла подарок для вечеринки — серебряный амулет в виде подковы — с одного из столиков у двери.

— Я все же возьму это на память. Он так красив.

Ее улыбка при виде подарка очаровала его.

Он вдруг почувствовал себя пресыщенным. Подумать только, сколько подобных мероприятий он посетил за эти годы, а сколько вечеринок проигнорировал, даже не заметив их.

Фрэнки посмотрела на часы. Не слишком ли эгоистично с его стороны остаться с ней подольше, чтобы смотреть на мир ее глазами?

И да, он хотел, чтобы она находилась рядом во всех других отношениях. Поэтому он обнял ее и притянул к себе, чтобы рассказать, кем был.

Ему хотелось говорить весь вечер напролет.

— Имей в виду, то, что мы уходим, еще не означает, что вечер окончен.


«Я медленно потягиваю виски, наслаждаясь его столетним вкусом. Мягкий и восхитительный, он тем не менее не может сравниться с трепетом удовлетворения от проделанной работы. Я смакую наслаждение от реализации моего плана мести.

Я ненавижу Стерлинга Перри и Райдера Керрина за то, что они сделали со мной. За то, что они украли и разрушили мою жизнь. Но все начинает складываться в мою пользу. С каждым днем я становлюсь все ближе к тому, чтобы заставить их почувствовать мою боль.

Сегодня вечером Стерлинг Перри был так зол, что дышал огнем, когда увидел свою дочь с Райдером Керрином. Я думал, он сгорит от ярости!

Впрочем, Райдер тоже не слишком преуспел во всей этой драме. Его спутница ушла от него на глазах у всего Техасского клуба скотоводов. Он скрывает свои эмоции намного лучше, чем его соперник, хотя, конечно, чувствует себя униженным.

Такой успех, а мне при этом едва пришлось пошевелить пальцем.

Теперь я просто должен следить за развитием событий. Как только Анджела Перри обнаружит подброшенную мной информацию о Райдере, она наверняка вычеркнет его из своей жизни.

Навсегда.

Что же касается Стерлинга, то его репутация и вовсе вот-вот рухнет и сгорит».


Глава 5


Фрэнки много раз проезжала через главные ворота ранчо Керрин. Но сегодня ее приезд ощущался совсем по-другому. На этот раз она здесь в качестве гостя.

Гость Ксандера.

Еще на празднике он ясно дал понять, что ночь не должна закончиться, когда они уедут с вечеринки. Она понимала, что это приглашение и они вполне могут закончить ночь в постели. Теперь он вел машину через ворота и вниз по главной улице, подъезжая к особняку, и она знала, что от нее, от ее желаний зависит то, что произойдет дальше.

— Хочешь, я отведу тебя к себе? — Ксандер взглянул на нее, его лицо, освещенное янтарным светом огней приборной панели, изменилось. — Или остановимся у дома на ранчо и выпьем немного?

Фрэнки предпочла бы поцелуй. И все, что с ним связано. Но осмелится ли она действовать в соответствии со своими желаниями? Уже осмелилась.

Он въехал на подъездную дорожку и открыл кнопкой гаражные ворота.

— Домик у бассейна весь освещен, и здесь не слишком жарко.

— Звучит неплохо.

И романтично. Заманчиво.

Они припарковались. Она ждала на пассажирском сиденье, пока он подошел, чтобы помочь ей выйти из машины.

— Я бы хотела подышать свежим воздухом.

Она взяла его за руку, непривычная к тому, чтобы управляться с платьем и каблуками даже в бальном зале, не говоря уже о том, чтобы садиться и выходить из низкого спортивного автомобиля.

Она последовала за ним и обогнула дом, направляясь к бассейну. Здание было построено в том же западном стиле, что и главный дом: окна от пола до потолка и французские двери.

Во внутреннем дворике стол и мягкие шезлонги были наполовину скрыты в окружающих деревьях и кустарниках, это делало бассейн похожим на сад, точнее, на ночной оазис.

