– Ну что ж, придётся делать вам новый паспорт. Для этого вам нужно написать заявление. Вы пока пишите, – он указал Луису Альберто на стол, – а я тем временем пойду в картотеку и попытаюсь разыскать ваши документы. Я не гарантирую, что паспорт мы сможем вам выдать именно сегодня, но то, что вы его получите, – это факт. А пока, скорее всего мы выдадим вам временное удостоверение личности.
– А нельзя ли сразу паспорт? – поинтересовался Менендес.
– Вряд ли, – ответил полицейский и развёл руками. – Но удостоверение, которое мы вам выдадим, заменит вам паспорт сроком на одну неделю. А потом вы получите паспорт, если не возникнет никаких затруднений.
Сказав это, он вышел из кабинета.
– Ну ладно, это, по крайней мере, лучше, чем ничего, – сказал Луис Альберто и сел писать заявление.
Минут через двадцать Гарсиа вернулся. Он нёс в руках папку с документами.
– Вот оно, ваше личное дело, – сказал он, положил папку на стол и достал оттуда учётную карточку Луиса Альберто. Он посмотрел на фотографию и сказал:
– А вы немного изменились. Но узнать вас всё-таки можно.
Луис Альберто протянул заявление полицейскому. Тот поставил на нём резолюцию и сказал, куда теперь следует обратиться, чтобы получить временное удостоверение личности.
Через час Менендес с Луисом Альберто опять пришли в кабинет Гарсиа.
– Ну что, получили удостоверение? – спросил тот, увидев адвоката и его друга.
– Да, с этим всё нормально, – сказал Менендес.
– Спасибо вам большое, – поблагодарил Луис Альберто.
– Не стоит благодарности. Это наша работа, – ответил полицейский. – Через неделю приходите за паспортом.
Луис Альберто уже повернулся, чтобы уходить, но Менендес остановил его и спросил у полицейского:
– А как со второй частью нашего дела?
– С какой второй частью? – не понял Луис Альберто.
– Ваш адвокат имеет в виду ваше заявление в полицию по поводу того, что на вас покушался некто Казимир, как там его фамилия, не помню, – объяснил полицейский.
Луис Альберто посмотрел на Менендеса удивлёнными глазами и сказал:
– Но я думал, что смогу это сделать только после того, как получу паспорт.
– Ну почему же так, вы можете сделать это прямо сейчас, – сказал Гарсиа. – Более того, Менендес просил меня прямо сегодня выехать с вами к нему домой и арестовать его. Машина ждёт внизу.
Луис Альберто растерялся. Он переводил взгляд то на Менендеса, то на Гарсиа и ничего не мог понять.
– Я надеюсь, что вы не передумали? – спросил полицейский, несколько удивлённый таким поведением Луиса Альберто. – Или мне придётся дать отбой своим парням?
– Нет, конечно, не передумал! – воскликнул Луис Альберто. – Просто я немножко растерялся от такой скорости.
– Нечего теряться, – улыбнулся полицейский. – Это вам не служба похорон, вся прелесть которой заключается в том, что они медленно едут.
Сказав это, он открыл ящик стола, достал оттуда пистолет, сунул его в кобуру и встал. – Вы готовы? – Менендес и Луис Альберто кивнули. – Ну, тогда вперёд.
Во дворе Гарсиа сказал Луису Альберто:
– Вы поезжайте вперёд, а мы поедем за вами.
– Хорошо, – кивнул головой тот. – Давайте так и сделаем.
Он сел за руль и тихо спросил у Менендеса:
– А он потом не арестует меня за вождение автомобиля без прав?
– Нет, не арестует, – засмеялся адвокат. – Он ведь не из дорожной полиции.
– Ну, тогда… – сказал Луис Альберто и повернул ключ в замке зажигания.
К дому подъехали довольно быстро. Луис Альберто припарковал машину на том самом месте, где всегда стоял их автомобиль. Он вышел, захлопнул дверцу и посмотрел на здание.
– Неужели оно теперь принадлежит другому человеку? – прошептал он и тяжело вздохнул.
– Пока да, – сказал Менендес. – Но очень скоро дом опять будет вашим.
– Нет, моим он уже не будет никогда. Но пусть, по крайней мере, он будет принадлежать моей жене и детям… бывшим.
– Долго вы ещё там будете, шептаться? – крикнул Гарсиа, вылезая из полицейской машины.
– Нет, уже идём, – сказал Луис Альберто и направился к дому.
Но комиссар преградил ему путь.
– А вот вам ходить никуда не надо, – сказал он. – Вы посидите пока в моей машине. Как только вы понадобитесь, мы сразу же вас позовём.
Луис Альберто вопросительно посмотрел на Менендеса. Тот кивнул ему головой, давая понять, чтобы он слушался комиссара. Луис Альберто пожал плечами и пошёл к машине.
Комиссар Гарсиа и адвокат Менендес в сопровождении двух рослых констеблей подошли к двери. Менендес позвонил.
– Что они там, уснули, что ли? – спросил Гарсиа после пяти минут ожидания.
– Патрон, а может, мне высадить дверь? – спросил один из полицейских и приготовился к разбегу.
– Нет, этого делать не нужно, – сказал адвокат и позвонил второй раз.
Наконец, за дверью послышались шаги, и щёлкнул замок. Дверь открылась, и из-за неё выглянул мужчина с полным лицом, на котором читался явный испуг.
– Что вам угодно? – спросил он.
– Нам угодно поговорить с хозяином этого дома, – сказал комиссар Гарсиа.
