Лунная радуга — страница 14 из 67

Глава 16


Будущее Риви тоже обещало быть интересным и насыщенным. Первой картой, которую она открыла, оказалась «Дама цветущей сирени — нежная любовь».

Ее глаза засияли, на губах заиграла улыбка, и сестра нетерпеливо заерзала на стуле.

— Я так мечтала о добром, нежном муже! Но кто он? Мы можем узнать?

— Сейчас попробуем, — госпожа Розмари указала на другую кучку. — Ну-ка, давай посмотрим.

Задержав дыхание, Риви перевернула карту, и мы увидели воина с золотой цепью на груди. Он пронзал мечом волка и выглядел довольно хмурым. Хотя, другого я и не ожидала.

— Благородный воин, хоть и не королевской крови, — сказала старушка и ткнула пальцем прямо в его хмурое лицо. — Волкодав. Он силен, умен и любит, когда ему подчиняются. Возьми еще карту, посмотрим, что скрывает этот мужчина.

Сестра вытащила карту и на секунду зажмурилась, прежде чем посмотреть на картинку.

— Клинок, увитый розами, — довольным голосом объявила госпожа Розмари и подмигнула Риви. — Резкий в высказываниях, непримиримый, но жаждущий любви… Голубка моя, если будешь умницей, то станешь хозяйкой не только его дома, но и его сердца.

— Что скажешь, Рианнон? — сестра повернулась ко мне, и я улыбнулась, глядя в эти смеющиеся и такие доверчивые глаза.

— Я буду очень рада, если ты встретишь свою судьбу и станешь счастливой, — мягко ответила я и она решительно отодвинула карты.

— Мне тоже не стоит знать, что для меня готовит жизнь. Хватит того, что у меня будет хороший муж!

— И правильно! — поддержала нас хозяйка таверны, убирая карты. — Лучше жить в неведении и радоваться каждому дню, чем переживать о том, что тебя ждет.

Этой ночью мне приснился странный сон… Я видела себя на солнечной поляне, в окружении неведомых мне цветов и золотистых одуванчиков, пахло сосновой смолой и чем-то сладким, похожим на ванильную булку. Словно издалека слышался шум листьев в густых кронах, а вокруг росли небольшие кусты, усыпанные сочными, красными ягодами. Легкие прикосновения тоненьких лучей щекотали холмик позвоночника под волосами, и мне было хорошо и спокойно, я чувствовала, что я дома.

— Рианнон… Рианнон…

Бархатный голос раздался совсем близко, и в этот момент я поняла, что это не солнечные лучики ласкают мою кожу, а чьи-то пальцы. Но мне не было страшно и хотелось улыбаться.

— Любимая… Рианнон…

— Кто ты? — прошептала я и повернула голову…

— Что значит, кто я? Твоя сестра! — громкий голос выдернул меня из волшебного сна, и я резко открыла глаза. — Это я! Твоя Риви!

Сестра стояла возле кровати и с улыбкой всматривалась в мое сонное лицо.

— Пора вставать. Если мы хотим отблагодарить госпожу Розмари, нужно много работать.

— Что это с тобой приключилось? — проворчала я и громко зевнула. — Мне казалось, что ты еще после стирки не пришла в себя.

— У меня хорошее настроение! — Риви крутанулась на каблуках, раскинув руки. — У меня будет благородный муж и нежная любовь!

— Ты все еще думаешь о гадании? — хмыкнула я, всовывая ноги в башмаки. — А вдруг это все неправда?

— Ты что! Карты Призрачной королевы никогда не лгут! — возмущенно воскликнула сестра. — Не смей лишать меня надежды!

— Все-все! Молчу! — засмеялась я и налила в таз воды из большого фарфорового кувшина. — Чем будем заниматься?

— Я затею уборку в зале таверны, а ты приготовишь много вкусной еды, — Риви пожала плечами и вдруг нахмурилась. — А где это ты научилась готовить?

— Где… где… — я плеснула в лицо прохладной водой, отчаянно соображая, что ответить. — Подай полотенце.

Она сунула мне в руки узкий кусок мягкой ткани, и тщательно вытерев каждую капельку, я сказала:

— Нашла поваренную книгу на нашей кухне и читала ее перед сном.

— Так это ты украла поваренную книгу нашей Борди?! — ахнула сестра. — Она обыскалась ее и грешила, что книгу утащила служанка, приехавшая с теткой из Вартланда!

— Не украла, а взяла на время, — я почувствовала невероятное облегчение. — И заметь, если бы я этого не сделала, то не научилась бы готовить!

— Да… — кивнула сестра, соглашаясь. — Боги всегда ведут нас за руку… и порой самыми невероятными путями.

Госпожа Розмари и Кетти еще спали, а мы с Риви растопили очаг, нагрели воды и занялись делами. За окном только-только забрезжил рассвет, и около самого горизонта вспыхнула ослепительная каемка солнечного круга. На каменном полу заиграли веселые блики, и мое настроение стремительно понеслось вверх. Эта жизнь начинала мне нравиться.

Пока возле очага подходило тесто, я проверила кладовку и нашла там много интересного. На полках стояли мешочки с крупами, солью и сушеными фруктами, а в глиняных кувшинчиках я обнаружила топленое сливочное и растительное масла, свиной жир и мед. Еще на полках красиво желтели небольшие головки сыра, а в глубокой миске густела сметана. В мешках побольше, хранилась мука, в деревянных ящиках — картофель, морковка, лук, чеснок и капуста. Еще я увидела свёклу, репу и красивую, идеальной формы редьку. Мне сразу же вспомнился народный рецепт от кашля, и я решила сделать для госпожи Розмари лекарство. Уж очень кашляла бедная старушка. Положив редьку в карман фартука, я продолжила осмотр и нашла вяленое мясо, а вот свежее, мне удалось отыскать в небольшом леднике, находящемся под кладовой.

