Лунатики — страница 38 из 56

– Понял. Спасибо, командир, – кивнул Джек.

– Ну, идите своей дорогой, – хмыкнул коп.

Джек пошел своей дорогой к припаркованному в нескольких ярдах почтовому джипу. Добравшись до джипа, он оглянулся и увидел, что полицейским шарит лучом у себя под ногами и по деревьям.

– Очень было страшно? – спросила Лили.

Джек аж подпрыгнул. Лили усмехалась ему с крыши джипа.

– Ты меня напугала до усрачки, – сказал он.

– Ах, – сказала «Пили, – ну, тогда понятно, чем тут воняет.

Они сели в машину, и Джек закрепил на Лили ремень безопасности.

– Зачем это? – спросила она.

Джек посмотрел на нее сбоку. Сердце его все еще не могло успокоиться.

– Ты что, никогда со мной раньше не ездила? – спросил он.

– Я ни с кем раньше не ездила, – ответила она. Джек нажал на газ, и джип затарахтел.

– Ну, тогда держись, – сказал Джек.

В квартире Джека Лили пошла в ванную, и там ее вырвало. Как она потом сказала Джеку, до знакомства с ним такого с ней тоже никогда не случалось.

Потом Джек снял одежду, и они обнаружили, что у него несколько царапин и ушибов, полученных, когда он споткнулся о кабель и упал с Боннелла. Тогда Лили поцеловала его раны, и к утру Джек излечился.

Часть XУрожайная лунаВторник, 30 сентября 1993 года

Глава 18Он опять голый

– Он опять голый, – крикнула Кэти, положив трубку телефона на кухне.

Стивен не отозвался, и она пошла к нему и обнаружила, что он разлегся на кушетке в гостиной и смотрит «Сейнфелд».[17] Стивен полулежал в неудобном положении, будто его парализовало.

– А? – сказал он, не отрываясь от экрана.

Это был полустон-полувздох. Просто какой-то гортанный звук, подтверждающий, что его жена что-то говорила.

Кэти сдавила лоб кончиками пальцев.

– Я говорю, Джек опять голый. Его арестовали.

Теперь Стивен на нее посмотрел, и взгляд его был унылым, как у старой собаки.

– Вот беда, – сказал он. В телевизоре раздался взрыв записанного смеха.

Кэти растерялась. В последнее время она боялась, что Стивен знает об Арти… или по крайней мере о том, что у нее есть любовник. Теперь она была в этом почти уверена. Во всяком случае, он ее за что-то наказывал.

Она не раз говорила себе, что ее связь с Арти на самом деле, возможно, приносит некоторую пользу Стивену и их браку. Она рассуждала так: если Стивен поймет, что происходит, это шокирует его и заставит вести себя лучше. Это может заставить его бороться за нее.

Какое дурацкое оправдание. Если Стивен и знал, это знание нисколько не заставило его за нее бороться. Напротив, оно заставило его отказаться от нее, выбросить ее из головы и уткнуться в телевизор.

– Будь добр, сделай звук потише, – попросила она.

Он опять взглянул на экран и направил на него пульт. Запись смеха стала громче.

– Зачем? – спросил Стивен.

Кэти уставилась на него. Считалось, что он ее любит. Считалось, что он ее хочет. Считалось, что он выйдет из себя от мысли, что она занимается этим с кем-то еще.

– Потому что такой громкий звук меня раздражает, – сказала она. – Если бы меня не раздражало, я не просила бы, чтобы ты уменьшил звук.

Она закрыла глаза и глубоко вздохнула. Она не могла спасать свой брак прямо сейчас. Ей надо решить более насущную проблему.

– Но дело не в том, что это меня раздражает. Дело, в том, что Джек в тюрьме и у нас нет времени смотреть телевизор.

Стивен скривился и вновь направил пульт на экран. Телевизор выключился, и в гостиной повисла мертвая тишина, так что Кэти почти захотела снова услышать записанный смех. Стивен смотрел на нее в тишине с полным безразличием.

– Извини, – сказала она, пытаясь подойти с другого бока. – Я знаю, что у тебя была тяжелая неделя, но у нас беда. Мы нужны Джеку.

– Что значит «мы», подруга? – хохотнул Стивен. – Может, ты ему и нужна, но я что-то не вижу, как это касается меня.

Кэти просто ошалела. Даже если Стивен подозревал, что у нее есть любовник, он должен был знать, что это не Джек. В последнее время Джек занимался любовью лишь с богинями.

– Это касается нас обоих, – сказала Кэти, – потому что мы его друзья.

Казалось, Стивен еще глубже вдавился в кушетку. Шея его теперь находилась под прямым углом к спинному хребту. Наверняка ему больно.

– Я ему не друг, – ожесточенно сказал Стивен. – Я просто муж одной из его прежних любовниц.

Его слова оглушили Кэти, как влажный мешок с песком.

В головокружительной вспышке она увидела себя, как она живет в ветхом домишке на Авеню Ф в одной комнате с Джеком.

Она увидела, как убивает сотни тараканов.

Она увидела, как хохочет с утра до вечера.

Она увидела, как изменяет Джеку с Дэвидом Макилхенни, а потом засовывает два пальца в рот, чтобы сблевать.

Но все это осталось в прошлом после того, как она встретила Стивена. Все это не имело никакого отношения ни к Стивену, ни к их браку, ни даже к тому, друг он Джеку или нет. Поэтому она ему ничего и не говорила. По крайней мере, так она себе это объясняла.

