Луна цвета стали — страница 24 из 45

* * *

— Гарри, вы лучший специалист по СССР из тех, чьему мнению я могу доверять. Мне доложили, что русский бомбардировщик уже вылетел с нашей базы в Канаде и через несколько часов приземлится в Вашингтоне. Завтра я буду принимать их делегацию, и мне нужно знать, каких сюрпризов можно ждать от каждого из этих людей.

Гарри Гопкинс откинулся в кресле и задумчиво посмотрел на президента, собираясь с мыслями. Ближайший соратник Рузвельта действительно неплохо знал советский истеблишмент и до последнего времени считал, что русские в значительной мере предсказуемы, однако, судя по информации, поступающей из Москвы, там что-то стало меняться. Пока эти изменения еще только наметились, но на составе делегации они, похоже, успели сказаться.

— Возглавляет миссию русский министр иностранных дел Молотов. Прямолинеен, не гибок, является безропотным проводником идей Сталина и не готов отступать от них ни на шаг. Обладает феноменальной работоспособностью. Сами русские из ближнего круга Сталина называют его «железной задницей» и «главным партийным канцеляристом». При всем этом он весьма неплохой организатор и умеет вести сложные переговоры, хорошо чувствуя границы, за которые нельзя заходить.

— Это типично для советских руководителей, — кивнул Рузвельт. — Переговоры с подобными людьми вести непросто. Что по остальным членам делегации?

— Как правило, лица второго плана в советских миссиях выполняют лишь функции советников и технических специалистов, не играющих самостоятельной роли. Переводчики, стенографисты и охранники, думаю, вам не слишком интересны. Помимо них можно отметить генерал-майора Исаева и генерал-лейтенанта Нагулина. Исаев — советник по военным вопросам. Не думаю, что он будет участвовать в переговорах. А вот Нагулин… Начнем с того, что он очень молод и при этом имеет весьма высокое звание. Войну он начал рядовым бойцом, прибывшим из таежной глубинки, и за восемь месяцев добрался до должности личного представителя Сталина в Крыму, где в очередной раз ярко себя проявил. Звезды генерал-лейтенанта он, к слову, получил прямо перед вылетом в Вашингтон. Мы наводили справки, но так и не смогли выявить никаких признаков того, что в его стремительной карьере ему кто-то помогал. Скорее, наоборот. Короткое время Нагулин даже провел в тюрьме НКВД. Этот человек имеет прямое отношение к последним поражениям Германии на Восточном фронте. Московский котел, отражение массированного налета на Ленинград и прорыв его блокады, ну а потом Крым. Все эти операции прошли с непосредственным участием Нагулина, причем его роль в них оценивается генералами Сталина, как весьма значительная, а в ряде случаев даже определяющая. Помимо чисто военных заслуг он также имеет прямое отношение к разработке ручных противотанковых гранатометов, которые так помогли русским в боях под Москвой. Есть не до конца проверенные сведения, что он курирует разработки турбореактивных двигателей и боеприпасов повышенного могущества, основанных на новых физико-химических принципах. На этого человека я бы рекомендовал вам обратить пристальное внимание. Не думаю, что ему в русской делегации отводится роль статиста.

Глава 8

Переговоры шли туго. Чувствовалось, что Рузвельт не хочет связывать себя слишком серьезными обещаниями, но и полностью отказываться от сотрудничества с СССР тоже не готов. Молотов же упорно гнул свою линию, продиктованную ему Сталиным еще в Москве, и, надо признать, местами делал это довольно убедительно.

— Мистер президент, — терпеливо объяснял свою позицию глава советской делегации, — в Москве понимают, что сейчас Соединенные Штаты не воюют с Германией. Осознаем мы и то, что американский народ в своем большинстве не хочет войны в Европе, ведь ваши солдаты уже и так гибнут в сражениях на Тихом океане, которые пока складываются не в пользу США. Тем не менее, мы с вами — политики, которым наши народы вручили власть и ответственность за их судьбы, а это значит, что мы обязаны смотреть в будущее дальше, чем способны это сделать простые граждане наших государств. Несмотря на успехи последних месяцев, Советский Союз находится в исключительно тяжелом положении. Хозяйство страны в значительной мере разрушено. Часть нашей военной промышленности уничтожена или захвачена противником, а те заводы, которые мы успели эвакуировать в восточные районы страны, еще не способны в достаточной степени обеспечивать потребности фронта в оружии и военной технике.

— Я прекрасно понимаю, с каким страшным врагом ведет войну СССР, — кивнул Рузвельт, — но поймите и вы меня, господин министр. В лице Японии Соединенные Штаты столкнулись с врагом, оказавшимся в разы сильнее, чем мы предполагали. Производственные мощности страны сейчас полностью задействованы для наращивания наших сил на Тихом океане. Кроме того, мы связаны договором о ленд-лизе с Великобританией, которая одновременно ведет войну и с Японией, и с фашистской Германией. Англичанам мы вынуждены поставлять оружие, иначе они не смогут помогать нам в войне с японцами. Для начала массовых поставок сырья и вооружений в Советский Союз, нам придется существенно нарастить выпуск военной продукции, а на это нужно время и дополнительные средства.

