Лукавые книготорговцы Бата — страница 33 из 53

Двое нокеров длинными щипцами достали из огненной реки массивный тигель и понесли его к Сьюзен. Тигель явно был очень тяжелым, так что к ним поспешили еще двое со щипцами, чтобы придержать тигель за край. Вчетвером они подошли совсем близко к Сьюзен, и из тигля полетели на нее яркие красно-белые искры. Сьюзен по-прежнему чувствовала только приятное тепло и не встревожилась, пока тигель не наклонился и струя расплавленного металла не потекла к ней.

Она рванулась, чтобы бежать, но кто-то крепко держал ее, не давая пошевелиться. Она обернулась и увидела, что это ее отец, такой, каким она видела его в последний раз, с волосами цвета меди, в жакете Неру и во всем остальном.

– Мы обладаем властью над металлом во всех его проявлениях, дочь моя, – произнес он. – Запомни это.

Тут жидкий металл все же коснулся Сьюзен, но она не успела понять, больно ей или нет, потому что проснулась.

– Ой! – вскрикнула она и стала массировать шею.

– Извини, – произнес Мерлин, думая, что она проснулась от толчка при остановке. – Пробка.

Красная огненная лента из фар и стоп-сигналов машин тянулась на многие мили вперед, занимая все полосы движения автострады. Она вскарабкивалась на холмы и исчезала в распадках между ними, чуть размытая моросящим дождем с мелким мокрым снегом.

– Где мы? – спросила Сьюзен, глядя то в одно окно, то в другое.

– Примерно в миле от пятого перекрестка, – ответил Мерлин. – Это ненадолго.

– С таким-то затором?

– Грин говорила, что торопится, – сказал Мерлин. – Так что, я думаю…

Головная машина их колонны включила сирену. Через пару секунд звук перешел в натуральный ослиный рев, полицейский «ровер» выскочил на пустую обочину и погнал по ней со скоростью пятьдесят миль в час. Всего пятьдесят, а не семьдесят-восемьдесят, как раньше. Остальные их машины последовали за ними, полицейские включили фары и сирены.

– Принцесса Диана, – шепнула себе Сьюзен и снова закрыла глаза.

На Эджвер-роуд колонна разделилась, и к конспиративной квартире в Сент-Джонс-Вуде поехали только Грин на «ягуаре», Мерлин на «рейнджровере» и книготорговцы на «капри». Сьюзен снова заснула, но теперь ей или ничего не снилось, или она не запомнила свой сон. Когда она проснулась, их машина уже стояла на месте и двигатель не работал.

– Приехали, – прошептала Вивьен.

Сьюзен поглядела в окно. Уже совсем стемнело, и в тупике ярко горели фонари, освещая большой белый дом в георгианском стиле. Он стоял в ряду других больших домов разных эпох, а дальше, у выезда на улицу, торчали ничем не примечательные эдвардианские семиэтажки.

– Сейчас мы проверим, все ли в порядке, и ты сможешь войти, – сказал Мерлин, обращаясь к Сьюзен.

Он открыл дверцу, и в салон ворвался холодный воздух, но без дождя и снега. Зато с запахом города, хотя не таким сильным, как в иных районах: выхлопные газы мешались с промышленными выбросами и дымом из сотен тысяч, если не миллионов труб, поскольку во многих домах камины по-прежнему топили углем, так что они были бездымными только формально, несмотря на Закон о чистом воздухе 1968 года.

Впереди из «ягуара» вышла Грин со своими людьми, а позади – книготорговцы из «капри». Мерлин закрыл дверцу, оставив Сьюзен и Вивьен в полутьме: свет от ближайшего уличного фонаря падал только на передние сиденья.

– Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила Вивьен.

Сьюзен помедлила с ответом:

– Вообще-то, не очень. Дело не только в том, что случилось за эти дни. Просто эти события заставили меня задуматься о тех вещах, о которых я не хотела думать, осмысление которых откладывала на потом. – Она замолчала.

– Как твоя учеба в Слейде? – поинтересовалась Вивьен через минуту или две.

– Хорошо, – ответила Сьюзен. – Я люблю работать в студии, бо́льшую часть времени мы делаем именно это, хотя иногда нам читают лекции и проводят другие занятия – такое ощущение, что спонтанные. С одной стороны, хорошо то, что у нас все художники, и преподаватели в том числе, а с другой – преподаватели терпеть не могут, когда их отрывают от дела, так что если студенту нужна помощь, то ее не так легко получить. В общем, палка о двух концах. Зато студенты почти не пропускают занятия и помогают друг другу. Мне кажется, я больше узнаю от других студентов, чем от преподавателей на занятиях. Но это хорошо. Не как в школе. А как твой диплом по бизнесу?

– Мне нравится, хотя многим, наверное, было бы скучно, – ответила Вивьен. – Я уже замучила дядюшек и тетушек в Старом книжном своими идеями о том, как улучшить наш бизнес.

Старый книжный был одним из двух магазинов Сен-Жаков в Лондоне. Несмотря на название, которое указывало лишь на возраст здания на Чаринг-Кросс-роуд, книги там продавались только новые, и торговля была устроена на современный лад. Но Вивьен, видимо, так не считала.

– А в Новом книжном – нет?

В Новом книжном торговали старыми и редкими книгами, инкунабулами и прочим. Кто угодно мог пройти мимо георгианского особняка Сен-Жаков в Мейфэре и даже не заподозрить, что там находится магазин розничной торговли, настолько неприметной была медная табличка на нем, а витрина и вовсе отсутствовала.

