Луна вуду — страница 12 из 21

Пайпер с трудом проглотила комок в горле: она попала на ритуал вызова Петро лоа. Пожалуй, действительно опасно здесь оставаться, не стоило ей сюда приходить, и сейчас ей лучше поскорее убраться отсюда. Она повернулась и резко остановилась, услыхав в кустах поблизости странное шуршание.

На тропинке появилось большое животное. Пайпер видела его золотистые глаза, ярко заблестевшие в лунных лучах: это был аллигатор.

Какое-то мгновение она и здоровенная рептилия глядели друг другу в глаза. «Так же не бывает, — подумала Пайпер, — получается нечто вроде плохого фильма ужасов под названием «Девушка из города повстречала болотную тварь».

Аллигатор распахнул свою пасть и показал два ряда острых и блестящих зубов.

Бежать! Скорее! И она бросилась наутек по топкой, плохо видимой тропке.

Пайпер слышала за своей спиной треск кустов под тяжестью бегущего за ней аллигатора.

Интересно, а сумеет ли она убежать? Ей показалось, что аллигатор увеличил скорость, так что они скоро поравняются…

Она вскрикнула, когда впереди на тропе появились еще несколько чудищ. Пайпер попыталась повернуть назад, но тот, который позади, теперь находился всего в ярде от нее. Она вдруг увидела повсюду светящиеся пары глаз, неотрывно следящих за ней: она была окружена.

Ночь наполнилась топотом лап и шелестом громадных хвостов. Из каждой точки окружающего пространства на нее смотрели золотистые голодные глаза хищников.

Аллигаторы приближались.

Они подходили к ней все ближе и ближе.

Пайпер внезапно сорвалась на бег назад, к дому, сердце ее бешено стучало, мускулы ног горели от перенапряжения, в боку резко закололо. Аллигаторы ломились сквозь заросли вслед, но она все прибавляла и прибавляла темп. Пайпер уже почти достигла края поймы, как вдруг со всего размаху налетела на что-то… или на кого-то?

Вокруг нее сомкнулись сильные руки, и ей быстро зажали рот ладонью. Пайпер попыталась закричать.

Затем что-то вдруг прорезалось сквозь туман ужаса, окутавший ее. Голос, непрерывно бормотавший какие-то слова, которые Пайпер не могла понять, но она видела, как светящиеся глаза аллигаторов исчезают во тьме ночи. Через миг они все ушли.

— Пайпер, — произнес чей-то голос.

Она узнала голос Рэнди, обернулась и увидела перед собой блондина-садовника.

Она попыталась высвободиться и, встав на ноги, удержала себя от дальнейшего бегства, хотя ее доверие к Рэнди было не слишком велико.

— Ты в порядке?

Она молча кивнула.

Он убрал ладонь, приложив палец к губам, и стал прислушиваться.

— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она дрожащим голосом.

— Я потом тебе все объясню, — тихо сказал он, беря ее под руку. — Но сейчас нам нужно отсюда уйти, перед тем как…

— Перед чем? Перед тем как нас поймают аллигаторы?

— Перед тем как прекратится барабанный бой, — отрезал он.

В тот же миг бой барабанов достиг своего пика громкости и темпа. В нем прорывалась жуткая злоба и ярость, но Рэнди и Пайпер быстро и бесшумно уходили все дальше и дальше от него.

Только когда они достигли обрабатываемой земли, Рэнди прекратил бег и выпустил ее руку.

— Прости, — сказал он.

Пайпер не смогла не заметить, что в лунном свете его волосы приобрели серебристый отсвет.

— С тобой точно все в порядке? — еще раз спросил он.

Пайпер кивнула, в который раз поразившись, каким красавцем он был и каким искренним. Жаль, что Фиби постигнет такое разочарование.

Он бросил на нее странный взгляд:

— Позволь спросить, что ты делала у поймы в середине ночи?

— А что ты там делал? — спросила она.

— Я услыхал, как кто-то проходит рядом с моей лачужкой, — ответил он и улыбнулся. — Я подумал, что в такой час вряд ли здесь кто-то должен быть, а потому решил проверить.

— О, — сказала Пайпер: ответ Рэнди прозвучал вполне убедительно.

— Так, а что насчет тебя?

— Я увидела факелы и услышала бой барабанов, — сообщила она ему.

Она присела на мраморную скамеечку, слегка шокированная запоздалым осознанием случившегося.

— А что ты еще видела и слышала?

— Я… Я просто пошла на звук барабанов и увидела нечто похожее на ритуал. Там стояла куча людей, одетых в красные робы, и один человек, наверное главный, похоже, вызывал что-то. Он говорил что-то о наказании своих врагов и нарисовал на земле белым порошком какой-то символ.

— Ты… — Рэнди не договорил, затрясшись от ужаса.

— Что? В чем дело, что происходит? Ты что, знаешь собравшихся людей или то, что они делали?

Рэнди взглянул прямо в ее глаза:

— Ты видела церемонию вуду — происходил вызов Петро лоа. Что случилось после того, как он нарисовал белый символ?

— Невероятно, но я попросту бросилась бежать, а за мной — аллигаторы, которые в конце концов меня окружили, — сказала Пайпер.

Рэнди казался бледным даже при лунном свете.

— Они знали, что ты наблюдаешь за ними, Пайпер.

— Аллигаторы? — смутилась она.

— Секрэ сосьетэ.

— Но каким образом?

— Аллигаторов вызвали, чтобы тебя остановить, — раздраженно сказал он.

