Я взглянул на свои руки, лежавшие на столе. Длинные тонкие пальцы, кожа цвета слоновой кости — чужие руки, но они служат мне хорошо и слушаются моих команд. А что, если консул прав, если Крип Борланд, взятый обратно на «Лидис», теперь мёртв, положен в гроб по обычаю моего народа и будет вечно кружиться среди звёзд?
Рядом зашевелилась Майлин.
— Я должна ехать, — голос её был слабым и очень усталым. Я вспомнил: обмен между Майлин и её сестрой не может длиться долго. С каждой минутой опасность для них росла.
— Вы так и не узнали, чего здесь хочет Кобург?
— Тут многое. Недавние перемены в совете, особенно потому, что они касались правительств некоторых внутренних планет. Этот мир может послужить убежищем или базой, временной, конечно, но, возможно, необходимой для какого-нибудь экс-президента, которому не повезло в его родном мире. Здесь он может натренировать армию, а потом вернуться с нею.
Это звучало неправдоподобно, но консул был лучше меня подготовлен к угадыванию правды. Ясно, что сейчас нечего и думать добраться до «Лидиса». Если капитан Фосс сумел попасть на пост Патруля, то пройдёт некоторое время, прежде чем они появятся на Йикторе.
С другой стороны, у Майлин остаётся очень мало времени. Нам лучше вернуться к её народу и переждать войну. Я попросил аппарат для звукозаписи и продиктовал письмо, по которому, как я надеялся, меня узнают на «Лидисе». Затем я сообщил Алсею, что собираюсь делать, и он одобрил мой план.
Он дал мне новых казов, правда, не таких выносливых и привычных к горам, как те, что везли нас в Ырджар. В сумерках мы выехали из порта. На этот раз нам не удалось остаться незамеченными: нас выследили, и только благодаря влиянию Майлин на казов мы ушли от преследования. Пение ещё больше истощило Майлин, и она потребовала увеличить скорость, так как боялась упасть раньше, чем мы достигнем лагеря. Под конец этой кошмарной скачки я пересадил Майлин на своего каза, потому что она не могла больше сидеть одна. Выбиваясь из сил, мы въехали в овраг между двумя холмами, где остальные должны были ждать нас.
На земле валялась скомканная, разодранная палатка. Запутавшись в её складках, лежал один из Тэсса. — Мунстэнс! — Майлин вырвалась из моих рук и кинулась к нему. Она взяла соплеменника за голову обеими руками, вглядываясь в неподвижное лицо и прислушиваясь к его Дыханию. Весь перед его туники покрывали алые пятна, однако он каким-то образом удерживал последние капли Жизненных сил до нашего приезда.
«Мерли, — раздался его мысленный шёпот, хотя ни одного слова не слетело с помертвевших губ, — её увезли, Думали, что это ты».
— Куда? — одновременно спросили мы.
«На восток…»
Он многое сделал для нас, но это был конец. Лёгкий вздох — и жизнь ушла из него.
Майлин взглянула на меня.
— Они искали меня. Хотят моей смерти. Если они поверили, что теперь я в их руках…
— Мы поедем следом! — обещал я, и — будь, что будет — но я сдержу свое слово!
Глава 19Крип Борланд
Я увидел, что воля человека может заставить его перейти границы физических возможностей: Майлин, которую я вёз почти на руках, проявила такую волю, выехав из разорённого лагеря.
Я закатал тело Тэсса в лоскут палатки и огляделся в поисках следов нашего другого спутника.
— А где Матэн?
Майлин уже сидела в седле, закрыв лицо руками.
— Он ушёл вперёд, — ответила она.
— Тоже пленником?
— Моя сила так быстро падает. Я не могу сказать, — она уронила руки и взглянула на меня такими пустыми глазами, будто жизнь до конца вылилась из них. — Привяжи меня. Я не знаю, смогу ли ехать сама.
Я сделал, что она меня просила, и мы выехали из оврага по следу налётчиков, которые даже не потрудились скрыть его. Там оставалось множество следов казов. Я подумал, что тут появлялось не менее десятка всадников.
Мы ехали теперь не по дороге, как раньше, а через холмы. Майлин не правила своим казом; тот сам вплотную следовал за моим. Она опять закрыла лицо руками, и я подумал, что она скрылась как от физического, так и от умственного мира, чтобы поддерживать связь, ведущую к цели.
Ночь сменилась днём, и мы обнаружили место привала, где зола была ещё горячей. Голова Майлин опустилась, руки бессильно повисли, она тяжело дышала и поднялась только по моему настоянию. Я влил ей в рот воды и увидел, как ей больно и трудно глотать. Она выпила совсем немного.
Странно было видеть её такой покорной, в то время как я привык считать её одарённой сверхчеловеческой властью. Полузакрытые глаза девушки остановились на мне, когда я напоил её, и в них было знание.
— Мерли ещё жива. Они везут её к какому-то Верховному лорду, — еле слышно прошептала она.
— А Матэн?
Я надеялся, что второму Тэсса удалось избежать смерти или пытки, и что он сможет присоединиться к нам в слабой попытке отбить Мерли у захватчиков.
— Он… ушёл.
— Умер?!
— Нет. Он ушёл звать…
Её голова снова упала на грудь, стройное тело качалось на ремнях, которые удерживали девушку в седле. Я не стал поднимать её. Я растерянно стоял в пустом лагере врага и думал, что же теперь делать. Майлин явно не может продолжать путь, а ехать одному глупо. Но бросить след я тоже не мог.