– Это я, – представился мужчина.
– Вы позволите нам войти? – спросил полицейский.
– Да, конечно. – Мужчина распахнул дверь.
Гарсиа и Менендес вошли, с ними вошёл один из двоих полицейских. Второй остался стоять на пороге.
Комиссар осмотрелся по сторонам и заметил на столике в прихожей дымящуюся сигарету.
– Позвольте представиться, – сказал он. – Меня зовут Оливер Гарсиа, я комиссар полицейского управления Мехико. Это адвокат Менендес. А это мой помощник.
– Меня зовут Стив Джонсон, – представился мужчина и попытался улыбнуться, однако это получилось у него довольно вяло. – Я являюсь владельцем этого дома.
Гарсиа достал из кармана пачку сигарет и спросил:
– Могу я закурить?
– Да, конечно, курите, – ответил Джонсон.
Гарсиа вынул одну сигарету, а пачку протянул Стиву.
– Нет, спасибо, – сказал тот и отвёл руку комиссара. – Я не курю, берегу здоровье.
– Ваше дело, – загадочно сказал комиссар и спрятал сигареты в карман.
– Чем могу быть вам полезен? – спросил Стив, которого начинало пугать такое долгое пребывание полиции в его доме.
– Дело в том, – сказал адвокат Менендес, – что к нам стали поступать странные заявления от разных людей. Эти люди утверждают, что дом этот принадлежит не вам. Раньше в нём жила семья Сальватьерра. Как вы объясните это?
– Ну, это проще простого, – сказал Стив, успокоившись. – Этот дом я купил у его бывшего владельца, Бето Сальватьерра. Сразу после того как дом был продан, он со своей женой Марисабель уехал по какому-то срочному делу в Индию и, наверно, они просто не успели оповестить всех своих знакомых о том, что дом продан. Нам до сих пор приходят письма на их имя, но мы вынуждены отправлять их обратно.
– Кому это «нам»? – спросил неожиданно комиссар. – Вы живёте в доме не один?
– Н-нет, один, – слегка побледнел Стив. – Я просто ошибся, когда так сказал.
Гарсиа понимающе кивнул головой и сказал:
– А вы не могли бы показать нам акт о купле-продаже? Вы уж извините, но такая у нас служба.
– Понимаю, понимаю, – ответил Стив и пошёл наверх. – Сейчас принесу! – крикнул он уже со второго этажа.
Менендес и Гарсиа переглянулись.
– Казимир здесь, – тихо сказал комиссар.
– Почему ты так решил? – удивился Менендес.
Гарсиа указал на столик, на котором стояла пепельница с ещё дымящейся сигаретой.
Адвокат понимающе кивнул.
– Пойди и позови Луиса Альберто, – сказал комиссар полицейскому. – Пусть он идёт сюда.
Полицейский выбежал из дома и через минуту вернулся с Луисом Альберто.
– Вы пока поднимитесь наверх, – сказал Гарсиа Луису Альберто и полицейскому. – Наверняка Казимир сидит в вашем кабинете. Уж очень долго не спускается к нам этот добродушный толстяк. А мы с Менендесом подождём вас тут, чтобы им не удалось удрать. В доме есть другой выход?
– Нет. – Луис Альберто и полицейский пошли на второй этаж. Поднявшись по лестнице, Луис Альберто знаками показал полицейскому, что тот должен идти потише. Они подобрались к двери кабинета и прислушались.
Голос Казимира Луис Альберто узнал сразу.
– Пойди и скажи им, чтобы они уходили отсюда, – говорил поляк. – Иначе ты напишешь на них жалобу за незаконное вторжение в частное владение.
– Может, проще показать им документы? – пытался переубедить его Стив.
– Им ни в коем случае нельзя показывать этих документов! – возражал поляк. – Если они увидят сумму, за которую этот дом был продан, то заинтересуются этим и сразу раскопают, что мы просто обманули этого сосунка. Ты хочешь в тюрьму?
– Нет, не хочу, – угрюмо ответил Стив.
– Тогда иди и делай то, что я тебе говорю.
Стив направился к двери, но не успел её открыть, так как она распахнулась сама.
На пороге стоял Луис Альберто.
– Кто вы такой? – испуганно спросил Стив. – Что вам здесь нужно? – Тут он увидел за спиной мужчины полицейского и сказал: – Так вы вместе? Ну, тогда пойдите и передайте вашему начальству, чтобы они уходили отсюда и чем быстрее, тем лучше.
Но, ни Луис Альберто, ни полицейский не сдвинулись с места. Стив в растерянности посмотрел на Казимира.
Поляк был бледен как полотно, губы его тряслись.
– Ну, здравствуй, Казимир, – сказал Луис Альберто и медленно стал приближаться к этому человеку, которого он так долго, так сильно хотел увидеть.
Казимир вскрикнул что-то невнятное и попятился к шкафу. Тут он споткнулся о стул и растянулся на полу, но моментально вскочил на ноги.
– Ты, наверное, меньше всего ожидал увидеть в этом кабинете меня, не правда ли? – спросил Луис Альберто, подойдя к поляку вплотную. – Но я пришёл.
Казимир нервно сглотнул слюну.
– Ты… ты же мёртв… – пробормотал он.
– Нет, как видишь. – Луис Альберто положил руку поляку на плечо, отчего тот вздрогнул и чуть не потерял сознание. – Ты зря тогда бросил шезлонг, которым ударил меня по голове. Зачем ты это сделал?