Лукавый ангел — страница 11 из 24

Доллис выслушала не перебивая. В ответ на сообщение, что мисс Джексон хочет вернуться в Лос-Анджелес, произнесла задумчиво:

— Даг, это не самое мудрое решение.

— Нормальное это решение, Дол. Здесь она отнюдь не в меньшей опасности. Возможно, в большей, потому как местная полиция ею заниматься все равно не будет.

— Видишь ли… боюсь, что мы пока еще не готовы предоставить ей надежное убежище.

— Что еще за новости?

— То, что на нее покушались в Миннесоте… ужасно неприятно это признавать, но утечка произошла от нас. Из Лос-Анджелеса. Кто-то сливает Клиффу информацию. Пока мы не выясним имя предателя, мисс Джексон не стоит появляться вблизи Голливудских холмов.

— Доллис, убийца Хогана все еще идет по нашему следу. Если при этом он еще и является счастливым обладателем полицейского значка… тогда у Элис просто нет шансов. Кроме того, получается замкнутый круг: Клиффа не арестуют, пока она не даст показаний в Лос-Анджелесе, но в Лос-Анджелес ей нельзя, потому что ее ищет Клифф…

— Даг, скажи мне, а вы можете где-нибудь перекантоваться до прибытия нашего сотрудника? Подумай, кто сможет обеспечить защиту девушки на это время.

Даг устало хмыкнул и совершенно неожиданно для себя накрутил на палец карамельную прядку волос Элис, выбившуюся из-под шапочки. Легонько дернул — и, глядя в ее изумленные и чуть испуганные глаза, произнес:

— Ее защиту обеспечу я. Я сам доставлю ее в Калифорнию, Дол.

В шоколадных глазах вспыхнул гнев, Элис Джексон решительно вцепилась в трубку, намереваясь отобрать ее у Дага, — пришлось обхватить ее свободной рукой и придержать.

Обеспокоенная Доллис поинтересовалась:

— Что там такое? Что происходит, Даг?

— Это… мисс Джексон… она очень экспрессивная особа. Она просто бурно выражает свой восторг… что именно я… ай!.. стану ее телохранителем.

— Даг, послушай…

— Нет, Долли, это ты меня послушай. Бери ноги в руки, отрывай от стула свою хорошенькую задницу — и работай. Не забудь также и о том, что полиция Миннесоты вот-вот обложит меня со всех сторон за убийство Билла Хогана. Накинь на них поводок. Я должен оставаться на свободе, чтобы обеспечить безопасность мисс Джексон… не кусаться!.. Позвоню сам. До связи.

Он повесил трубку и перехватил Элис Джексон поудобнее.

Она с возмущением выпалила:

— Что это ты вытворяешь?!

— Только то, что мне велел делать Билл. Охраняю тебя.

— Но я не нуждаюсь в твоих…

— Это не обсуждается. Не сверкай глазками и не пыхти. Я знаю, больше всего тебе хочется, чтобы я исчез из твоей жизни навсегда — успокойся, это глубоко взаимно. Именно поэтому я буду очень стараться выполнить всю работу как можно лучше и быстрее. Другими словами, в максимально сжатые сроки доставить тебя под крыло Доллис О'Хара.

Элис ограничилась яростным взглядом, и Даг неожиданно улыбнулся, глядя на ее дрожащие розовые губки.

— Ха, похоже, путешествие скучным не будет…


Для начала Даг снял все деньги со своего счета в отделении банка, удачно подвернувшемся на пути. Это было весьма рискованно — но выхода другого не было. У самой Элис осталось лишь немного наличных и две абсолютно бесполезные кредитные карточки — попытайся она их активировать, ее немедленно засекли бы.

Снег усиливался, и они медленно тащились вместе с остальными автомобилистами по заснеженной трассе. Даг мрачнел с каждой минутой, Элис прекрасно понимала, о чем он думает. В такую погоду самолеты не взлетят, а каждый час промедления грозит самому Дагу арестом.

Пробка растянулась почти на милю, впрочем, они судили об этом только по сообщениям местной радиостанции. Видимость была практически нулевая — только рубиновые огоньки габаритов едущей перед ними машины.

Даг первый нарушил молчание:

— Я так и не знаю, почему Клифф за тобой охотится. Чему именно ты стала свидетелем?

— Билл Хоган не рассказал?

— Подробности — нет. Поверь, это не простое любопытство. Я должен знать, чтобы правильно оценить ситуацию.

— Я понимаю. Откуда начать?

— Лучше, конечно, с самого начала, но в принципе…

— Не остри, не смешно. В общем… я работала у Оуэна Клиффа в «Маджестике». Ты, вероятно, слышал об этом клубе, если работал в Лос-Анджелесе. Злачное местечко для богатых плюс самый большой танцпол в городе.

Даг сухо кивнул, глядя перед собой. Элис продолжила:

— Я работала на консумации. Клифф платил хорошие деньги, мне они были нужны для… нужны в общем. Потом… потом я решила уйти. У меня уже появились заказчики на ювелирку, так что я намеревалась открыть свой бизнес, совсем небольшой. Клифф меня не отпустил. Попросил остаться хотя бы на пару месяцев, пока не найдет мне замену.

Она замолчала. Лицо ее сразу как-то осунулось, под глазами залегли тени. Даг искоса наблюдал за девушкой. Судя по всему, речь идет о тех самых месяцах после убийства Сэнди…

— Месяц назад я задержалась в клубе после закрытия. Клифф почему-то распорядился закрыть все в час ночи. Я… одним словом… я поднялась наверх, туда, где находился его кабинет. Дверь была открыта, горел свет… а в коридоре было совсем темно. Клифф на кого-то орал, я решила уйти, чтобы не сердить его. И тут увидела…

Она не удержалась и всхлипнула. Даг быстро посмотрел на нее. Элис выглядела — краше в гроб кладут.