– Нет, там только время терять, – с улыбкой ответила Вивьен. – У них никогда ничего не поменяется. А вот для Старого книжного я еще надеюсь приобрести пару компьютеров и все такое. У меня дома уже есть персональный компьютер.

– Я такие видела, – сказала Сьюзен. – У моего друга Ленни есть «Apple II». Я играла на нем в «Ультиму». Хорошая игра…

– Игрушки! Я говорю о серьезном программном обеспечении для бизнеса. Существует приложение «Lotus 1-2-3». Оно использует матрицу, или электронную таблицу, для сортировки, сопоставления и расчета данных! Появилось в прошлом году. Позволяет отслеживать поступление книг на склады и объемы продаж. А еще с ним можно отказаться от этой безумной бумажной бухгалтерии с бесконечными копиями и еженедельными промежуточными отчетами! Кузина Эмилия помешана на компьютерах. В нашей семье она лучше всех разбирается в деньгах, но потребуется немало усилий, чтобы убедить таких старичков, как Эванджелина и… ну… всех остальных. Я, как и все мы, уважаю гусиное перо и чернильницу, без которых не обойтись для выполнения определенных задач… Но видела ли ты матричный принтер? Когда нужно сделать много копий одного и того же, например размножить список новых книг и так далее… Извини, я болтаю без умолку.

– Ну и хорошо, – возразила Сьюзен. – Приятно же побеседовать о чем-то нормальном.

– Да, – согласилась Вивьен. – Я знаю, что уже говорила тебе это, но мы и правда почти все время живем обычной жизнью. Ну, исключая эти выходные, конечно. А ты… у тебя получается?

– В том, что вы ведете обычную жизнь, я даже не сомневаюсь, – сказала Сьюзен. – Я сомневаюсь, получится ли так у меня. В последнее время мне кажется, что мне это не суждено.

– Мы не так много знаем о полубессмертных, как хотелось бы…

– Потому что вы всегда их убивали, – перебила ее Сьюзен. – Сулис Минерва предупреждала меня об этом. А сегодня Уна смотрела на меня так странно, будто я угроза, с которой ей необходимо разобраться.

– Уна на всех так смотрит, – возразила Вивьен и наклонилась, чтобы крепко обнять Сьюзен. – Сьюзен… я признаю, что теоретически кое-кто из наших может считать, что тебя безопаснее убить, но пусть они только попробуют, мы их остановим. Я, Мерлин, Зои, Хелен, Одри, все наши, кого ты знаешь, будут против. Эванджелина – старая автократка, но не такая, как Меррихью, к тому же она сторонница соглашений. Ты официальная союзница Сен-Жаков. И очень ценная союзница. В конце концов, ты только что спасла Мерлина! Хотя я, конечно, все равно пошла бы за ним, даже без твоей помощи.

– Спасибо. – Сьюзен вздохнула. – Но дело не только в этом. Или, скорее, это теперь меньшая из моих забот. Знаешь, оказывается, я вижу в темноте. Я поняла это прошлой ночью. Раньше мне мешала видеть только мысль о том, что я не умею.

– Это очень удобно, – после небольшой паузы сказала Вивьен. – Иногда даже у простых смертных бывает хорошее ночное зрение.

– А еще я чувствую металл, – продолжила Сьюзен. – Если я захочу, то могу узнать, где его добыли, как обрабатывали, что в него добавляли, – короче, все, что с ним делали. И мне кажется… мне кажется, что при желании я смогу проткнуть дверцу машины пальцем или согнуть фонарный столб. Короче, заставлю металл выполнять любой мой приказ. И камень, скорее всего, тоже. По крайней мере, те их виды, которые находятся в Конистоне или в его пределах.

– Я тоже так могу, – сказала Вивьен. – И это тоже удобно. Только тебе, скорее всего, не нужно задерживать для этого дыхание. Кстати, можно проверить…

– А зачем ты задерживаешь дыхание, когда колдуешь? – спросила Сьюзен.

– Магия праворуких – очень затратное мероприятие. Надо сгенерировать магический поток и заставить его течь в определенном направлении. Тем, кому магия присуща от природы, не надо ее вызывать, и энергозатраты у них совершенно иные. А нам приходится платить за пользование магией, и если не указать цену заранее, то можно лишиться того, что ты не планируешь отдавать. Поэтому мы и отдаем ей дыхание. Это саморегулирующаяся система, ведь, когда дыхание заканчивается, маг теряет сознание, поток магии останавливается и ее действие прекращается.

– Значит, мне тоже лучше задержать дыхание, если я хочу испытать свою власть над металлом? – спросила Сьюзен. – Во сне этого не было…

– В каком сне?

– Мне снятся владения отца, – пояснила Сьюзен. – Я вижу гору, озеро, долину вокруг, вижу ярко, как наяву. Но чаще всего именно гору. Я ныряю в нее и проникаю сквозь камень в глубины, где работают нокеры. Правда, я не знаю, действительно ли они под горой или где-то совсем в другом месте, куда надо идти через глубины, если ты понимаешь, о чем я. Нокеры относятся ко мне так, словно я сам Старик Конистон. Словно та часть его силы, которая вошла в меня, когда мы сражались в Саутгемптоне, не только осталась во мне, но и продолжает расти… как будто он, Древний владыка, постепенно перетекает в меня, а я теряю свою личность. Чего мне совсем не хочется.