— Ах-х-х… — не то вздох, не то тихое пение послышалось со стороны Майлин. Я подскочил к ней. Этот звук Действительно исходил из её губ, но она ещё не вышла из оцепенения.
В кустах зашуршало. Я быстро обернулся, неуклюже выхватив нож Тэсса, — я ещё не привык к этому оружию. Из кустарника, до сих пор сохранившего листья, появилось животное — нет, животные, причём разных пород. Первый зверь, высунувший клыкастую морду из кустов, вовсе не был похож на остальных. Тут были Борба и Ворса, похожая на них Тантака, были и похожие на Симлу — в общем, великое множество!
Животное, которое привело это молчаливое, целеустремлённое воинство, оказалось новым для меня: длинное гибкое тело, грациозные кошачьи движения, остроухая голова и… глаза, светящиеся человеческим разумом!
— Что это? Кто это? — встретил я лидера вопросом.
— Матэн!
А другие? Тоже Тэсса? Или кто-то из тех, кого отпустила Майлин? Может быть, компаньоны других хозяев и хозяек?
«И те, и другие», — ответил Матэн, мягко прыгнул к казу Майлин, встал на задние лапы и посмотрел на неё.
— Ах-х-х… — снова протянула она, не открывая глаз и не глядя на Матэна и компанию. Это была именно компания, а не полк.
Снова шелест веток, новые головы. На меня смотрели суженные глаза животных.
— Она не может ехать дальше, — сказал я Матэну. Мохнатая голова повернулась, круглые глаза встретились с моими.
«Она должна! — он схватил зубами один из ремней, которыми она была привязана, и резко дёрнул. — Это удержит. Она ОБЯЗАНА ехать!»
Если он и дал своей армии какую-нибудь команду, я её не слышал, но они хлынули живым потоком мимо Майлин к западу и исчезли. Не знаю, сколько их было, но, во всяком случае, много больше, чем я когда-нибудь видел. Кошка-Матэн пошёл перед нами, и мы поехали. Я старался держаться рядом с Майлин, чтобы поддержать её, если понадобится. Она наклонилась вперёд и почти легла на шею каза, полностью забыв о нас и о дороге.
Животные появлялись и исчезали, временами они подбегали и смотрели на Матэна. Я был уверен, что они приносили сообщения, но никакой информации уловить не смог. Мы быстро ехали по холмам, и дорога привела нас не к ущелью, а к крутому подъёму. Я спешился и пошёл рядом с Майлин. Здесь не было даже признака какой-нибудь тропы, и мы некоторое время потихоньку двигались по острому гребню скалы. Я не поднимал глаз от своих ног, чтобы не закружилась голова.
Наконец мы вышли на ровное пространство. Здесь шёл снег, и тонкие его хлопья жалили мне ноздри, яркими точками сверкая в воздухе. На равнинах ещё стояла осень, а здесь зима уже пригладила землю. Я плотнее запахнул плащ на Майлин, она зашевелилась под моей рукой. Я чувствовал, как пробегает дрожь по её тонкому телу, слышал её тяжёлое дыхание, затем раздался крик. Она оттолкнула мою руку, села, как не сидела уже несколько часов, посмотрела на меня, на скалы, на снег сначала диким невидящим взором, а потом узнавая всё.
— Майлин! — пронзительно крикнула она. Ей ответило эхо и низкий рык животного с глазами Матэна. Она сразу же прижала руки к губам, как бы желая заглушить свой крик.
Только что усталая и беспомощная, она теперь сидела прямо, как будто в неё вливались волны силы. На её щеках появился даже нежный румянец, более яркий, чем я когда-либо видел у Майлин.
Майлин? Теперь мне стало ясно, что это уже не Майлин. Мерли вернулась в своё тело. Прежде чем я успел высказать это или спросить, она кивнула.
— Мерли.
Это я и сам угадал. Время Майлин кончилось, обмен совершился без всякой церемонии и без внешних признаков.
— А Майлин? — спросили мы с Матэном — я вслух, а он мысленно.
— С ними, — она вздрогнула, и я знал, что не от холода, хотя дул сильный ветер.
Она обвела глазами пики, как будто искала ориентиры, а затем показала на один из пиков справа.
— Их лагерь там, на дальнем склоне.
— Надолго? — спросил Матэн.
— Не знаю, они ждут кого-то или какое-то распоряжение. Они держат Майлин по приказу начальника. Не Думаю, что у нас много времени в запасе.
Матэн снова зарычал и исчез, блеснув красновато-серым мехом, и я знал, что не все те, кого он призвал в свой необычный отряд, помчались за ним. Мерли взглянула на меня.
— Я не Певица. У меня нет власти, которая могла бы помочь нам сейчас. Я могу быть только проводником.
Она погнала каза вслед за Матэном, и я поехал за ней. В эти минуты я хотел бы снова оказаться в теле барска и бежать за воином Тэсса. Бег уверенно ступающего животного в этом лабиринте скал и обрывов куда быстрее, чем наши осторожные шаги. Меня подгоняло нетерпение, я еле сдерживался, чтобы не обгонять Мерли.
Она несколько раз бросала на меня быстрый взгляд и тут же отводила его, как будто искала что-то и каждый раз убеждалась, что этого нет. Я знал, что именно привлекало и затем отталкивало её.