Луиза впервые разозлилась на Катрин:
— Если бы ты переехала, когда тебя просили, все бы закончилось свадьбой. Ты бы не мешкала ни минуты, если бы не завидовала тому, что я влюбилась. Но ты тянула. Ты не только помешала тому, чтобы я стала законной женой, но и лишила Поля Мишеля отца!
Катрин потеряла дар речи. Луиза еще никогда не разговаривала с ней с такой злостью. В глубине души Катрин знала, что не только сомнения относительно Пьера де Гана, но и ревность и зависть повлияли тогда на ее решение. Луиза пошла по улице дальше, а Катрин осталась стоять, привалившись к стене и прикрыв глаза рукой.
Золоченые кареты, тянущиеся в кортеже принцессы де Меттерних, приближались к Тюильри. Завидев их, Уорты продвинулись вперед, и им удалось занять выгодную позицию, с которой хорошо было видно жену посла, которая выходила из своей роскошной кареты. Уортов поразило ее невероятное личное обаяние и неординарная внешность. Уорты посмотрели друг на друга и одновременно воскликнули:
— Если бы принцесса согласилась надеть одно из твоих платьев, Чарльз!
— Вот эта женщина сможет оценить мою одежду!
Каждый день Луиза приходила на работу в приподнятом настроении, ощущая какую-то странную нереальность всего происходящего. Казалось, будто все ее мысли и чувства переместились в иное, непостижимое измерение, и она не хотела его постигать. Они с Пьером снова одно целое! Дома произошло примирение, Луиза ясно поняла, что пристыженная и измученная осознанием собственной вины Катрин больше никогда не станет вмешиваться в ее жизнь и ни слова не скажет против Пьера.
Все это поддерживало восторженное состояние Луизы, и именно в таком состоянии она пребывала, когда однажды на пороге ателье увидела Уорта и Мари, которые, стоя на лестничной площадке, обменивались нежным поцелуем. На Мари было выходное бархатное платье бронзового оттенка, в руках — альбом в переплете из веленевой бумаги.
— Удачи, любовь моя, — сказал Уорт.
Мари с улыбкой прикоснулась рукой к его щеке и торопливо спустилась по лестнице. Уорт вернулся в главный зал.
Мари направлялась на улицу Гренель. Она очень волновалась. В последнее время они с Уортом много говорили о принцессе де Меттерних. Если такая женщина согласится надеть его новое платье, его заметят везде, где бы она ни появилась. И скоро все узнают, у кого она его заказала, и это привлечет к Уорту богатых клиенток, чья главная жизненная цель — наряжаться в самую прекрасную одежду, какая только есть на свете. В альбоме, который Мари так бережно прижимала к груди, были новые эскизы Чарльза, их она и несла знаменитой принцессе.
Паулина де Меттерних не привыкла принимать незнакомых людей. Поэтому сразу же отклонила просьбу какой-то мадам Уорт принять ее.
— Откажите, — велела принцесса своей фрейлине, принимаясь за прерванное чтение.
Фрейлина замешкалась с альбомом в руках. Она просмотрела эскизы, будучи под впечатлением элегантного наряда мадам Уорт. Очарованная увиденным, фрейлина решила убедить принцессу принять просительницу.
— Осмелюсь предложить вашему высочеству просмотреть эти рисунки. Я еще никогда не видела ничего подобного.
Если бы роман, который читала принцесса, был чуть поинтереснее, она бы ни за что не согласилась, но книга ее не захватила, и она обратила внимание на необычную настойчивость своей фрейлины. Еле слышно вздохнув, принцесса положила альбом себе на колени и безучастно открыла его. Рисунок оказался очень красивым. Она перевернула следующую страницу, потом следующую. Каждый новый рисунок был еще более восхитителен. Чувствовалась рука настоящего художника, творца высокой моды!
— Пригласите просительницу, — решительно приказала принцесса, разглядывая эскизы. — Садитесь, мадам Уорт, — предложила она, — объясните, почему вы пришли ко мне.
— Мы с мужем видели, как вы прибыли во дворец Тюильри в тот день, когда там принимали ваше высочество, и с тех пор он только и говорит о том, как ему хочется сшить вам платье.
Мари вкратце рассказала, как он ушел от Гажелена и открыл собственное ателье. Принцесса проявила большой интерес, задавала вопросы и все время просматривала лежавший у нее на коленях альбом. Она уже выбирала себе наряды, и, хотя денег у нее было много, она была достаточно практична.
— Естественно, мой муж хотел бы, чтобы вы сами установили цену, — закончила Мари.
Принцесса кивнула:
— Я закажу одно дневное и одно вечернее платье. Не дороже трехсот франков каждое. Если платья мне поправятся, то вечернее я надену на государственный бал, который состоится на следующей неделе.
Когда Мари вернулась, Уорту достаточно было одного взгляда на ее лицо, чтобы понять, что ее миссия увенчалась успехом. Он схватил жену в охапку и радостно закружил.
— Принцесса наденет твое платье на государственный бал! — кричала она. — Его увидит весь мир!
Но суматоха, поднявшаяся в связи с заказом принцессы, не должна была изменить режим работы ателье. Уорт встретил Стефани де Ган в назначенный день. В его собственном салоне сохранилось когда-то введенное им новшество — зал для демонстрации моделей для беременных. Сегодня в этот зал пришла Стефани. Она попросила прислать к ней Луизу.