— Что ты сказал? — В изумлении она не могла проронить ни слова.

Какое-то время Рэнди просто смотрел вниз, а когда заговорил снова, то голос его был так тих, что Пайпер едва различала его слова.

— Ты теперь в страшной опасности, — начал он. — Они точно тебя видели и скорее всего за тобой придут. У тебя возникли крупные неприятности, и ты обязательно должна уехать отсюда, ты даже не представляешь себе, что они могут с тобой сделать.

У нее все внутри перевернулось.

— И ты мне говоришь, что я должна отсюда уехать?

Он криво улыбнулся:

— Да, и я скорее всего потеряю работу, если Монтэгью разнюхают, что я уговариваю их гостей уехать. Но все слишком серьезно, тебе и твоим сестрам надо поскорее покинуть дом.

Пайпер отступила на шаг:

— Погоди минуту, почем тебе знать, что эти люди способны натворить? Откуда ты знаешь, что они так опасны?

Он присел на корточки и сразу стал усталым и измученным.

— Слишком долгая история, ты должна мне поверить.

Но Пайпер все еще не удовлетворила своего любопытства:

— Рэнди…

— Иди в дом, — сказал он и отвернулся от нее. — Возвращайся в свою комнату и ни в коем случае не выходи из нее до утра.

— Но…

— Пайпер. — Его голос неожиданно стал жестким. — Не надо играть с тем, чего ты не понимаешь. — И он исчез в темноте.

Все еще вздрагивая, Пайпер быстро пошла к дому. Она уже завернула за угол, оказавшись у дворика, когда вдруг увидела, как кто-то затаился в нескольких футах от нее.

Она узнала Ивонну.

Глаза старой кухарки внимательно наблюдали за ней.

— Привет. — Пайпер бочком проскользнула к двери.

— Тебе не следует выходить в такое время, — предупреждающе заявила старуха.

«И ведь без обмана», — подумала Пайпер.

Она поглядела на Ивонну. «Кстати, не ты ли плясала возле костра в красной маске?» — подумала она.

«Глупые туристы». Старуха покачала головой и ушла прочь, исчезнув в темноте.

Все еще дрожа, Пайпер скользнула в дом, закрыла дверь, заперла ее на замок и прижалась к ней спиной, сердце ее быстро стучало, во рту все пересохло.

У поймы произошло что-то действительно очень нехорошее. Ей обязательно следовало разбудить Прю и Фиби и рассказать им о случившемся.

* * *

Прю чудилось, что кто-то постоянно зовет ее по имени откуда-то издалека.

— Иди прочь, — пробормотала она, перевернувшись на живот. Она чувствовала жуткую усталость.

— Прю!

Она открыла глаза. На сей раз голос прокричал ей прямо в ухо. Она увидела у своей кровати Пайпер, одетую в рубашку и шорты.

— Что, уже утро? — Она посмотрела на совершенно черное окно.

— Нет, но нам обязательно надо поговорить.

— Что случилось? — Прю протерла глаза и увидела, что за Пайпер стоит Фиби в своей измятой рубашке и туфлях и безудержно зевает. Похоже, Пайпер разбудила ее тем же образом.

— Фиби, закрой дверь, — скомандовала она.

Фиби закрыла дверь и присела на краешек кровати.

Пайпер прошла к окну. Прю заметила, что сестра чем-то встревожена.

Пайпер прочистила горло.

— Я проснулась около полуночи, услышала бой барабанов и увидела огонек на болоте, — доложила она.

— Я слышала тот же звук, — проговорила фиби. — Но решила не доискиваться, откуда он пришел.

— Хотела бы и я оказаться такой же умной, — вздохнула Прю.

Она внимательно слушала рассказ Пайпер, как она вышла к пойме поинтересоваться, что происходит, и увидела жуткий ритуал, как потом ее окружили со всех сторон аллигаторы и как словно из ниоткуда возник рядом Рэнди, пробубнил что-то на странном языке и заставил аллигаторов дружно показать хвосты, а потом он же посоветовал всем им троим покинуть дом как можно быстрее.

— Ух ты! — выдохнула Фиби.

— Что?

— Похоже, не только аллигаторы говорят на языке, знакомом Рэнди, — вздохнула Фиби. — Около семи я пошла прогуляться, а Рэнди как раз заканчивал полив, так что гулять мы пошли вместе.

Прю села. Становилось все интереснее и интереснее. Она знала, что Фиби посматривает в сторону Рэнди, теперь уже они обе прогулялись с ним, так что поведение Рэнди и вовсе становилось подозрительным.

— И что?

— И Рэнди схватил змею, которая на меня напала, и принялся нашептывать ей на каком-то дурацком языке. А змея потом преспокойно уползла.

— Ладно, значит, парень умеет общаться со зверьем и любит ночные прогулки у поймы, — проанализировала все сказанное Прю. — То, что ему удалось успокоить змею, не означает…

— Еще не все, — заявила Фиби. — После того как я схватилась за его руку, мне опять было видение. В видении молодая девушка безуспешно пыталась убежать от гигантской рептилии. Я ее видела еще тогда, когда мы только прибыли. И потом, я не знаю как, но я уверена, что мои видения имеют отношение к Рэнди.

Пайпер вздрогнула:

— Мне все происходящее не по нраву. — Она потерла руки. — Хорошо, мы знаем, что Рэнди доверять не стоит, то есть как узнать, что он делал той поздней ночью? Откуда он столько знал обо всем происходившем на болоте? А что, если он один из тех людей в красных масках?