Луна Паука — страница 7 из 59

– А почему нет? Этот выродок полагает, что с помощью обмана он может взять то, что принадлежит тебе, и что он обладает властью заставить судей издать указ об узаконивании этой лжи.

Улыбка поблекла.

– Да, это вполне возможно.

Зейл решил, что пришла пора брать инициативу в свои руки. У него и так уже накопилось много вопросов относительно особняка, и он знал, что никогда не дождется ответов, если будет только слушать, а не действовать. В конце концов, пусть Ратма и проповедовал, что всегда есть время подождать, он также проповедовал о том, что нерешительность может стать первым шагом к поражению.

– Вы хотели от меня какой-то помощи, – произнес некромант, привлекая к себе внимание брата и сестры, которые многозначительно переглянулись. – Будучи тем, кто я есть, и услышав то, что я слышал, я могу сделать несколько очень точных предположений. Однако прежде, чем я пообещаю свои услуги, я должен услышать чистую правду… и я узнаю, если сказанное ею не будет.

Последнее, в определенной степени было ложью, но репутация его учения заставляла многих верить в то, что жрецы Ратмы обладают такими способностями. Это часто позволяло некромантам лучше определять свой курс действий.

– Да… мы слишком долго откладывали.

Аристократка указала на три роскошных обитых кожей кресла, установленных у камина. Сардак немедленно опустился в ближайшее к огню и потянулся за графином из дымчатого стекла, что стоял на квадратном дубовом столике поверх золотого подноса с гербом. Пусть рядом с графином и стояли три кубка из того же материала, мужчина поднес сосуд к губам и едва не отхлебнул прямо из горлышка.

– Сардак! Опомнись!

Ворча, аристократ поставил графин на место.

– Мои извинения, дорогая сестра.

Сейлин удовлетворенно кивнула. Она двинулась, чтобы сесть, и Полт, вечно молчаливая тень, пододвинул для нее кресло.

– Спасибо, Полт. Теперь можешь идти.

– Госпожа?

– Я глубоко верю в честность господина Зейла, Полт. Ты свободен.

Телохранитель поклонился – ей, Сардаку и даже некроманту. Однако когда он поднял свой взор, Зейл прочел в нем, что если с хозяйкой что-нибудь случится, гостю не поздоровится.

Когда Полт закрыл за собою двери, Сейлин указала на третье кресло.

– Прошу, присаживайтесь, господин Зейл.

– Спасибо, я лучше постою… и называйте меня просто Зейл.

– Может, хотя бы выпьете чего-нибудь?

Зейл покачал головой:

– Меня интересует только ваша история, леди Несардо.

– Тогда я ее расскажу, но если вы настаиваете на том, чтобы быть «Просто Зейлом», то с этого момента обращайтесь ко мне «Сейлин».

– А ко мне, – заявил Сардак, жестикулируя и глумливо ухмыляясь, – можете вообще не обращаться, некромант.

Проигнорировав это, Зейл взглянул в глаза хозяйки. Поразительно зеленого цвета, они напомнили ему пышные растения джунглей. В этих глазах чувствовалась сила, и они были слегка раскосыми, будто в происхождении Сейлин частично прослеживалась родословная, не сильно отдаленная от его собственной.

– Вы что-то говорили, миледи?

Брат Сейлин хихикнул. Она поджала губы, но вновь не упрекнула Сардака.

– Это дом Несардо. Древний дом, как я уже говорила. И, к сожалению, вымирающий. Вы видите перед собой последних представителей кровной линии, Зейл.

Сардак поднял кубок.

– Выпьем за запоздалый конец скверной штуки.

Зейл нахмурился – кое-что внезапно пришло ему в голову.

– Вы леди Несардо, но ваш муж также носил…

– Его звали Риордан. Мой четвероюродный брат, довольно дальний родственник, но, да, он носил эту же фамилию. Вынужденный брак для наших родителей. Мы никогда не встречались, и наш брак объединил то, что осталось от богатств Несардо, укрепив их. – Сейлин покачала головой. – К сожалению, наш союз не мог похвастаться крепкостью. У нас было взаимное уважение, даже некоторая привязанность. И все же этого бы вполне хватило, если бы родился ребенок…

Свадьбу сыграли, как только она достигла совершеннолетия. Риордан, внешне могучий как буйвол, был очень мягким по натуре. Он верил в хорошее в каждом человеке, порой верил очень долго. Не раз был обманут, пусть и ни разу с критическими последствиями.

Они были женаты три с четвертью года, когда его поразила болезнь. Никто не мог хоть как-то ее замедлить. С таким же успехом Риордана могли смертельно ранить мечом. Он скончался через два дня.

С его смертью бремя судьбы Несардо свалилось на молодую вдову… и она оказалась куда более ловкой в управлении делами, чем добродушный муж. В последующие три года она восполнила утраченное, и тогда поняла, что наконец-то может вздохнуть спокойно.

А потом явился лорд Алдрик Джитан.

– Мой муж знал его, вел с ним дела, но после кончины Риордана я ничего не слышала о лорде Джитане… Ничего, пока он не появился у моей двери месяц назад с бумагами в руках. И эти бумаги, как он сказал, являлись доказательством того, что поместье Несардо теперь принадлежит ему.