— Я принесу нам выпить, — предложил он, отпуская ее руку, чтобы открыть дверь.

— Я помогу. — Она бросилась вперед, он придержал для нее дверь. — Плюс, мне любопытно посмотреть, как выглядит домик у бассейна внутри.

Образ жизни семьи Керрин ее заинтриговал. Она была счастлива в комнате, которую ей выделили как работнику ранчо. Но заглянуть в мир Керринов подобно открытию глянцевого журнала о богатых и знаменитых. Ей не нужна такая жизнь, но было бы любопытно ее увидеть.

Дом ее детства был крошечным заброшенным перестроенным сараем без крыши.

— Мой отец не очень-то разбирается в декоре, — объяснил Ксандер, указывая на открытое пространство, с одной стороны которого располагался бар, а с другой — небольшая кухня.

— Он определенно из школы «меньше значит больше».

— Комната Аннабель совсем не такая. Но я предполагаю, что она ее декорировала самостоятельно.

Фрэнки шагнула вглубь комнаты.

Помещение было обставлено просто, однако все высококлассное и роскошное — от бесшумных вращающихся потолочных вентиляторов над головой до тяжелых бронзовых акцентов вокруг камина и подвесных светильников над серым кварцевым баром. Их приглушенное золотое свечение только и освещало комнату. У бассейна было светлее, но высокие окна пропускали и этот свет.

— Аннабель определенно декорировала свое пространство сама. Но в остальном… Ты когда-нибудь видела дом Перри? Его дом на ранчо больше похоже на замок, поэтому, я думаю, вкус отца довольно сдержанный.

— Я видела фотографии ранчо Перри в новостях, поэтому понимаю, что ты имеешь в виду. Но это прекрасно по-другому. Сдержанность тоже может быть прекрасной.

Стоя возле диванного столика, Фрэнки оглядела комнату, продолжая восхищаться ею, пока не встретилась взглядом с Ксандером.

Он поднял бокал. Его глаза по-прежнему были прикованы к ней.

— Выпьем за твой первый гала-концерт.

Ее сердце забилось быстрее, когда она подняла бокал.

— Выпьем за то, чтобы увидеть мир собственными глазами. Я мечтала об этом. Спасибо, что взял меня с собой сегодня.

Она сделала медленный глоток, позволив прохладной воде немного погасить огонь. Единственные звуки нарушали тишину в комнате — ее дыхание да звон кубиков льда в стаканах.

— Мне тоже было очень приятно. — Он поставил стакан на столик у дивана. — Обычно меня не волнуют такие гламурные события, но мне понравилось находиться с тобой сегодня вечером.

У нее уже пересохло в горле, хотя она только что выпила. Фрэнки уставилась на него, загипнотизированная, жаждущая его прикосновений.

— Я хотел поцеловать тебя с того самого момента, как увидел сегодня вечером.

Потянувшись к ее волосам, он взял цветок орхидеи за ее ухом. Она и забыла, что он прикрепил его туда, когда впервые подошел к ней в баре на гала-концерте. Теперь он положил нежные лепестки на стол. Ее сердце забилось сильнее.

— Правда? — Ее голос напоминал задыхающийся писк, но она твердо решила провести с ним эту единственную ночь. Или сколько угодно ночей. Поэтому она заставила себя выразить свои чувства более ясно. — В таком случае чего ты ждешь?

Он смотрел на нее сверху вниз в течение бесконечного мгновения, прежде чем коснуться подбородка, наклоняя ее лицо к своему. От предвкушения по коже побежали мурашки. Он наклонился ближе. Она на мгновение вдохнула его запах, прежде чем его губы встретились с ее.

Сладкий. Чувственный. Заманчивый.

Фрэнки замерла под натиском ощущений. Ароматы кедра и дерева, мускус. Тепло его руки скользнуло по ее талии. Она почти растаяла, страстно желая ощутить всю эту восхитительную мужскую мускулатуру. Шелк платья дразняще скользнул между ними.