С трудом открыв тяжелую дверцу, я изумленно заглянула в аккуратный погребок, в котором стояли большие ящики со льдом. Подпрыгивая от холода, я прошлась по леднику и довольно улыбнулась — в мясе недостатка точно не было.

Вернувшись на кухню, я вырезала в редьке середину и, наполнив ее медом, убрала в буфет настаиваться. Потом замесила тесто и, поставив печься хлеб, задумалась. Что бы приготовить?

В голову лезли столовские блюда и, хмыкнув, я пожала плечами. А почему бы и нет? Итак… картофельное пюре, рубленые котлетки, салат «Витаминный».

В кухню заглянула перепачканная сажей Риви и, тяжело дыша, сказала:

— Я выгребла столько пыли и золы, что можно посадить огород. Может, чаю?

— Давай, — я приготовила чай, и мы позавтракали вчерашними оладьями, обсуждая планы на день.

Сестра снова отправилась драить зал, а я взялась за готовку. Начистила картошки и покуда она варилась в огромной пузатой кастрюле, я мелко нарубила мясо, нарезала кубиками сыр и сделала фарш, облагородив его местными приправами. Масло на сковороде зашипело и я даже запела, радуясь привычному занятию.

— Что за божественные ароматы?!

В кухне сначала появилась Кетти, а следом за ней и госпожа Розмари. Увидев котлеты, повариха изумленно приподняла брови и, облизнувшись, спросила:

— Можно?

— Конечно, — кивнула я и, нарезав еще теплый хлеб, положила на толстые ломти по котлете. — Пробуйте.

— О боги! — воскликнула хозяйка таверны, проглотив угощение. — Теперь можно поднять цены! Люди будут ехать сюда даже для того, чтобы просто поесть… ммм… как это называется, милочка?

— Котлеты, — ответила я, чувствуя гордость, и предложила: — Мне кажется, что нужно составить список блюд, чтобы посетитель мог сам выбрать, что ему хочется съесть.

— Слышала? — госпожа Розмари покосилась на Кетти. — А ты всем подряд ляпала в тарелки свою кашу и жарила мясные подошвы!

— Ишь ты! Еще им и список! — возмутилась повариха. — Пусть жуют, что дают!

— Хозяйка! Хозяйка! — вдруг раздался громкий мужской голос. — Из вашей таверны пахнет вкусной едой! Мы не смогли проехать мимо!

— Ну что? — старушка подбоченилась, глядя на повариху. Ее глаза блестели, а на щеках заиграл румянец. — Говоришь, пусть жуют, что дают?

В кухню заскочила Риви и возбужденно сказала:

— Там трое мужчин! Они хотят есть!

— Отлично! — госпожа Розмари повернулась ко мне. — У нас хватит еды?

— Конечно! — с готовностью кивнула я. — Идите и скажите им, пусть присаживаются.

Хозяйка таверны вышла к посетителям, а я сунула Кетти в руку деревянную толкушку.

— Нужно потолочь картошку.

— Хорошо, — повариха и не думала перечить, но когда я положила в кастрюлю сливочное масло и налила молока, возмущенно протянула: — А это еще зачем?! Такой расход харчам!

— Кетти… — протянула я, и она принялась за работу, ворча себе под нос.

Тем временем я сделала салат и когда в кухню вернулась умытая от сажи и пыли Риви, спросила:

— Обслужишь гостей?

— Нет, я сама, — повариха вытерла руки о фартук и тяжело вздохнула, глядя на нас понимающим взглядом. — Если вы уж бежите от кого-то, то не стоит скакать перед всеми подряд.

— Спасибо, — поблагодарила я ее и вручила Риви большую ложку. — Пару ложек картошки, котлету, а сбоку положишь салат. Поняла?

— Слушаюсь, генерал! — со смехом ответила сестра и быстро наполнила три тарелки. — Вот так?

— Умница, — похвалила я ее и поставила на поднос плетеную корзиночку с хлебом. — Кетти, твой выход.

Повариха подхватила поднос и вышла в зал, откуда уже слышались нетерпеливые голоса и стук кружек.


Глава 17


Неожиданные посетители таверны были в восторге от котлет и, притаившись у приоткрытой двери, я с удовольствием слушала, как они благодарят хозяйку. Казалось, что такого в обычной еде, к которой давным-давно привыкли люди современного мира? Но для жителей средневековья, употребляющих в пищу примитивные блюда, это было настоящим пиром.

Мужчины попросили добавки и потребовали повара, чтобы выразить свою благодарность лично, но госпожа Розмари вежливо отказала им, объяснив, что не хотела бы выставлять свою молодую дочь на всеобщее обозрение.

— О боги! — услышала я веселый голос. — Хозяйка, я готов жениться на ней прямо сегодня даже если она похожа на смертный грех!

— Много вас таких, желающих! — насмешливо воскликнула старушка и застучала кружками. — Лучше выпейте еще моего эля, он куда лучше жены! Кружит голову, дарит наслаждение, а главное не ворчит, лишь только пенится!

В этот же день я попросила у госпожи Розмари бумагу и чернила, чтобы составить примерное меню для таверны. К моему удивлению, я не только понимала и говорила на чужом языке, но и лихо писала, выводя красивые кругленькие буквы.