— Ты увидела — что?

— Там был человек. Он стоял на коленях, руки связаны за спиной. На нем была униформа бармена. Я не удержалась, прошла чуть вперед и увидела, как Клифф… он был с пистолетом… он выстрелил прямо в лицо тому парню! И когда тот упал, я увидела, что это Бобби Уикем, один из наших барменов. Он был хорошим парнем, мы с ним часто болтали…

— Элис…

— Ничего, я в порядке. Уже в порядке, тогда я просто повернулась и кинулась бежать. Знаешь, это было так страшно… я почти не помню, как добралась до дома. Знала только, что надо поскорее взять все самое ценное и ехать. Убежать на край света.

— Ты рисковала. Судя по всему, тебя заметили.

— Еще как заметили. Когда я вышла из квартиры, меня уже ждали.

— Люди Клиффа?

— Один человек. Только он страшнее, чем все бандиты в мире. Эд Дженеро. Его все называют Херувим.

— На ангела похож?

— Да. На ангела. Смерти…

Даг медленно произнес:

— Может, ты напрасно убежала? Клифф тебя ценил, мог и простить…

— Шутишь? Я была свидетельницей убийства, которое совершил он сам, лично. Херувим убивал людей и за меньшее.

— Ты знаешь наверняка?

— Да. Это был не первый случай. И что ты мне предлагаешь — остаться и стать соучастницей преступления?

— Но ведь ты же знала о… предыдущих убийствах и молчала?

— Да! Молчала. Тогда я только подозревала, доказательств у меня никаких не было. Та девушка… Не хочу больше об этом говорить! У меня нет сил.

В этот момент из снежной мглы вынырнули двое полицейских, и Даг немедленно напрягся. Вряд ли, конечно… слишком плохая видимость, да еще такая пробка… или уже? Передать сведения о машине… сколько прошло времени? Часов пять? Вполне достаточно.

Полицейские прошли мимо, и Даг слегка расслабился. Машины наконец-то двинулись, и вскоре Даг решительно свернул с шоссе на второстепенную дорогу, ведущую в Гаррисон. Элис посмотрела на него с удивлением.

— Мы даже не попытаемся улететь?

— А зачем рисковать, появляясь в аэропорту? Рейсы отменены, это же ясно. В такую погоду летать нельзя.

— Тогда… куда мы едем?

— На вокзал в Трикстер. Это большая узловая станция, и насчет поездов радио ничего не сообщало. По крайней мере, выберемся из Дакоты, подальше отсюда. С машиной нужно расставаться как можно скорее.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь…

Ох, а я-то как на это надеюсь, уныло подумал Даг Брауни. Поезд — то еще укрытие, но, по крайней мере, на него не надо регистрироваться. Что до направления… сгодится любое, лишь бы подальше отсюда.


Вокзал в Трикстере был переполнен. Даг припарковал машину, и ее тут же занесло снегом. Даг повернулся к Элис и начал:

— Значит, так: я иду за билетами, а ты — в дамскую комнату. Запрись в кабинке и сиди там. Через… двадцать минут встречаемся…

— Плохая идея. Отсиживаться в туалете лучше тебе, Даг.

— Глупости!

— Вовсе нет. Если полиция кого и ищет, так это тебя.

— Согласен, но тебя-то ищет убийца! Может, ты и подзабыла, но один человек уже погиб, пытаясь тебя защитить!

Он немедленно пожалел о сказанном, потому что лицо Элис Джексон залила прямо-таки мертвенная бледность.

— Это несправедливо, Даг Брауни. Я не меньше тебя скорблю о Билле Хогане, поверь. Он знал меня маленькой девочкой, он был моим крестным, и для меня это не просто смерть полицейского — погиб единственный близкий мне человек.

Даг с силой потер небритую щеку ладонью.

— Прости меня. Прости, Элис. Я — грубиян и брюзга. И я вовсе не хотел тебя обвинить в смерти Билла. Он… мы просто выполняем свою работу. Пойми, именно поэтому идти должен я — ведь это моя…

Он замолчал, уставившись куда-то за плечо Элис. Она оглянулась растерянно — и окаменела.

На большом мониторе перед входом в вокзал суровая и хорошенькая дикторша беззвучно произнесла несколько слов — а потом на экране появилось лицо Дага Брауни.

Через некоторое время Элис неожиданно хихикнула.

— Вот и конец спорам. Идти мне, ты теперь телезвезда.

— Ч-чертабогадушумать…

— Не ругайся. Мы ведь ожидали этого, верно? Надо же, как быстро они работают… когда захотят. Откуда у них твоя фотография? Смотри-ка, ты и улыбаться умеешь.

— Умел. Раньше. Эта фотка висела на стене у Билла, в кухне. Там Билл, я и Фрэнк Солис.

— Ты в форме…

— Да, мы служили все вместе. По субботам играли в покер. В другой жизни…

— Тебя не сразу можно признать, может быть…

— Ты же узнала, хотя и знакома со мной всего третий день. А уж копы… понимаешь, копы до ужаса трепетно относятся к предателям в собственных рядах. Теперь они не успокоятся, пока меня не схватят. Твоя взяла, мисс Джексон, иди за билетами. Я буду тебя ждать во-он в том закуточке, поняла?