Бумаги, оказавшиеся настоящими, передавали поместье в качестве компенсации сумм денег, взятых у лорда Джитана для предприятия, которое, по словам аристократа, не оправдало надежд Несардо. Сейлин узнала подпись и печать мужа, но размах того, что он обещал Джитану, ошеломил ее. Она не могла поверить, что Риордан был так наивен.

В ответ на вопрос, почему же он ждал три года, чтобы сообщить ей столь ужасные вести, лорд Джитан прикрылся красивыми словами о том, что решил дать вдове время на оплакивание мужа, однако Сейлин ощущала, что есть другая причина, и куда серьезнее. К сожалению, она не могла читать Джитана так, как других.

На этом месте повествования леди Несардо взяла кубок, который неожиданно предложил ей брат. Ее выражение лица стало более напряженным, с того момента, когда она начала рассказ, но Зейл не заметил в ней лукавства. До сих пор то, что он слышал, казалось правдой.

– Как давно вы знаете о вашем даре? – спросил он, когда она закончила пить.

На этот раз леди не пыталась уклониться от темы разговора. Встретившись с ним ровным взглядом, Сейлин кивнула и ответила:

– Он начал проявляться, когда я стала взрослой. С тех пор я большую часть времени держу его подавленным. Он не считается привлекательной чертой для женщины моего положения.

– Значит, он не развит путем тренировок?

Она кивнула:

– Да, хотя некоторые его аспекты я понимаю лучше, чем другие.

Некромант вспомнил, как она пришла ему на помощь.

– В карете… вы почувствовали, что со мной случилось. Вы знали, что на меня напало… нечто связанное с этим домом.

– Да… Но я никогда не видела, чтобы оно действовало против кого-то, иначе не рискнула бы привезти вас сюда! На самом деле, я бы скорее потребовала, чтобы вы ушли ради собственного блага…

– От чего я сразу же отказался бы. Не люблю оставлять такие тайны без ответа. – Зейл подумал немного. – Вы жили в этом доме еще до мужа. Чужаком здесь был Риордан, а не вы.

– Я родилась здесь.

Зейл взглянул на Сардака.

– А вы?

– Я тоже родился здесь… но прожил недолго. Видите ли, моя мать была служанкой.

– Вообще-то Сардак мой единокровный брат, мастер Зейл. – Сейлин с любовью посмотрела на родственника. – Родился на два года позже меня. Наш отец отослал его с матерью в загородную усадьбу, где он и вырос. После того, как моя мать скончалась, отец приказал вернуть Сардака…

– Вы также разделяете этот дар, мастер Сардак?

– Я очень удачлив в картах, если на то пошло, – ухмыльнулся брат Сейлин, делая еще один большой глоток.

– У него есть след, не больше. Дар намного сильнее во мне. – Леди Несардо встретилась взглядом с серыми глазами служителя Ратмы. – Хотя я никогда не использовала ничего такого ради наживы…

– А жаль, – вмешался Сардак, но Сейлин проигнорировала реплику.

– Я всегда чувствовала намерения тех, кто искал моей благосклонности… то есть до лорда Джитана.

– А его?

– Абсолютная пустота. Вообще ничего.

Что, по мнению Зейла, было достаточным признаком того, что у этого аристократа также есть дар.

– Вы говорите, что судьи встанут на его сторону?

Сейлин поставила кубок.

– Он – мужчина. Я – женщина. Это – Вестмарш.

– Что вы надеетесь получить от разговора с Риорданом? Судьи, безусловно, не примут его показания.

Сардак усмехнулся:

– А у жреца Ратмы есть чувство юмора, даже если он сам об этом не знает!

– У меня нет иного выхода. Я надеялась, что Риордан сможет рассказать мне что-нибудь полезное… вот и всё.

Некромант нахмурился.

– Вы ждали меня в «Черном баране». Именно меня.

– Не вас, – пробормотала Сейлин, глядя в пол. – Я ждала чего-то. Не знаю, чего, но уверенно ощущала, что найду его в той таверне, хотя на это ушло пять тревожных ночей.

«Если не можешь отыскать путь, подожди, и путь отыщет тебя». Оказалось, что слова Ратмы относятся не только к его верным последователям, но также и к другим людям.

Да, тут определенно крылось нечто большее, нежели борьба за ценную собственность, но что именно, Зейл пока не знал. Он видел лишь один план действий, который мог открыть правду.

– Вам больше ничего не нужно говорить. Я сделаю, что смогу, чтобы призвать тень вашего мужа, однако не ручаюсь, что результаты будут такими, как вы надеетесь.

– Ничего другого я не ожидала.

Сейлин была прагматичной персоной, что некромант мог понять. Зейл обдумал все факторы, связанные с тем, что он должен сделать.

– Мы можем начать завтра накануне восхода луны, – подытожил он вслух свои размышления.

– Завтра? – Сардак не выглядел довольным, что не удивило Зейла. – Почему не покончить с этим сегодня ночью?

– Потому что нужно действовать завтра ночью, – ответил служитель Ратмы, впившись серыми глазами в аристократа.

Сардак откинулся на спинку кресла. Сейлин Несардо встала.

– Тогда до тех пор вы будете нашим гостем, господин Зейл. – Когда он хотел было возразить, она улыбнулась и добавила: – Я настаиваю на этом, и