Когда Луиза увидела жену Пьера, ее внезапно оставили все силы. Стефани, пребывавшая в состоянии повышенной нервозности, заметила, как у Луизы втянулись щеки и запали глаза, поэтому обратилась к Уорту.
— Мне бы хотелось, чтобы мадемуазель Луиза посидела рядом со мной, — попросила Стефани. — Если вы позволите. Мне хотелось бы посоветоваться с ней.
Служащим не позволялось сидеть в присутствии клиентов, за исключением беременных женщин. Уорта смутила ее просьба. Он указал Луизе на скамеечку для ног. По его сигналу стали показывать первое платье, и Стефани повернулась к Луизе, нервно сцепив ладони.
— Вы даже не представляете, как я счастлива. У нас с Пьером были кое-какие трудности, но теперь все закончилось. — И она повернула голову, привлеченная серым кружевным платьем с красновато-лиловыми лентами.
— Ого! Какая прелесть! Как выдумаете, Луиза, в нем будет удобно на последних сроках?
— Мадам, все мои платья сшиты с таким учетом, чтобы их можно было носить на последних сроках, — сердито перебил Уорт.
Как Луизе хотелось сказать, что Стефани об этом прекрасно известно, а платья — предлог, чтобы сохранить дружбу, которую она так боится потерять. По Стефани было видно, что ее терзают страх и одиночество, и она далеко не так уверена в себе, как кажется, и нуждается в утешении и поддержке женщины, которая выносила сводного брата ее ребенка.
Показ одежды продолжался. Луиза еще никогда в жизни не испытывала такого напряжения. Стефани без устали комментировала каждое платье, но на самом деле это был крик души о том, чтобы с рождением ребенка сбылись все ее бесхитростные надежды и мечты о вечной любви и счастье.
Луиза сидела и чувствовала, как рушится новый, созданный ею мир. Она почти два дня обманывала саму себя, повторяя: любовь к Пьеру — самое главное, и поэтому все будет хорошо. Но он ведь женат на другой женщине, и только она может претендовать на его время и внимание, и уже скоро законный наследник вытеснит ее собственного сына. Потом пойдут другие дети, и они займут самую важную часть в его жизни, в которой ей никогда не будет места, она всегда будет чужой, другой женщиной. Как можно было забыть про Катрин, которая постоянно дожидалась, когда же соизволит прийти ее женатый любовник? Но и это еще не все. Луиза не имеет никакого права портить жизнь своему сыну. Она испытала острейшие угрызения совести. Он незаконнорожденный, и разве он сможет вырасти гордым, сильным и уверенным в себе, если на нем всегда будет лежать тень скандала, неизбежно омрачающая жизнь таких детей? Но пока еще не слишком поздно. Передней открылся новый путь, она пойдет по нему и добьется успеха. Если она останется в Париже, Пьер все равно будет ее преследовать. Он ясно дал понять, что никогда не оставит ее в покое.
В тот же день Луиза отказалась от комнат на бульваре Капуцинов, а вечером приняла предложение Роберта. Он ликовал. Времени оставалось мало, а дел было очень много, поэтому они решили, что поженятся в день отъезда из Парижа. Луиза не стала писать об этом Пьеру, а отправилась прямо к нему в Тюильри — она никогда не уклонялась от серьезных жизненных испытаний. Ее не сразу пропустили. В конце концов Пьер принял ее в небольшой приемной в офицерских покоях. Луиза сразу поняла, что он ей не особенно рад.
— Что привело тебя сюда, моя дорогая? — спросил он несколько резким тоном. — Здесь это не очень принято. Я, разумеется, очень рад тебя видеть. — И он уже потянулся к ней с поцелуем, но она отстранилась, чувствуя, что сил у нее ровно столько, чтобы сказать ему, на что она решилась.
— У меня было время все обдумать после нашей встречи, и я поняла, что с моей стороны было очень глупо надеяться, будто что-то изменилось. Это невозможно по многим причинам, не говоря о том, что это недопустимо по отношению к тем, за кого мы несем личную ответственность.
Он побелел как полотно.
— Господи! И ты для этого сюда пришла? А ты не могла выбрать более удобное время и место? — Он в бешенстве посмотрел на часы, висевшие на стене. — Ровно через пятнадцать минут я должен сопровождать императора в поездке по городу, а ты приходишь сюда и начинаешь разыгрывать из себя кокетку, преследуя какие-то одной тебе известные цели. Одному Богу известно, чего ты от меня хочешь, но я готов подарить тебе свою голову на блюде. Ради тебя я готов на все, но мне неприятно, что ты приходишь сюда и начинаешь все портить, повинуясь какой-то своей прихоти, да еще в такой дьявольски неподходящий момент! — Он схватил со стола свой шлем и резко нахлобучил его на голову, застегивая подбородочный ремешок. Белый плюмаж мягко лег поверх воротника его мундира. — Встретимся в пятницу вечером там, где ты сказала, и все обсудим. Нет ничего, что мы не смогли бы с тобой исправить.
— Я не приду. Я отказалась от этих комнат.