Лука — страница 7 из 16

– Но ведь ты говорила, что белым воронам нужно держаться вместе, – уговаривал Джулию Лука, толкая тележку изо всех сил.

– Эй, да ладно, Лука, – бросил Альберто, делая вид, что им это не больно-то надо. – Пускай она снова участвует в гонке одна. Вдруг в этот раз её будет тошнить не так сильно.

– Э, погодите, – сказала Джулия. Она пристально посмотрела на мальчишек, словно пытаясь заглянуть им в душу. – Хотите в мою команду, а? – В следующее мгновение Лука уже сидел на велосипеде Джулии. – Посмотрим, на что вы способны, – заключила она.

Глава седьмая

Лука сидел на велосипеде Джулии, от которого та отцепила тележку. Он волновался и в то же время испытывал радостный трепет от того, что оказался на настоящем велосипеде.

– Эге! – воскликнул он, поставив ногу на педаль и надавив на неё. Велосипед медленно двинулся вперёд, застав его врасплох. Он огляделся по сторонам и увидел людей, которые прогуливались по площади и глазели на него.

Чувствуя себя не в своей тарелке, Лука тяжело сглотнул и попробовал проехать дальше. Его немного болтало, и он посмотрел вниз, чтобы узнать, как у него идут дела. И тут же полетел вниз! Падать на землю, в отличие от воды, оказалось больно.

– Ладно, попробуй-ка на него запрыгнуть! – посоветовал ему Альберто. Лука попробовал и упал. – Нет-нет, не то. Ты должен показать ему, кто тут главный! – У Луки не получилось показать велосипеду, кто тут главный, и он упал. Снова. – Он чувствует твой страх, – авторитетно заметил Альберто. – Заставь его подчиняться!

– Санта-Моцарелла, – пробормотала Джулия, которой всё это порядком надоело. – Смотри вперёд! – велела она Луке.

– А? – переспросил Лука.

– Ты падаешь, потому что смотришь себе под ноги, – пояснила Джулия.

Её совет прозвучал разумно, поэтому Лука принялся крутить педали. В этот раз он смотрел перед собой, а не вниз. К огромному удивлению Луки, у него получилось! Он ехал на велосипеде! И не падал!

– Ах да, я как раз собирался сказать то же самое. Что не нужно смотреть вниз, – вставил Альберто, хотя он явно не собирался этого говорить. – Так мы в команде?

На лице Джулии читалось раздражение.

– Погоди! Ты умеешь объезжать препятствия? Что, если тебе на пути встретится старушка? – спросила Джулия, тут же беря на себя роль этой самой старушки и бросаясь Луке под колёса. Он едва успел её объехать. – Сможешь ли ты противостоять пассивно-агрессивным словесным нападкам? – крикнула Джулия. – Отличный велик, номер один и номер два... Я пошутил, ваш велик отстой! Ха-ха-ха- ха-ха! – Лука весь съёжился, но не перестал крутить педали. – И наконец, – подытожила Джулия, роняя попавшиеся ей на глаза доски на стоявшие рядом бочки, чтобы создать полосу препятствий, – справишься ли ты с управлением на суперсложной трассе?

– Цыц, Бруно, – успокаивал себя Лука, объезжая препятствия. Его сильно болтало, но он справился!

Почти. Если бы в какой-то момент не посмотрел вниз. Тут его поездка и закончилась: он упал. Лука встал и поднял велосипед с земли. Он собирался попробовать ещё раз.

– Достаточно, – остановила Луку Джулия. Затем повернулась к Альберто. – А что насчёт тебя? Ты хотя бы плавать умеешь?

– Ага, я невероят... – начал Альберто, но Лука резко ткнул его локтем, – но плохо плаваю.

– Ты не умеешь плавать, ты с трудом держишься на велосипеде... это катастрофа! – простонала Джулия. – Вы вообще откуда такие взялись?

– Ты серьёзно хочешь знать? – спросил Альберто. – Мы сбежали из дома!

– Сбежали из дома? Ну не знаю, парни, не верю я вам, – протянула Джулия задумчиво.

– Пожалуйста! – взмолился Лука. – Моя семья хотела отправить меня в ужасное место, подальше от всего, что мне дорого. Но если мы выиграем гонку, я буду свободен!

Джулия посмотрела на Луку, и выражение её лица немного смягчилось. Она повернулась к Альберто, и тот произнёс:

– Моя жизнь прекрасна. Я просто ему помогаю.

– Просто дай мне ещё один шанс, – уговаривал её Лука. – В этот раз у меня точно получится!

Он приготовился ехать, но Джулия его остановила:

– Нет. Вы, парни, стремитесь к победе так же отчаянно, как и я. Вы как голодные псы, ищущие кость. А это самое главное.

– Я определённо голоден, – согласился Альберто.

– Превосходно! – воскликнула Джулия. – Ты ешь, ты едешь, я плыву. – Она поочерёдно показала на Альберто, Луку и себя.

Лука не мог в это поверить. Неужели у них всё получится?! Он посмотрел на улыбавшегося Альберто.

– Белые вороны? – спросила Джулия.

– Белые вороны! – радостно воскликнули Лука и Альберто.

– Осталось раздобыть деньги на участие, – сказала Джулия. – У моего папы.

Джулия провела мальчишек по городу до самого дома. Прежде они не бывали в жилищах земных монстров, так что это их одновременно приятно будоражило и жутко пугало. Когда они вошли внутрь, Лука увидел однорукого мужчину с множеством татуировок на теле. Мужчина готовил ужин на кухне. Он громко пел.