— Мистер президент, Германия захватила почти всю Европу и интенсивно использует в войне промышленность своих союзников и оккупированных стран. Советский Союз не может в одиночку выстоять против такой мощи. Какое-то время мы еще, возможно, продержимся, но чудес не бывает, и фронт вновь начнет откатываться на восток. Я знаю, что вы дальновидный политик, иначе в условиях вашей выборной системы вы не удержались бы на этом посту столь долго. Думаю, вы понимаете, что произойдет, если сопротивление СССР будет сломлено. Все наши природные ресурсы и значительная часть промышленности окажутся в руках Геринга и его приспешников. Как долго смогут продержаться англичане, если все те немецкие дивизии, которые сейчас сражаются с Красной армией, окажутся в Северной Африке, Индии и Китае? Останется ли нейтральной в такой ситуации Турция? И, наконец, будет ли вам легче воевать с Японией, которая получит прямые поставки нефти, металлов и немецкого оружия через захваченную врагом территорию СССР?

Все-таки Сталин не зря послал в Америку именно Молотова. Несмотря на редкостную упертость и неуступчивость, аргументировать свою позицию нарком иностранных дел умел. Вот и сейчас Рузвельта и его помощников, похоже, слегка проняло. Нет, заставить президента США в корне изменить свою позицию слова главы советской делегации, конечно, не могли, но вот зародить в его мозгу некие сомнения в правильности выбранного курса они были вполне способны.

После слов Молотова в просторном кабинете повисла пауза. Рузвельт обдумывал услышанное. Я обратил внимание, что в ходе встречи президент США регулярно бросал на меня короткие взгляды, словно пытаясь по выражению моего лица понять, как я отношусь к словам Молотова и ответам американской стороны. Еще чаще в мою сторону посматривал Гарри Гопкинс — советник и единомышленник Рузвельта, недавно побывавший с визитом в СССР.

— Господин министр, — наконец нарушил тишину президент, обратившись к Молотову, — в составе вашей делегации есть человек, чье мнение о военном противостоянии Советского Союза и Германии могло бы быть для нас весьма ценным. Насколько нам известно из советских газет, именно с его именем во многом связаны последние успехи Красной армии. С вашего позволения, я бы хотел услышать, что думает о возможном поражении СССР в войне генерал-лейтенант Нагулин.

Молотов слегка замялся, подыскивая наилучшее решение. К такому повороту беседы он оказался не готов. Держать лицо нарком умел, но я и так прекрасно понимал, какие мысли посетили главу советской делегации. Меня он знал не то, чтобы очень хорошо, и моя молодость его явно смущала. Ожидать от меня взвешенных речей он не мог, и явно опасался, что я порушу столь тщательно выстроенную им линию переговоров. Думаю, он помнил мои не совсем стандартные высказывания по некоторым вопросам и боялся, что я и здесь, на высшем уровне, ляпну что-нибудь глупо-наивное, а ему потом придется это расхлебывать, и хорошо если вообще получится расхлебать. С другой стороны, вот так просто отказать президенту США в, казалось бы, элементарной просьбе, тоже было нельзя — на пользу взаимопониманию это точно бы не пошло.

— Конечно, господин президент, — решился Молотов после несколько затянувшейся паузы. — В рамках своих полномочий товарищ Нагулин ответит на все ваши вопросы.

Я внутренне усмехнулся. Про «рамки полномочий» это он хорошо сказал. Слова эти были предназначены не президенту, а мне и содержали очень простой посыл: «Не вздумай болтать лишнего!»

— Мистер Нагулин, — Рузвельт остановил на мне внимательный взгляд, — Вы еще совсем недавно находились в самой гуще сражений. Москва, Ленинград, Крым, налет на Плоешти… Вряд ли кто-то лучше вас сможет оценить обстановку на фронте и способность Советского Союза сдержать, а возможно и обратить вспять продвижение вермахта. Так ли неизбежно поражение СССР, если он останется один на один с только что лишившейся своего фюрера Германией? Или, может быть, русский народ способен мобилизовать на борьбу все силы и все-таки добиться победы?

Гаденький подходец. Я про себя даже поморщился. Рузвельт, человек, несомненно, умный и имеющий богатый жизненный опыт, мою молодость и максимализм, похоже, был не прочь использовать в своих целях. Ну как может молодой генерал, только что повышенный в звании за боевые заслуги, сказать в глаза потенциальному союзнику, что его армия не способна выстоять под ударами врага и добиться победы? Судя по слегка дрогнувшему лицу Молотова, он тоже понял, к чему идет дело. А вот кукиш вам с маслом, как как-то выразился сержант Игнатов.

— Будь внимателен, тебя провоцируют, — неожиданно влезла со своим советом Летра.

Ну да, спасибо, конечно. Я обязательно учту.

— Мистер президент, вы совершенно правы в том, что советский народ демонстрирует исключительную волю к победе. Красная армия, безусловно способна разгромить вермахт. Это наглядно показали после