Кэти попыталась успокоиться. Сейчас не время предаваться эмоциональным воспоминаниям. Сейчас вообще не время для эмоций. Перед ней стоит конкретная проблема, а проблемы никогда не решаются примитивными эмоциями. Для решения проблемы нужно, сохраняя самообладание, расчленить проблему на составные части и затем разбираться с каждой частью отдельно.

Одна из составных частей проблемы – поднять Стивена с кушетки.

Поэтому Кэти села на пол по-турецки и подготовилась к недолгой осаде. Ее голые ноги ощутили пыль и грязь на коричневом ковре – придя домой, она переоделась в шорты и футболку, – и она подумала, что Стивену не мешало бы время от времени пылесосить. У него график гибче – почему же уборкой всегда занимается она?

Но, напомнила она себе, эту проблему ей сейчас решать не предстоит.

– Ну ладно, – сказала она. – У нас сейчас нет на это времени, но… Ладно. Кто сказал тебе обо мне и Джеке?

Стивен повернулся к телевизору и уставился в пустой экран:

– Суть в том, что это должна была сделать ты.

– И когда же я должна была это сделать? – спросила Кэти. – Перед тем, как ты встретился с Джеком? Что я должна была сказать: «Кстати, милый, этот парень, которому я собираюсь тебя представить, – я с ним жила. Ничего?»

Стивен все еще смотрел в пустой экран телевизора.

– Что-то в этом духе. Такие вещи имеет право знать тот, с кем ты собираешься заключить брак, тебе не кажется? Особенно если с прежним любовником требуется нянчиться, как с Джеком.

Кэти попыталась не злиться. Злость, помимо всего прочего, была примитивной эмоцией. Но об этом трудно помнить, когда Стивен так мерзко себя ведет.

– Прости, что не могла предвидеть будущее, – сказала она. – Я никак не могла знать, что Джек потеряет Натали или что нам придется с ним «нянчиться». Но что тут поделать? В конце концов, он остается моим другом в любом случае, независимо от того, было ли что-то между нами.

– Ну, – пробормотал Стивен, – ему необязательно быть моим другом.

Кэти гневно на него посмотрела:

– Тогда, видимо, именно поэтому я тебе никогда и не говорила о моей недолгой связи с ним. Я не могла выбросить его из моей жизни, но хотела, чтобы в моей жизни был ты. Так что, наверное, я боялась, что могу тебя потерять, если скажу. В любом случае какое это имеет значение? Это все в прошлом. Меня волнует лишь настоящее и будущее.

Стивен вновь на нее посмотрел, и теперь глаза его были не просто унылыми. Теперь они казались маленькими, жесткими и полными ненависти.

Кэти вздрогнула. Она никогда не видела у Стивена такого лица. Ей захотелось встать и выбежать из дому, но она не могла двинуться с места.

– Настоящее и будущее, – сказал Стивен холодным издевательским голосом, – строятся на фундаменте прошлого. Так что, возможно, причины того, что в нашем настоящем столько трудностей и наше будущее столь сомнительно, – в том, что, когда я старался их строить, я не знал в достаточной мере, на чем они базируются.

Кэти ужаснулась. Она попыталась взять это чувство под контроль, дистанцироваться от него, чтобы его проанализировать и составить план действий, – но ужас был слишком силен.

– А наше будущее сомнительно? – спросила она. Она не сумела скрыть дрожь в голосе и возненавидела себя за эту слабость.

Но как только она заговорила, ненависть в глазах Стивена растаяла. Он все еще выглядел несчастным, но, по крайней мере, опять был похож на себя самого. Он больше не напоминал полного ненависти чужака.

– Не знаю, – сказал он. – В последнее время все к тому идет.

Он знает, подумала Кэти. Он знает, чем она занималась, и он считает, будто это значит, что она хочет его оставить.

Но она этого не хотела. Кэти сама толком не знала, что же все это значит, но явно что-то другое.

– У нас просто трудный период, – сказала она. – Все через это проходят. – Она помолчала и продолжила: – В любом случае прости, что я не говорила тебе о нас с Джеком. Но я и впрямь не думала, что это может иметь какое-то значение.

Стивен сел и потер загривок.

– Забудь об этом. Если подумать, я тебе тоже не все сказал о моем прошлом.

Кэти стало легче дышать. Может, они со Стивеном еще на пару дней останутся супружеской парой, подумала она. Возможно.

– Так, – спросила она в надежде разрядить обстановку, – и о каких же прошлых любовницах ты забыл упомянуть?

Стивен покраснел, и Кэти обрадовалась. Давно она не видела, чтобы ее муж краснел.

– У меня до тебя никого не было, – сказал он, и голос его опять стал резким. – Ты об этом знаешь.

Кэти все же попыталась обратить все в шутку.

– Но, дорогой, ты намекнул на какие-то темные тайны, – сказала она, подталкивая мужа ногой. – Что же еще это может быть?

Стивен отодвинул ногу.

– Каждый понимает в меру своей испорченности. Когда мне было десять лет, меня достала одна девочка. Я поднял камень из речки и сказал, что, если она не уйдет, я его брошу в нее. Она мне не поверила, и я швырнул в нее камнем. Конечно, я хотел промахнуться, но не промахнулся. Я залепил ей прямо в лоб, и у нее выросла шишка размером с мячик для пинг-понга. Мне до сих пор погано об этом вспоминать.