– Так, положитесь на меня, – сказала Джулия. – Ведите себя непринуждённо. Он не выносит страха.

«Как и я», – подумал Лука.

– Привет, папа! – поздоровалась Джулия. – Я привела друзей на ужин. Еды хватит на четверых?

Огромный однорукий мужчина повернулся, держа здоровенный нож.

– Хм? – промычал мужчина.

Луке показалось, что он сейчас упадёт в обморок.

– Эге, – крякнул Альберто.

Мужчина смерил мальчишек суровым взглядом. Затем, не говоря ни слова, кивнул, отвернулся и продолжил готовить. Джулия показала Луке и Альберто пальцы вверх.

Через несколько минут мальчишки сидели за столом. Лука был до смерти перепуган. Альберто окинул тесное помещение взглядом и заметил висевшие на стене гарпуны.

– Как думаешь, кого он этим убивает? – шепнул он Луке.

Огромного мужчину в татуировках звали Массимо. Он одним ударом отрубил рыбе голову своим ножом. Слова Альберто не миновали его ушей.

– Всё, что плавает, – ответил он. Лука издал нервный смешок. – Смотрели сегодняшний номер? – спросил Массимо, протягивая мальчишкам местную газету. Заголовок гласил: «МОНСТРА ВИДЯТ ПО ВСЕМУ ОСТРОВУ». Ниже шла размытая фотография морского монстра, хвост которого торчал из воды.

– Кхм, это фотомонтаж, папа, – сказала Джулия. – В Портороссо все притворяются, что верят в морских чудищ.

– А я не притворяюсь, – сказал Массимо. Он вырвал фотографию из газеты и прибил её к стене ножом. После чего вернулся к готовке. Джулия ему помогала.

Лука и Альберто пригляделись к стене и увидели, что на ней не осталось пустого места от подобных снимков морских монстров, вырванных из газет. Лука, который в этот момент пил воду из стакана, поперхнулся. Сейчас ему. хотелось только одного – уползти обратно в море.

Вода попала Альберто на щеку, и та мгновенно приобрела свой естественный зелёный чешуйчатый вид!

Лука вцепился в Альберто и увлёк его под стол.

– Кхм? – произнесла Джулия, когда они с отцом обернулись.

Лука наскоро вытер лицо Альберто своей футболкой. Он был рад, что Джулия с отцом их не видят и не знают о том, что только что произошло. Но за ними наблюдала ещё одна пара глаз.

Это был кот.

Кот всё видел. Кот узнал их секрет.

Нервно хихикнув, Лука вернулся на место. Как и Альберто. Они сделали вид, что ничего необычного не случилось. Джулия пожала плечами и продолжила готовить вместе с отцом.

Лука заметил, что кот продолжает на них смотреть.

И тут Массимо объявил:

– Ужин готов. Тренетте с соусом песто. Давайте есть. – Мужчина бухнулся на стул с такой силой, что казалось, стены при этом содрогнулись.

Лука уставился на свою тарелку с пастой, пытаясь сообразить, как едят земные чудища. Он увидел небольшую палочку с острыми зубчиками на конце. Потом он узнает, что это была вилка. Он взял её в руку, Альберто повторил за ним. Затем они оба взглянули на Джулию и её отца, чтобы посмотреть, что они будут делать.

План был хорош, вот только Джулия и отец ждали, что их гости приступят к трапезе первыми.

Лука улыбнулся и неловко рассмеялся, а Альберто взял инициативу на себя. Он положил вилку, запустил руки в тарелку и запихал пасту себе в рот.

Массимо недоумённо на него посмотрел.

Лука повторил за другом, подцепив немного пасты руками.

– Ээээ... – начала Джулия.

Мальчишки ели с аппетитом, отправляя полные пригоршни пасты себе в рот. Массимо нахмурился. Словно не замечая этого, друзья продолжили уплетать ужин.

Наконец Массимо спросил:

– Так как вы сказали, откуда вы?

Лука не знал, что ответить, и смутился ещё больше, когда заметил, что кот продолжает на него смотреть. Зверюга теперь сидел на плече Массимо, наблюдая за происходящим.

– Это мои, э, одноклассники! – вклинилась Джулия, придумывая ответ на ходу. – Из Генуи. Лука и эээээ...

– Альберто, – подсказал ей Лука негромко.

– ...ЭЭэальберто.

– И какими путями вы в Портороссо? – спросил Массимо.

– О, хм, забавно, что ты спросил, – ответила за мальчиков Джулия. – Они участвуют в соревнованиях.

– В соревнованиях?

– Ага, – подтвердила Джулия. – И, эм, знаешь, не волнуйся на этот счёт.

– Не волноваться на счёт чего? – повторил Массимо, пытаясь понять, о чём его дочь просит его не волноваться.

– Угу, не волнуйся на этот счёт.

Разумеется, Массимо тут же понял, что ему определённо есть о чём волноваться. Поэтому он поставил стакан на стол, тяжело вздохнул и сказал:

– Джульетта? Выйдем? Я не хочу, чтобы ты снова участвовала в гонке, – сказал Массимо, жестом приглашая Джулию поговорить наедине. – Ты так переживаешь...

– Папа, пожалуйста, – перебила его Джулия. – У меня теперь есть команда. – Она посмотрела на Массимо своим самым решительным взглядом.

Отец Джулии снова вздохнул. Он знал: уж если его дочь что-то задумала, её не переубедить.

– К тому же нужно заплатить за участие, – напомнил ей Массимо. –Ас деньгами у нас туго...

– Я буду работать на рыбном рынке в две смены, – быстро вставила Джулия. – Я сделаю всё, что нужно...